GE 28169/ZW4103 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été
définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu
résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable
aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage
préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil
pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse
les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to
the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con
las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá
aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante,
no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a
la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de
radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW4103 | IC: 6924A-ZW4103
Jasco Products Company | Model: ZW4103 / 28169
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC / IC
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC
COMPANY AND IS UNDER LICENSE BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2015 | 28169 | ZW4103 | rev. 07/17/15 RT
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at; 1-800-654-8483, option 1 Monday–Friday, 7:30–5pm CST
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.jascoproducts.com/support.
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option1, du lundi au vendredi,
de 7 h 30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.jascoproducts.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7:30 a 5 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos,
accesorios, manuales en formato digital (PDF), entre otros,
visite www.jascoproducts.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to
other products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties,
expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483
(option 1) between 7:30AM – 5:00PM CST or via our website (www.jascoproducts.com) if the unit
should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable
aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit.
Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne
permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette
garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis;
vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h 30 et 17 h (heure normale
du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web (www.jascoproducts.com) si l’appareil s’avère
défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un
periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta
garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende
a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad.
Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados
no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la
exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores
limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros
que usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare
defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con Atención al Cliente en el
800-654-8483 (opción 1) entre 7.30 y 17 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet.
JASCO Products Company, Building B
10 E Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114
Plug-in Wireless
Smart Switch
Intelligent
Interrupteur
sans fil enfichable
Inteligente
Interruptor
inalámbrico enchufable
Z-Wave® Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave®
ezzwave.com
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency) 908.4 / 916 MHz
Maximum load for the Z-Wave controlled outlet:
600W (5A) Incandescent, ½ HP Motor or 1800W (15A) Resistive
Range: Up to 132 feet line of sight between the Wireless Controller
and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32–104° F (0–40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 120V c.a., 60 Hz
Signal (fréquence) : 908.4 / 916 MHz
Charge maximale pour la prise commandée Z-Wave :
600 watts (5 A) (incandescent), moteur de 1/2 HP ou résistance de 1 800 watts (15 A)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche
allant jusqu’à 132 pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32–104° F (0–40° C).
Utilisation intérieure uniqueme`nt.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES:
Energía 120 VCA, 60 Hz
Señal (Frecuencia) 908.4 / 916 MHz
Carga máxima para la toma Z-Wave:
600 W (5 A) para dispositivos incandescentes;
motor de ½ HP o 1800 W (15 A) de carga resistiva
Alcance: Hasta 132 pies (40.2m) en línea de visión directa entre el controlador inalámbrico y el
módulo receptor Z-Wave más próximo.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32–104° F (0–40° C)
Sólo para uso espacios interiores.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA CLAVIJA DE TIPO
CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA TERCERA PATILLA).
ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ CONECTARSE A UN
TOMACORRIENTE DE TIPO CONEXIÓN A TIERRA. SI
NO SE PUEDE CONECTAR LA CLAVIJA A LA TOMA,
CONSULTE CON UN TÉCNICO ELÉCTRICO CALIFICADO
PARA INSTALAR LA TOMA APROPIADA. POR NINGÚN
MOTIVO MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO DE
RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS EN LOS
DEMÁS EQUIPOS
NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS
A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY FIT
INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER
OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, CE PRODUIT COMPREND UNE FICHE
MISE À LA TERRE CONSTITUÉE D’UNE TROISIÈME
BROCHE (MISE À LA TERRE). CETTE FICHE NE PEUT
ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT À
LA TERRE. SI LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS
LA PRISE, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ QUI INSTALLERA UNE PRISE ADÉQUATE.
NE CHANGEZ PAS LA PRISE DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
SURCHAUFFE ET DE DOMMAGES POSSIBLES À
D’AUTRES APPAREILS
NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES
APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES CONDITIONS
DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS INFRAROUGES,
LAMPE SOLAIRE, ETC.)
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE
SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE
USED TO SUPPLY POWER TO, OR CONTROL THE ON/
OFF STATUS OF MEDICAL AND/OR LIFE SUPPORT
EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE
UTILISÉS POUR ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE
EN MARCHE OU L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO
MÉDICO O EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES
VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
1.
Must not exceed 600 watts (Incandescent); 1800W (15A) Resistive or ½ HP Motor.
One Z-wave controlled AC outlet for standard incandescent lighting,
CFL/LEDs, fans or small appliances
Remote ON/OFF control via the Z-Wave controller
Manual ON/OFF control with the top-mounted push button
Space efficient design
Does not block the lower outlet when plugged into the upper outlet of a duplex wall receptacle
(this assumes that the duplex receptacle is mounted with the ground pin down)
Plugs and cords for connected devices route to the side allowing close placement of furniture
Grounded 3-wire power connection for safety
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your experience.
These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller that supports the
Z-Wave Configuration command class. For a complete list of Adjustable Configurations,
visit: www.ezzwave.com/config
Getting To Know Your New Z-Wave Device
AB
2.
A. Z-Wave controlled outlet
This outlet can remotely turn On/Off
the connected device
B. Manual/Program button
Single press — turn the lamp On/Off
Single press — include or exclude in Z-Wave network
3.
NOTE: Plug directly into outlet.
Do not use with extension cords
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave
network with other Z-Wave certified devices from other
manufacturers and/or other applications. All non-battery
operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
This Device supports Lifeline (association group 1) supporting 1 node
for lifeline communication. Group 1 must be assigned the Node ID
of the primary controller where unsolicited notifications will be sent.
The Z-Wave controller should set this association automatically after
inclusion. Lifeline association only supports the “Device Reset Locally”
function. Refer to the instructions of your controller for any available
details on how this can be set.
Adding your device to a Z-wave network:
1. Follow the instructions for your Z-wave certified controller to
include the device to the Z-wave network.
2. Once the controller is ready to include your smart switch, single
press and release the manual/program button on the smart
switch to include it in the network.
Now you have complete control to turn your lamp ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive
automations programmed by your controller.
If your Z-wave certified controller features Remote Access, you
can now control your lighting from your mobile devices.
To exclude and reset the device:
1. Follow the instructions for your Z-wave certified controller to
exclude a device from the Z-wave network.
2. Once the controller is ready to Exclude your device, press and
release the manual/program button on the smart switch to
exclude it from the network.
To return your switch to factory defaults:
1. If plugged in, unplug the Switch from the receptacle.
2. Press and hold the top button for at least 3 seconds while you
plug the switch into a receptacle.
Note: This should only be used in the event your network’s
primary controller is missing or otherwise inoperable.
1. Plug the light you want to control into the Z-wave
controlled outlet on the smart switch as indicated by the
Z-wave logo.
2. Plug the smart switch directly into an available grounded
outlet (Top outlet recommend if possible).
4. 5.
The manual/program button on the
smart switch allows the user to:
1. Manually turn the connected lamp ON or OFF
(press and release).
2. Add/remove the smart switch from the network.
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide d’in-
stallation.
Escanear para ver
la guía de instalación
28169
ZW4103
MANUAL • MANUEL • MANUAL
AB
AB
1.
1.
2.
2.
Ne doit pas dépasser 600 watts (incandescent); résistance de 1 800 W (15 A) ou moteur de 1/2 HP.
Une prise de courant alternatif commandée Z-Wave pour l’éclairage incandescent standard, les lampes
fluocompactes/à DEL, les ventilateurs ou les petits appareils
Contrôle à distance de la mise en marche ou de l’arrêt par l’intermédiaire de la télécommande Z-Wave
Commande manuelle de la mise en marche et de l’arrêt au moyen du bouton-poussoir monté sur le dessus
Conçu pour mieux utiliser l’espace disponible
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’elle est branchée sur la prise supérieure d’une plaque murale double
(cela implique que la plaque murale double soit montée avec le contact à la masse vers le bas.
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté afin d’installer le matériel à
proximité
Connexion à trois fils électriques à la masse pour des raisons de sécurité
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de personnaliser votre
expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une télécommande compatible avec la
technologie Z-Wave qui prend en charge la classe de commandes de configuration Z-Wave — pour accéder
à une liste complète de configurations, visitez le site suivant : www.ezzwave.com/config
No debe superar los 600 watts (para dispositivos incandescentes); 1800 W (15 A) de carga resistiva
o un motor de ½ caballo de fuerza.
Un tomacorriente de CA controlado por Z-wave para dispositivos de iluminación incandescente
estándar, lámparas CFL/LED, ventiladores o electrodomésticos pequeños
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO a través del controlador Z-Wave
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO mediante el botón ubicado en la parte superior
Diseñado para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de un receptáculo
dúplex de pared (supone que el receptáculo dúplex está instalado con la pata de conexión a tierra
hacia abajo)
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales posibilitando la
instalación de los muebles cerca de ellos
Conexión de energía a tierra de 3 conductores por seguridad
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten personalizar su
experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por un controlador habilitado por
Z-Wave que sea compatible con la clase de comandos de configuración de Z-Wave — consulte la
lista integral de configuraciones ajustables en: www.ezzwave.com/config
3.
3.
REMARQUE: Branchez-le directement sur la prise. Ne
l’utilisez pas avec un cordon prolongateur.
NOTA: Enchufar directamente en un tomacorriente. No
usar con un cable de extensión.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave:
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave
afin d’inclure l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre interrupteur
intelligent, appuyez une fois sur le bouton de commande
manuelle/programmation situé sur le module gradateur
intelligent, puis relâchez-le, afin de l’inclure au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche
ou l’arrêt de votre lampe en fonction des groupes, des scènes,
des horaires et des automatisations interactives programmés par
votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès à
distance, vous pouvez maintenant contrôler votre éclairage à
l’aide de vos appareils mobiles.
Pour exclure ou réinitialiser un appareil :
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave
afin d’exclure un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à exclure votre appareil,
appuyez une fois sur le bouton de commande manuelle/
programmation situé sur l’interrupteur intelligent, puis relâchez-
le, afin de l’exclure du réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre
interrupteur:
1. Si l’interrupteur est branché, veuillez le débrancher de la prise.
2. Maintenez le bouton supérieur enfoncé pendant au moins trois
secondes pendant que vous branchez l’interrupteur sur une prise.
Remarque: Dès que votre contrôleur a confirmé que
l’interrupteur intelligent a été inclus, réactualisez le réseau
Z-Wave afin d’optimiser le rendement.
Agregar su dispositivo a una red Z-wave:
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certificado para incluir el dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador está listo para incluir el interruptor
inteligente, presione y suelte una vez el botón manual/
programa del interruptor inteligente para incluirlo en la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR la lámpara
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas programadas por el controlador.
Si su controlador por Z-Wave certificado cuenta con acceso remoto,
entonces puede controlar la iluminación desde dispositivos móviles.
Para excluir y restablecer el dispositivo:
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certificado para excluir un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador está listo para excluir el dispositivo,
presione y suelte una vez el botón manual/programa del
interruptor inteligente para excluirlo de la red.
Para restablecer los ajustes de fábrica del interruptor:
1. Desenchufe el interruptor del tomacorriente.
2. Presione y no suelte el botón superior durante un mínimo de
tres segundos y al mismo tiempo enchufe el interruptor en un
tomacorriente.
Nota: realice esta acción solo en caso de que falte el
controlador principal de su red o que no funcione.
A. Prise commandée Z-Wave
Cette prise peut allumer et éteindre à distance l’appareil connecté.
B. Bouton de commande manuelle/programmation
Pression unique — allumer ou éteindre la lampe
Pression unique — inclure le réseau Z-Wave ou l’exclure
A. Tomacorriente controlado por Z-wave
Este tomacorriente puede encender/apagar el dispositivo de
manera remota
B. Botón manual/programa
Oprima una vez — para encender/apagar la lámpara
Oprima una vez — para incluir o excluir en la red de Z-Wave
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif Z-Wave
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo Z-Wave
1. Branchez l’appareil d’éclairage que vous voulez
commander sur la prise commandée Z-Wave identifiée
par le logo Z-Wave, sur le côté de l’interrupteur intelligent.
1. Enchufe el dispositivo de iluminación que desea controlar
al tomacorriente controlado por Z-wave del interruptor
inteligente, tal como se indica en el logotipo de Z-wave.
2. Branchez le module gradateur intelligent directement
sur une prise à la terre disponible (la prise supérieure est
recommandée).
2. Enchufe el reductor de luz inteligente directamente en
un tomacorriente con conexión a tierra (si es posible, se
recomienda el tomacorriente superior).
4.
4.
Le bouton de commande manuelle/
programmation situé sur l’interrupteur
intelligent permet à l’utilisateur :
El botón manual/programa en el interruptor
inteligente permite que el usuario haga lo
siguiente:
1. D’allumer ou d’éteindre manuellement la lampe
connectée (en appuyant sur le bouton, puis en le
relâchant).
2. D’ajouter l’interrupteur intelligent au réseau ou de
le retirer.
1. ENCENDER o APAGAR manualmente la lámpara
conectada (presionar y soltar el botón).
2. Agregar/quitar el interruptor inteligente de la red.
5.
5.
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en
cualquier red Z-Wave con dispositivos de otros fabricantes y
otras aplicaciones que cuenten con la certificación Z-Wave.
Todos los nodos que formen parte de la red y que funcionen
sin pilas actuarán de repetidores independientemente del
proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
Este dispositivo es compatible con el grupo de asociación 1 de la red
vital (Lifeline). Es compatible con 1 nodo para comunicación de la red
vital. Al grupo 1 se debe asignar la Id. de nodo del controlador principal
a donde se enviarán las notificaciones no solicitadas. El controlador
Z-Wave debe configurar esta asociación automáticamente después de
la inclusión La asociación de red vital solo es compatible con la función
“dispositivo se reinicia a nivel local” Consulte las instrucciones de su
controlador para obtener detalles sobre cómo realizar la configuración.
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec
d’autres appareils certifiés Z-Wave produits par d’autres
fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds
fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de
répétiteurs, quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la
fiabilité du réseau.
Cet appareil prend en charge la ligne de sécurité (groupe d’association
1) pour un nœud de communication par ligne de sécurité. Au groupe
1 doit être attribué l’ID de nœud du contrôleur principal auquel seront
envoyées des notifications non sollicitées. Le contrôleur Z-Wave doit régler
automatiquement cette association après l’inclusion. L’association de ligne
de sécurité prend seulement en charge la fonction « Device Reset Locally
» (appareil réinitialisé localement). Reportez-vous aux instructions de votre
contrôleur pour obtenir tous les détails disponibles sur la façon de le régler.
New Association Statement
This device supports Association Command Class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the On or Off button
Each Association Group supports 5 total nodes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

GE 28169/ZW4103 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues