Martin JEM Hazer Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
P/N 35030039-C
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUE
L
2 Dimensions
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres
©2013-2014 Martin Professional ApS. Contenu sujet à modifications sans préavis. Martin
Professional et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de blessure, dommage,
direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par
l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce
manuel. Le logo Martin, la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans ce
document concernant des services ou des produits de Martin Professional ApS, du groupe
ou de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional, du
groupe ou de ses filiales.
Table des matières
3
Table des matières
Dimensions ................................................................................................................................ 2
Table des matières .................................................................................................................... 3
Précautions d’emploi ................................................................................................................. 4
Vue d’ensemble ......................................................................................................................... 7
Description du produit ........................................................................................................... 7
Principales caractéristiques ................................................................................................... 7
Détails du produit ................................................................................................................... 8
Prise en main ............................................................................................................................. 9
Installation .............................................................................................................................. 9
Produire du brouillard ............................................................................................................ 9
Extinction ............................................................................................................................... 9
Installation et configuration ..................................................................................................... 10
Placement ............................................................................................................................ 10
Alimentation ......................................................................................................................... 10
Préparation ........................................................................................................................... 11
Dernières vérifications .......................................................................................................... 11
Allumage de la machine ...................................................................................................... 11
Extinction de la machine ...................................................................................................... 11
Réglages .................................................................................................................................. 12
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 12
Touches d’accès rapides ..................................................................................................... 12
Mode de fonctionnement ..................................................................................................... 13
Réglage de la densité de brouillard ..................................................................................... 13
Réglage de la vitesse de ventilation .................................................................................... 13
Mode Auto Fan .................................................................................................................... 13
Réglage de la minuterie ....................................................................................................... 13
Réglage de l’adresse DMX .................................................................................................. 14
Mode de liaison Maître-Esclave ........................................................................................... 14
Option AUX .......................................................................................................................... 14
Option PSI ............................................................................................................................ 14
Amorçage de la machine après manque de liquide............................................................ 14
Rappel des paramètres d’usine ........................................................................................... 15
Télécommande ........................................................................................................................ 16
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 16
Fonctions ............................................................................................................................. 16
Connexion ............................................................................................................................ 16
Contrôle en DMX ..................................................................................................................... 17
Vue d’ensemble ................................................................................................................... 17
Connexion ............................................................................................................................ 17
Fonctions DMX ..................................................................................................................... 17
Utilisation avec RDM ............................................................................................................ 18
Types de fluides homologués ................................................................................................. 19
Entretien de base .................................................................................................................... 20
Nettoyage ............................................................................................................................. 20
Remplacement des fusibles ................................................................................................. 20
Problèmes courants ................................................................................................................ 21
Messages d’état ...................................................................................................................... 22
Initialisation de la machine après manque de fluide ........................................................... 22
Spécifications .......................................................................................................................... 23
4 Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
Les symboles ci-après sont utilisés pour identifier les informations de sécurité
importantes:
Attention !
Danger ! Risque
de blessure.
Attention!
Brûlure. Surface
chaude. Ne pas
toucher !
Danger! Circuit
sous tension.
Risque
d’électrisation !
Attention ! Risque
d’incendie !
Attention! Ce produit n’est pas destiné à un usage domestique. Il présente le
risque de blessures par électrisation, brûlure, chute et difficultés respiratoires !
Lisez ce manuel avant d’utiliser la machine, suivez les précautions d’emploi
listées ci-après. Respectez toutes les mises en garde listées dans ce manuel et
sur la machine. N’utilisez le système que tel qu’il est décrit dans ce manuel et en
respectant les lois et règlementations locales en vigueur.
Pour toute question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité, ou si, bien
qu’ayant suivi correctement les instructions de ce manuel, la machine ne
fonctionne pas correctement, contactez Martin Services.
Prévention des risques d’électrisation
Reliez toujours la machine à la terre.
N’utilisez qu’une source d’alimentation alternative
compatible avec les
normes locales en vigueur et protégée contre les surcharges et les
défauts différentiels.
Avant de connecter la machine au secteur, vérifiez que la tension
indiquée sur l’étiquette de série de la machine correspond à la tension
du secteur. Si la tension ne correspond pas, consignez la machine et
contactez un service technique Martin pour assistance.
Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous les câbles et les éléments
de distribution électrique sont en parfait état et qu’ils correspondent au
courant appelé par l’ensemble des machines connectées.
Si la machine ou un des câbles qui sont raccordés sont endommagés
de quelque manière que ce soit, sont humides ou montrent des signes
d’échauffement, arrêtez la machine et contactez un service technique
Martin pour assistance. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécial disponible uniquement chez le
fabricant ou ses distributeurs.
Déconnectez la machine du secteur avant de procéder à l’entretien de
la machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ce système n’est pas étanche et ne doit pas être exposé aux
intempéries. N’immergez pas la machine dans l’eau ou dans tout autre
liquide. N’exposez pas l’appareil à des jets d’eau sous pression.
Précautions d’emploi
5
Ne renversez pas de liquide sur la machine. Si du liquide est répandu,
déconnectez-la du secteur et nettoyez-la avec un chiffon sec. Si du
liquide est répandu sur les cartes électroniques, consignez la machine
et contactez Martin pour un conseil technique.
Ne démontez pas le couvercle et n’essayez pas de réparer une machine
défectueuse. Référez tout entretien non décrit ici à Martin.
N’utilisez pas la machine si un composant est défectueux, endommagé
ou manquant.
L’humidité et l’électricité ne font pas bon ménage ! Ne braquez pas la
machine à fumée vers des installations ou des appareils électriques.
Prévention des risques d’incendie et de brûlure
La fumée produite par la machine est assez chaude, au niveau de la
buse, pour causer des brûlures. Des gouttelettes très chaudes peuvent
tomber occasionnellement. Gardez les personnes et les objets à 60 cm
(24 in.) au moins de la buse de la machine.
Ne touchez pas la buse de sortie de la machine pendant ou après
l’utilisation : elle est très chaude et peut le rester pendant plusieurs
heures après l’arrêt de la machine.
La fumée contient des glycols, un alcool inflammable qui brûle avec une
flamme bleue quasi invisible. Ne pointez pas le jet de fumée vers des
points de combustion comme les flammes ou les effets pyrotechniques.
N’essayez pas de contourner l’action des protections thermostatiques,
des capteurs de liquide et des fusibles.
Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de valeurs
identiques à celles spécifiées dans ce manuel.
Laissez un espace d’au moins 100 mm (4 in.) autour de la machine.
Laissez un espace d’au moins 500 mm (20 in.) autour des ventilations et
des entrées d’air. Assurez-vous que l’air circule librement autour de la
machine.
Eloignez la machine à 600 mm (24 in.) au moins des matériaux
combustibles et sensibles à la chaleur.
N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) descend sous
5° C (41° F) ou monte au dessus de 40° C (104° F).
N’utilisez pas la machine si l’humidité de l’air dépasse 80%.
Prévention des blessures
Assurez-vous que la surface sur laquelle la machine est installée
supporte le poids de la machine.
N’installez pas la machine au dessus du public.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites, ou
bien dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, sans un
accompagnement ou une formation adéquate par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être encadrés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les machines à fumée peuvent provoquer de la condensation. Ne
pointez pas la buse vers des surfaces lisses qui pourraient ainsi devenir
glissantes. Contrôlez fréquemment et séchez le sol si nécessaire pour
éviter tout risque de glissades.
Assurez-vous que la visibilité ne tombe pas en dessous de 2 m pendant
l’utilisation de la machine
6 Précautions d’emploi
Le liquide fumigène contient des glycols alimentaires en solution : ils
peuvent toutefois représenter un risque en cas d’ingestion. Ne buvez
pas le liquide. Stockez-le dans un endroit sûr. En cas de contact
oculaire, rincez immédiatement avec de l’eau. En cas d’ingestion, buvez
de l’eau et contactez un médecin pour un avis médical.
Prévention des risques respiratoires
Une machine à fumée ne peut être utilisée en sécurité qu’avec le liquide
pour lequel elle a été conçue. Utilisez uniquement les liquides spécifiés
dans la section “Types de fluides homologués” en page 19 : tout
manquement représente le risque de production de gaz toxiques
présentant des risques sérieux pour la santé. La machine peut
également être endommagée.
Ne créez pas de nuage de fumée dense dans les zones confinées ou
peu ventilées.
N’exposez pas les personnes souffrant d’insuffisances respiratoires (y
compris allergies et asthme) aux fumigènes.
Ne pointez pas la buse de sortie vers les visages ou à hauteur de tête.
Vue d’ensemble
7
Vue d’ensemble
Description du produit
La Jem Hazer Pro™ de Martin Professional est la machine à brouillard haut de
gamme conçue pour les marchés professionnels les plus exigeants. Sa capacité
à produire un brouillard exceptionnellement fin en très peu de temps en fait un
choix idéal pour les loueurs, les tournées, les théâtres, les studios TV ; les clubs,
les bars, les paquebots de croisière, les parcs à thème etc.
Robuste bien que compacte et légère, la Jem Hazer Pro™ est capable de
disperser un brouillard continu d’une transparence et d’une réflexivité optiques
supérieures, composé de minuscules particules parfaites pour développer les
faisceaux ultra précis des systèmes contemporains. La pompe à air de haute
qualité assure une distribution fluide tandis qu’un canal de mixage unique
permet d’optimiser le brouillard avant son éjection
Félicitation pour votre achat d’une Jem Hazer Pro™ de Martin. Vous trouverez
tous les détails sur les gammes de produits Martin sur notre site web
www.martin.com
Principales caractéristiques
Le plus fin brouillard de sa catégorie
Particules infimes, brouillard uniforme
Production continue
Fluide à base d’eau à longue tenue en suspension
Silencieuse
Légère
Contrôle de la ventilation et du brouillard par incréments de 1%
Capacité embarquée de 2,5 litres
Réservoir étanche pour le transport
Technologie de pompe avancée (APT)
Batterie intégrée pour alimenter le système d’extinction anti obstruction
Prêt pour RDM
DMX 5 broches embarqué
Panneau de contrôle embarqué ergonomique
Kit d’accroche, déport de flux et télécommande numérique optionnels
Utilisez uniquement du fluide Martin C-Plus Haze Fluid™. Tout
autre liquide annulera la garantie.
8 Vue d’ensemble
Détails du produit
Panneau de
contrôle numérique
Attention !
Vapeur et surfaces
brûlantes!
Connecteur
d’alimentation
Interrupteur
de mise
en route
Connexion de la
télécommande
Connecteur du
programmateur
AVR et LEDs
d’état
Entrée /
sortie DMX
sur XLR 5
Entrée /
sortie DMX
sur XLR 3
Réservoir de
liquide
Buse de sortie
du brouillard
Prise en main
9
Prise en main
Vous avez sans nul doute très envie d’allumer votre machine et de faire
énormément de brouillard avec. Cette section vous explique comment faire tout
cela. Cependant, prenez le temps de lire les informations de sécurité et
d’entretien listées dans le reste de ce manuel
Installation
Placez la machine dans une zone dégagée et convenable, sans objet devant la
buse de sortie.
Remplissez le réservoir avec du liquide Martin C-Plus Haze™. Tout autre liquide
annulera la garantie.
Connectez une alimentation électrique adaptée à la machine avec le câble
équipé d’un connecteur Neutrik Powercon fourni. La machine consomme :
3,1 A @ 230 V (EU) ou
6 A @ 120 V (US)
Allumez la machine en basculant l’interrupteur principal à l’arrière de la machine
sur ‘ON’. L’afficheur indique HEAT. Si l’afficheur indique OFF, appuyez sur le
bouton RUN (en bas à droite) sur la télécommande. Après 6 à 8 minutes,
l’afficheur indique CONT et la machine produit du brouillard. Si l’afficheur
indique RDY, appuyez sur RUN pour démarrer le brouillard.
Produire du brouillard
Les deux touches en bas à droite de la télécommande permettent de choisir
automatiquement différentes densités de brouillard. Le bouton SILENT active le
mode silencieux. Le bouton RUN lance ou stoppe la production de brouillard.
Appuyez sur les touches < > du panneau de contrôle jusqu’à ce que l’afficheur
indique HAZE et appuyez sur Enter : réglez la densité avec les touches Value <
et > à une valeur supérieure à 0%.
Vous pouvez également régler la vitesse de ventilation de la même manière
avec le menu FAN.
Si aucun brouillard n’est produit par la machine, c’est
probablement parce que le circuit de liquide n’a pas été amorcé :
naviguez avec les touches < et > jusqu’au menu PRIME, affichez
la valeur Y avec les touches Haut/Bas et validez avec Enter.
Extinction
La Hazer Pro est conçue pour effectuer un cycle d’auto nettoyage avant
l’extinction pour éviter toute obstruction, grâce à sa batterie intégrée. Dès
l’extinction de la machine, le cycle d’auto nettoyage se met en route si
nécessaire.
Si le nettoyage est nécessaire, l’afficheur indique WAIT suivi de 90 puis
décompte jusqu’à 00. La machine s’éteint alors automatiquement.
10 Installation et configuration
Installation et configuration
DANGER! N’UTILISEZ PAS la machine à brouillard si vous n’avez pas respecté
toutes les précautions d’emploi listées en page 4
Placement
La Jem Hazer Pro™ doit être placée au sol ou suspendue avec sa lyre
d’accroche optionnelle. Dans ce dernier cas, des vis œil sont fournies avec le kit
de suspension et doivent être montées à la place des poignées.
La machine peut fonctionner dans n’importe quelle orientation dans la limite de
+/- 30 ° autour de l’horizontale. Une inclinaison supérieure peut provoquer des
fuites de liquide.
Si la machine doit être suspendue, assurez-vous que la surface de fixation
supporte le poids de la machine. N’accrochez pas la machine dans des zones
situées au-dessus du public. Utilisez la lyre d’accroche Martin d’origine pour
suspendre la machine.
Assurez-vous qu’il y a au moins 100 mm d’espace autour de la machine et que
rien ne se trouve dans le champ de la buse à moins de 600 mm.
Alimentation
Avant d’utiliser la machine, installez sur le câble d’alimentation fourni (déjà
équipé d’une fiche Neutrik Powercon) une prise de courant avec broche de terre
compatible avec le système de distribution électrique local.
DANGER! Vérifiez que la fiche supporte la consommation de la machine :
• Europe (230 V) : utilisez une prise homologuée pour 6 A minimum
• US (120 V) : utilisez une prise homologuée pour 10 A minimum
Lors de l’installation de la prise, suivez les instructions du fabricant et connectez
les broches comme suit :
fil vert/jaune sur la broche de terre, fil bleu au neutre et fil marron à la phase.
Le tableau ci-dessous donne les principaux repères d’identification des broches
d’une prise de courant :
fil fonction repère couleur de vis
marron phase “L” jaune ou cuivre
bleu neutre “N” argent
vert/jaune terre
vert
Avant de raccorder la machine au secteur, vérifiez que l’alimentation est
correctement dimensionnée pour le courant appelé par la machine, soit :
3,1 A @ 230V (EU)
6 A @ 120V (US)
Installation et configuration
11
Vérifiez que la tension secteur correspond aux réglages de la carte
d’alimentation mentionnés sur l’étiquette de série. Si les tensions ne
correspondent pas, n’utilisez pas la machine et contactez votre revendeur
Martin pour assistance.
Préparation
Remplissez le réservoir uniquement avec du liquide Martin C-Plus Haze Fluid™
(voir page 19).
Pour contrôler la machine en DMX, raccordez-la à la ligne de télécommande
(voir page 17). Pour utiliser une télécommande numérique Jem (optionnelle),
connectez la télécommande à l’embase Remote (voir page 7).
Dernières vérifications
Avant d’allumer la machine à brouillard, vérifiez à nouveau :
que la machine est dans un endroit sûr et qu’il répond aux consignes
données en page 9
que l’opérateur connaît la machine et qu’il comprend les consignes de
sécurité listées en page 4
que le liquide est fabriqué par Martin et fait partie de la liste “Types de
fluides homologués” en page 19
que la machine est reliée à la terre électrique
que la distribution électrique et les câbles correspondent aux besoins
en courant électrique de la machine à fumée
Allumage de la machine
Allumez la machine en basculant l’interrupteur principal à l’arrière de la machine
sur ‘ON’. L’afficheur indique HEAT. Si l’afficheur indique OFF, appuyez sur le
bouton RUN (en bas à droite) sur la télécommande. La machine mémorise son
état à l’extinction : elle sera désactivée (OFF) si elle l’était avant la coupure
d’alimentation.
Après 6 à 8 minutes, l’afficheur indique CONT et la machine produit du
brouillard. Si l’afficheur indique RDY, appuyez sur RUN pour démarrer le
brouillard.
Extinction de la machine
La Hazer Pro est conçue pour effectuer un cycle d’auto nettoyage à l’extinction
pour éviter toute obstruction, auto alimentée par sa batterie embarquée Ce
cycle se met en route automatiquement si nécessaire.
Si le nettoyage est nécessaire, l’afficheur indique WAIT suivi de 90 puis
décompte jusqu’à 00. La machine s’éteint alors automatiquement.
Une fois le cycle effectué, la machine s’arrête automatiquement.
12 Réglages
Réglages
Vue d’ensemble
L’afficheur numérique au centre du panneau du haut permet les réglages et
l’accès aux menus et aux options.
La luminosité de l’afficheur est réglable (LOW, NORM, HIGH) avec le menu
DISP.
Touches d’accès rapides
Les 4 touches d’accès rapides situées sous l’afficheur permettent d’activer
rapidement 2 réglages de densité de brouillard, d’engager le mode silencieux
ou le mode continu. L’afficheur indique le réglage en cours.
Les deux boutons de gauche activent des combinaisons de réglages pour le
débit et la ventilation.
Touche Réglages
21%
Débit 35%, Ventilation 15%
21%
Débit 75%, Ventilation 45%
Les deux boutons de droite changent le mode de tir.
Appuyez sur RUN pour lancer le mode continu. L’afficheur indique #/.4.
Pour stopper le brouillard, appuyez à nouveau sur RUN pour mettre la machine
en pause (les corps de chauffe restent allumés).
Appuyez sur SILENT pour activer le mode silencieux qui limite la ventilation. Si
la touche RUN est utilisée pour couper le débit, le mode silencieux n’est pas
annulé. Ce mode est un réglage global qui affecte autant le mode manuel que le
contrôle en DMX.
Pour changer le contenu des touches d’accès rapides, réglez le débit
et la ventilation par les menus puis, dans les 3 secondes, appuyez sur
PRE1 ou PRE2 jusqu’à ce que l’afficheur indique 3%4..
1$9
Navigation (suivant
/précédent)
Modification des
valeurs (haut / bas)
A
fficheur
numérique
Entrée (Validation)
PRE1
PRE2
SILENT
RUN
Réglages
13
Mode de fonctionnement
Le menu Run fixe le mode opérationnel de la machine : Off, Standby (attente,
corps de chauffe activé), Ventilation uniquement (Fan only), Minuterie ou mode
Continu.
Avec les touches de navigation < et >, choisissez le menu 15..
Avec les touches Haut/Bas, choisissez une des 5 options
/&&=34"9=&!.=4)-%=#/.4.
Appuyez sur Enter pour valider et mémoriser le réglage. L’afficheur indique
3%4.
Activer OFF coupe les corps de chauffe.
Réglage de la densité de brouillard
Avec les touches de navigation < et >, choisissez le menu (!:%.
Avec les touches Haut/Bas, réglez une densité de  à .
Validez avec la touché Entrée. L’afficheur indique 3%4.
Pour un réglage temporaire de la densité de brouillard,
n’appuyez pas sur Enter. La densité revient à la valeur mémorisée
au prochain cycle de mise sous tension. Cela est identique pour
tous les réglages.
Réglage de la vitesse de ventilation
Avec les touches de navigation, choisissez le menu &!..
Avec les touches Haut/Bas, réglez une vitesse de  à .
Validez avec la touche Enter pour mémoriser la vitesse de ventilation.
La ventilation est continue si le menu est réglé au delà de 0% et que le menu
RUN est sur FAN, TIME ou CONT.
Si la machine produit de la fumée et que la ventilation est réglée à très faible
vitesse ou éteinte, cette dernière est automatiquement augmentée pour éviter
toute agrégation de brouillard à la sortie de la machine. La ventilation est
également maintenue pendant une courte période après l’arrêt du brouillard.
Mode Auto Fan
Dans certaines circonstances, lorsqu’une distribution du brouillard améliorée est
nécessaire, activez le mode !54/dans le menu &!.. La vitesse du
ventilateur devient variable sur un cycle de 5 minutes.
Réglage de la minuterie
Choisissez l’option Time dans le menu Run.
Réglez les paramètres TRUN et TOFF.
Les valeurs TRUN et TOFF sont exprimées en secondes, sur des gammes de
valeurs de 0 à 99. La densité et la ventilation sont réglées selon les valeurs des
menus Haze et Fan. La minuterie cycle continuellement jusqu’à ce que le menu
Run soit modifié.
Utilisez ce mode pour maintenir un niveau faible dans les petites salles.
14 Réglages
Lorsque le minuteur tourne et que le menu n’est pas utilisé,
l’afficheur indique les paramètres TRUN et TOFF pendant les
cycles de brouillard et de pause.
Réglage de l’adresse DMX
Avec les touches de navigation < et >, choisissez le menu !$$1.
Avec les touches Haut/Bas, choisissez une adresse comprise entre  et
. Maintenez les touches enfoncées pour faire défiler rapidement le
réglage.
Appuyez sur Enter pour mémoriser le réglage.
La machine répond automatiquement au contrôleur DMX dès qu’il est connecté.
Lors de la mise en œuvre de la télécommande DMX, vérifiez que le menu LINK
est réglé sur RECV pour éviter de provoquer des erreurs de commande sur les
autres systèmes connectés.
Mode de liaison Maître-Esclave
Il est possible de contrôler plusieurs machines avec une seule télécommande
numérique. La machine à laquelle la télécommande est raccordée devient
Maître. Les autres machines agissent en esclaves. Les machines doivent être
interconnectées avec du câble DMX.
Avec les touches de navigation < et >, choisissez le menu ,).+.
Avec les touches Haut / Bas, choisissez 1%#6 (esclaves) ou
3%.$(maître).
Appuyez sur Enter pour mémoriser le réglage.
Une machine ne doit être réglée sur 3%.$ que si elle est Maître. Dans tout
autre cas : esclave, mode autonome ou contrôlée en DMX, elle doit être réglée
sur 1%#6.
Option AUX
Cette option n’est pas active pour le moment. Elle n’a pas d’effet sur la machine.
Option PSI
Cette option est réservée au service technique.
Amorçage de la machine après manque de liquide
Si la machine vient à court de liquide, elle doit être éteinte pour éviter tout
dommage à la pompe. Après changement ou remplissage de réservoir, utilisez
la fonction d’amorçage de pompe pour amener rapidement le liquide dans le
système.
Avec les touches de navigation < et >, choisissez le menu 21-%.
Avec les touches Haut / Bas, choisissez 9.
Appuyez sur Enter pour démarrer l’amorçage du fluide.
La machine pompe le liquide à pleine puissance pendant 10 secondes environ
ou jusqu’à ce que le système détecte la présence de liquide dans le corps de
chauffe.
Réglages
15
Pour sortir du menu sans lancer l’amorçage, choisissez . et appuyez sur
Entrée.
Si la machine n’est pas à température de fonctionnement, la fonction Prime ne
démarrera pas.
Rappel des paramètres d’usine
Le retour aux paramètres d’usine reconfigure tous les paramètres en mode
standard.
Avec les touches de navigation < et >, choisissez le menu 13%4<
Avec les touches Haut / Bas, choisissez 9.
Appuyez sur Enter pour ramener les paramètres à leur réglage initial.
Pour sortir de ce menu sans initialise les valeurs, appuyez sur . et appuyez sur
Entrée.
Les paramètres d’usine sont:
option réglage
HAZE

FAN

TRUN s
TOFFs
RUN
34"9
ADDR

LINK
1%#6
ALT

PRME
.
16 Télécommande
Télécommande
Vue d’ensemble
La télécommande numérique Jem, disponible en option, peut être utilisée pour
contrôler la Jem Hazer Pro™. Plusieurs machines peuvent être contrôlées avec
la même télécommande grâce au menu LINK (voir page 16).
Fonctions
La télécommande fournit les fonctions suivantes:
Bouton Haze: active ou stoppe le brouillard. Appuyez une fois pour
lancer le jet et une fois encore pour l’arrêter.
Bouton Timer: active ou stoppe le minuteur.
Réglage de la densité de brouillard (HAZE = 0 -100%)
Réglage de la ventilation (FAN = 0 -100%)
Réglage de la durée de jet et de la durée de pause en mode minuté
(TRUN = 1 -90 s, TOFF = 20-89 s)
Réglage du mode de fonctionnement (RUN = OFF, STBY, FAN, TIME,
CONT)
Les fonctions de la télécommande sont identiques à celles du panneau de
contrôle embarqué décrit en page 12.
Le menu RUN duplique les fonctions des boutons Haze et Timer. Ces derniers
sont simplement un moyen de contrôler rapidement ces paramètres.
Connexion
La télécommande dispose de 2 XLR identiques : une à l’arrière et une sur le
dessus du boîtier pour la connexion à la Jem Hazer Pro™. Branchez le câble
fourni avec la télécommande sur une des embases XLR et sur l’embase XLR 3 à
l’arrière, en haut, de la Jem Hazer Pro™ (pas sur une embase DMX).
La télécommande est alimentée par le câble branché à la Jem Hazer Pro™;
aucune pile ou batterie n’est nécessaire.
La télécommande peut être déportée jusqu’à 25 m (82 ft.) avec un câble DMX
XLR 3, disponible chez votre revendeur Martin.
A
fficheur
Bouton
Ti
Bouton Haze
Embase XLR
Embase XLR
arrière
Contrôle en DM
X
17
Contrôle en DMX
Vue d’ensemble
Le DMX est un protocole de commande largement utilisé dans le domaine du
spectacle et des installations architecturales. Tout contrôleur compatible avec la
norme DMX 512 peut être utilisé pour contrôler et programmer la machine à
brouillard Jem Hazer Pro™.
Lorsqu’un signal DMX est
p
résent, les fonctions autonomes de la
Jem Hazer Pro™ sont suspendues. Pour reprendre la main avec
le panneau de contrôle ou la télécommande, éteignez le
contrôleur ou déconnectez-le.
Connexion
La Jem Hazer Pro™ dispose d’embases XLR 3 et 5 broches sur le panneau
arrière, destinées au raccordement au réseau DMX.
Vous pouvez utiliser n’importe quel format en entrée et en sortie mais vous ne
devez pas utiliser la machine comme splitter DMX : ne connectez jamais les
deux embases de sortie simultanément.
Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement du câble pour transmissions
numériques à haut débit. Votre revendeur Martin peut fournir du câble DMX
adapté.
Fonctions DMX
L’adresse choisie pour la Jem Hazer Pro™ doit correspondre à l’adresse
réservée à la machine dans le contrôleur. Pour régler l’adresse, consultez
“Réglage de l’adresse DMX” en page 14. La Jem Hazer Pro™ requiert 3 canaux
DMX.
Exemple : la Jem Hazer Pro™ étant réglée à l’adresse 100, le premier canal est
contrôlé par l’adresse 100, le deuxième par l’adresse 101 et le troisième par
l’adresse 102.
Lorsque la machine est à température de fonctionnement et sous contrôle DMX,
l’afficheur indique $-8.
Les fonctions de chaque canal de contrôle DMX sont données en page
suivante.
18 Contrôle en DM
X
Canal 1 Valeurs
DMX
Fonction Description Valeur par
défaut
Densité de
brouillard
0-12 Sans effet - 0
13-24 Brouillard 5%
25-36 Brouillard 10%
…….. …….
245 -255 Brouillard 100%
Canal 2 Valeurs
DMX
Fonction Description Valeur par
défaut
Ventilation
(toujours
active
lorsque du
brouillard
est
produit)
0-12 Sans effet - 0
13-24 Ventilation 5%
25-36 Ventilation 10%
…….. …….
245 -255 Ventilation 100%
Canal 3 Valeurs
DMX
Fonction Description Valeur par
défaut
Fonctions
spéciales
0-50 Sans effet - 0
51-100 Amorçage Maintenir 5 s
pour activer
101-150 Ventilation
automatique
-
151-200 Mise au repos et
extinction du
corps de chauffe
Maintenir 5 s
pour activer
201-255 Corps de chauffe
allumé (mode
normal)
Le corps de
chauffe reste
allumé si le canal
3 revient à 0
Utilisation avec RDM
La Jem Hazer Pro supporte le protocole DMX Remote Device Management
(RDM). Il permet une configuration et une surveillance à distance depuis un
contrôleur compatible.
Les paramètres suivants sont accessibles par RDM:
Réglage/consultation de l’adresse DMX
Réglage/consultation du label RDM
Initialisation de la machine
Retour aux valeurs d’usine
Les paramètres suivants sont consultables par RDM:
Etat de la machine (prêt, chauffage)
Fonctions DMX “slot” (fonctions des canaux)
Version logicielle de la machine
Modèle / Fabricant de la machine
Données de service
Types de fluides homologués
19
Types de fluides homologués
La Jem Hazer Pro™ doit être utilisée uniquement avec du fluide C-Plus Haze
Fluid™. Martin fournit des fluides de haute qualité à base d’eau dé ionisée ultra
pure. Aucun autre fluide n’est homologué pour cette machine.
Pour trouver l’adresse de votre distributeur le plus proche, consultez le site
www.martin.com
DANGER! La Jem Hazer Pro™ ne peut fonctionner en toute sécurité qu’avec le
fluide spécifiquement conçu pour cela. N’utilisez UNIQUEMENT que du liquide
Martin mentionné dans ce manuel. N’utilisez JAMAIS un autre type sous peine
de produire des gaz nocifs. Vous endommagerez probablement aussi le système
ce qui annulera la garantie. Ne diluez pas le liquide avec de l’eau ou tout autre
composant. Jetez les fluides s’ils sont contaminés.
20 Entretien de base
Entretien de base
Avant de faire l’entretien de la Jem Hazer Pro™, lisez et observez toutes les
précautions listées dans la section “Précautions d’emploi” en page 4. Tout
entretien non décrit ici doit être réalisé par un technicien qualifié Martin.
Pour trouver l’adresse de votre service technique agréé le plus proche,
consultez le site www.martin.com
Nettoyage
Une poussière excessive, des agrégats de liquide fumigène et de crasse
dégradent les performances et peuvent causer des surchauffes non couvertes
par la garantie du produit. Pour maintenir un refroidissement adéquat, nettoyez
régulièrement la poussière du corps et des entrées d’air de la machine.
Isolez la machine du secteur et laissez-la refroidir complètement avant de la
nettoyer. La buse peut rester chaude longtemps après utilisation.
Retirez la poussière des entrées d’air avec une brosse souple, des
cotons tiges et de l’air comprimé.
Nettoyez les résidus de liquide sur la machine avec un chiffon humide.
Nettoyez le carter avec un chiffon humide
Remplacement des fusibles
Les deux fusibles sont situés sur la carte électronique dans la machine.
DANGER! Déconnectez la machine du secteur avant de retirer un quelconque
couvercle. Certains éléments intérieurs sont en permanence sous tension !
Pour remplacer un fusible, déconnectez la machine du secteur et démontez les
vis maintenant le capot supérieur de la machine. La carte électronique est
placée dans le compartiment sous l’afficheur.
Démontez le fusible grillé et remplacez-le par un fusible de même type et valeur.
Les fusibles utilisés sont listés ci-dessous. Contactez un service technique
Martin si le fusible fond à répétition.
F1
120V = 10AT
230V = 6.3AT
F2
120V = 3.15AT
230V = 3.15AT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Martin JEM Hazer Pro Manuel utilisateur

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Manuel utilisateur