Airzone RLQ1 Diffusion Grille Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FLOWTOOL
(ES) Visite Flowtool para calcular/seleccionar su instalación.
(EN) Visit Flowtool to calculate/select your installation.
(PT) Aceda a Flowtool para calcular/selecionar a sua instalação.
(FR) Consultez Flowtool pour calculer/sélectionner votre installation.
(IT) Si prega di visitare Flowtool per calcolare/selezionare l’impianto.
(DE) Besuchen Sie Flowtool , um Ihre Anlage zu berechnen/zusammenzustellen.
PT FR
EN
ES IT DE
Difusión no motorizada · Non-motorised diffusion
Difusão não motorizada · Diffusion non motorisée
Diffusione non motorizzata · Nicht-motorisierte Diffusion
(ES) ACCESORIOS COMPATIBLES / (EN) COMPATIBLE ACCESSORIES
(PT) ACESSÓRIOS COMPATÍVEIS / (FR)ACCESSOIRES COMPATIBLES
(IT) ACCESSORI COMPATIBILI / (DE) KOMPATIBLES ZUBEHÖR
RLQ1/2/V
REJILLA LAMA LINEAL FIJA 15º
GRILLE À LAME LINÉAIRE FIXE 15° BOCCHETTA LINEARE A LAMA FISSA 15° AUSLASSGITTER MIT FESTEHENDEN LAMELLEN 15°
15° FIXED LINEAR-SLAT GRILLE GRELHA EM LÂMINA LINEAR FIXA A 15°
Rejilla de difusión de aluminio extrusionado con marco estándar de 26 mm lamas
que favorecen la impulsión del flujo de aire.
Disponible las siguientes variantes:
Todo-nada: La compuerta ocupa el 100% de la rejilla
Aire mínimo: La compuerta ocupa el 80% de la rejilla
2x1: La compuerta ocupa el 50% de la rejilla
Grille de diffusion en aluminium extrudé avec cadre standard de 26 mm et lames qui
favorisent le soufflage d’air.
Les options suivantes sont disponibles :
Tout-rien : le registre occupe 100 % de la grille.
Air minimum : le registre occupe 80 % de la grille.
2 en 1 : le registre occupe 50 % de la grille.
Bocchetta di diffusione in alluminio estruso con bordocornice standard da 26 mm e
lame che favoriscono la mandata del flusso d’aria.
Disponibili nelle seguenti varianti:
Tutto-niente: La serranda occupa il 100% della bocchetta
Aria minima: La serranda occupa l’80% della bocchetta
2x1: La serranda occupa il 50% della bocchetta
Auslassgitter aus stranggepresstem Aluminium mit 26 mm-Standardrahmen und
Lamellen für eine optimale Luftausströmung.
Lieferbar in folgenden Varianten:
Auf-Zu: Die Luftklappe nimmt 100 % des Gitters ein
Minimaler Volumenstrom: Die Luftklappe nimmt 80% des Gitters ein
2x1: Die Luftklappe nimmt 50% des Gitters ein
Diffusion grille made from extruded aluminum with a standard frame measuring 26
mm and slats which facilitate airflow supply.
The following options are available:
All-nothing: The damper occupies 100% of the grille
Minimum air: The damper occupies 80% of the grille
2x1: The damper occupies 50% of the grille
Grelha de difusão de alumínio extrudado com estrutura padrão de 26 mm e lâminas
que favorecem o fluxo de ar.
As seguintes variantes estão disponíveis:
Tudo-nada: O registo ocupa 100% da grelha
Ar mínimo: O registo ocupa 80% da grelha
2x1: O registo ocupa 50% da grelha
RLQX [XXX] [XXX] [X] [X] [XX]
EJ. RLQ2[030][015][B][K][X]
X : Sin regulación / Without regulation / Sem regulação / Sans régulation / Senza regolazione / Ungeregelt
RT : Todo-nada / All-nothing / Tudo-nada / Tout-rien / Tutto-niente / Auf-Zu
RA : Aire Mínimo / Minimum air / Ar mínimo / Air minimum / Aria minima / Minimaler Volumenstrom
R2 : Regulación 2x1 / 2x1 regulation / Regulação 2x1 / Régulation 2 en 1 / Regolazione 2x1 / Regelung 2x1
C : Central / Central / Central / Centrale / Centrale / Mitte
XI : Terminal izquierdo / Left head / Terminal esquerdo / Terminale gauche / Terminale sinistro / Ende links
XD : Terminal derecho / Right head / Terminal direito / Terminale droite / Terminale destro / Ende rechts
K : Fijación Clip / Clip fixing / Fixação por clipe / Fixation par clip / Fissaggio con clip / Klammerbefestigung
T : Fijación Tornillo / Screw fixing / Fixação por parafuso / Fixation par vis / Fissaggio con vite / Schraubbefestigung
1 : Una dirección / One direction / Uma direção / Une direction / Una direzione / Eine Richtung
2 : Dos direcciones / Two directions / Duas direções / Deux directions / Due direzioni / Zwei Richtungen
V : Una dirección y deflexión vertical / One direction and vertical deflection / Uma direção e deflexão vertical /
Une direction et déflexion verticale / Una direzione e deflessione verticale / Eine Richtung und vertikale
Ablenkung
H : 75 - 300 mm
L* : 200 - 2000 mm
RLQV
INSTALLATION
INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLAZIONE
RLQ1 RLQ2
RLQV
Hmin Lmin
HxLx
Hmax Lmax
+50
+50 +50
+50
RLQxxxxxxxxTxxRLQxxxxxxxxKxx
B : RAL 9010 - Blanco / White / Branco / Blanc / Bianco / Weiß
A : Aluminio / Aluminum / Alumínio / Aluminium / Alluminio / Aluminium
Solicitar tramos a montar en obra (C, XI, XD)
Request sections to assemble on site (C, XI, XD)
Pedir secções para serem montadas no local (C, XI, XD)
Demander les tronçons nécessaires pour le montage sur chantier (C, XI, XD)
Richiedere tratti per montaggio in loco (C, XI, XD)
Bestellen Sie Abschnitte zur Montage auf der Baustelle (C, XI, XD)
L > 2000
RLQX [XXX] [XXX] [X] [X] [C]
*L : 1500 / 2000 mm
RLQX [XXX] [XXX] [X] [X] [XI/XD]
*L : 1000 - 2000 mm
RLQ2 300x150 mm blanca al clip sin regulación.
RLQ2 measuring 300 x 150 mm in white with clip fixing and without regulation.
RLQ2 300 x 150 mm branca fixação por clipe sem regulação.
RLQ2 300 x 150 mm, blanc, fixation par clip, sans régulation.
RLQ2 300 x 150 mm di colore bianco, fissaggio con clip, senza regolazione
RLQ2 300x150 mm weiß Klammerbefestigung ungeregelt.
(ES) Las dimensiones pueden variar en función de la fijación o regulación.
(EN) The dimensions may vary depending on the type of fixing or regulation.
(PT) As dimensões podem variar em função da fixação ou regulação.
(FR) Les dimensions peuvent varier en fonction de la fixation ou de la régulation.
(IT) Le dimensioni possono variare in base al fissaggio o alla regolazione.
(DE) Die Abmessungen können je nach Befestigung oder Regelungsart variieren.
Requiere marco de montaje. Requires assembly frame. Requer estrutura de montagem. Nécessite un cadre de montage. Bordocornice di montaggio
obbligatorio. Erfordert einen Einbaurahmen.
Coloque la rejilla en el hueco y
atorníllela con firmeza.
Fit the grille into the opening and
screw it tightly into place.
Coloque a grelha na lacuna e
aparafuse-a bem. Placez la grille dans l’ouverture et
vissez-la fermement.
Collocare la bocchetta nel foro e
avvitarla con forza.
Setzen Sie das Gitter in die
Aussparung und schrauben Sie es
gut fest.
Introduzca la rejilla en el hueco
hasta que el clipaje quede fijo.
Insert the grille into the opening
until it clips into place.
Insira a grelha na lacuna até que
a clipagem fique fixa.
Insérez la grille dans l’ouverture
jusqu’à ce que le système de
fixation soit fixe.
Inserire la bocchetta nel foro fino
a quando il sistema a clip non
rimane fisso.
Setzen Sie das Gitter in die
Aussparung ein, bis die Klammer
einrastet.
Para la instalación en techo es
obligatorio el uso de tornillos.
For ceiling installation, the use of
screws is necessary.
Para a instalação no teto, é
obrigatório o uso de parafusos. Pour l’installation sur un plafond,
l’utilisation de vis.
Per l’installazione a soffitto è
obbligatorio utilizzare le viti. Für die Deckenmontage ist die
Verwendung von Schrauben.
PREJxx
LAG
FR-X2F
CREJ
DFxx
V 1.0
  • Page 1 1

Airzone RLQ1 Diffusion Grille Guide d'installation

Taper
Guide d'installation