Frifri FI.GF2006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Français
1 Plateau amovible
2 Demi panier avec ailettes
3 Demi panier sans ailettes
4 Poignées
Nederlands
1 Uitneembaar plateau
2 Korfhelft met vleugeltjes
3 Korfhelft zonder vleugeltjes
4 Bovenste handvat
Deutsch
1 Abnehmbare Platte
2 Halbkorb mit Rippen
3 Halbkorb ohne Rippen
4 Oberer Handgriff
English
1 Removable tray
2 Half basket with blades
3 Half basket without blades
4 Upper handle
Italiano
1 Vassoio asportabile
2 Metà cestello con alette
3 Metà cestello senza alette
4 Parte superiore dell'impugnatura
Español
1 Plato desmontable
2 Medio cesto con aletas
3 Medio cesto sin aletas
4 Mango superior
2
3
4
1
A B
C D
E F
CLIC !
2 3
Une révolution dans l’art de préparer les
frites !
Avec le GRILLFRIT
®
, Frifri/Dalcq invente un nouveau
c
oncept : une friteuse sans bain d’huile, sans
graisse et sans odeur pour des frites plus légères
et croustillantes à souhait.
Le principe est simple : des frites congelées, mais
déjà cuites, sont déposées dans un panier rotatif
passant devant une résistance électrique. Avec la
chaleur, les frites se réchauffent progressivement
pour arriver à bonne température et à bonne
croustillance. Des ailettes dans le panier séparent
les frites à chaque rotation.
Les avantages d’un tel procédé sont multiples :
Plus besoin d’acheter de la graisse ou de l’huile
puisque les frites utilisées ont déjà été cuites ; il
suffit de les réchauffer. De ce point de vue, l’éco-
nomie financière est appréciable.
La préparation est globalement plus rapide puis-
qu’on évite le temps de mise à bonne tempé-
rature de l’huile ou de la graisse.
Les odeurs de graisses et de frites, souvent très
persistantes, sont considérablement atténuées.
Ne subsistent que quelques effluves destinés,
somme toute, à vous mettre en appétit.
Préparées avec le GRILLFRIT
®
, les frites sont net-
tement moins grasses que celles qui ont été cui-
tes dans une friteuse traditionnelle. Un atout
appréciable d’un point de vue diététique !
Le GRILLFRIT
®
vous permet aussi d’éviter le fasti-
dieux et désagréable nettoyage de la friteuse.
Lentretien du
GRILLFRIT
®
, expliqué ci-après, est
en effet rapide et facile.
L’élément sécuritaire est encore un avantage du
système. Avec le GRILLFRIT
®
, plus de risque de
brûlure par projection ou d’incendie dû à l’em-
brasement de l’huile ou de la graisse puisque
celles-ci sont remplacées par une résistance
électrique.
Données techniques
Nom du modèle : GRILLFRIT
®
Type 2005
Tension : 230V~ 50Hz
Puissance : 3.200 Watt (3,2 kW)
Dimension (L x H x P) :
39 cm x 30 cm x 29 cm
• Poids net : 5 kg
Des frites cuites et congelées
Le GRILLFRIT
®
ne cuit pas, il réchauffe. On ne peut
donc pas l’utiliser, comme c’
est le cas pour les fri-
teuses traditionnelles, avec des frites crues ou
précuites ou des frites sur
gelées standard. Il est
nécessaire que celles-ci aient été cuites préala-
blement et congelées selon un procédé spéci-
fique.
Soyez vigilants lorsque vous achèterez vos pro-
duits surgelés dans une grande surface ou chez
un détaillant, lisez attentivement les indications de
l’emballage et veillez à ce que soit mentionné le
sigle du
GRILLFRIT
®
; une précuisson ne suffit pas !
Conseils d’utilisation
Le panier du GRILLFRIT
®
est prévu pour une
contenance maximale de 600 g, soit trois à qua-
tre belles portions. Nous vous conseillons de ne
pas dépasser ce poids.
Après chaque utilisation, prenez soin d’enrouler
le cordon d’alimentation dans sa cavité de
rangement située sur la gauche du GRILLFRIT
®
.
Vous veillerez ainsi à ne pas l’endommager.
Prenez soin de votre GRILLFRIT
®
, entretenez-le
régulièrement en suivant les recommandations
formulées. Il y va de la pérennité de l’appareil,
mais aussi de l’assurance d’une utilisation ulté-
rieure chaque fois sans odeurs. En effet, si le
panier et l’extérieur de la machine ne sont pas
régulièrement nettoyés, des odeurs de graisse
de plus en plus fortes se dégageront à chaque
préparation.
PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser pour la première fois le
GRILLFRIT
®
, il convient d’achever son montage
en emmanchant à l’extrémité du panier les
deux poignées protectrices. Pour ce faire, il
suffit de glisser les poignées le long des deux
parties du manche. Pour les deux opérations,
un « clic » vous indiquera que la poignée est
correctement fixée (A).
Mode d’emploi
Comment faire des frites avec votre
G
RILLFRIT
®
? Rien de plus simple…
Prenez le panier et ouvrez-le en déposant sur la
table les deux parties qui le composent.
Mettez la quantité de frites voulues (maximum
600 g) dans le demi-panier non pourvu d’ai-
lettes (B).
Refermez le panier en posant le segment à ailet-
tes sur la partie contenant les frites. Pour ce
faire, suivez les guides latéraux et introduisez
l’anneau externe dans l’encoche (C).
Placez le panier dans l’appareil en insérant
l’extrémité du panier dans l’embrayage du
moteur (D).
T
ournez la minuterie (
E) en sélectionnant la
durée de chauffe en fonction de la quantité de
frites voulues.
5
français
A la fin du programme de chauffe, la résistance
se coupe automatiquement, le panier continue
sa rotation une minute supplémentaire et s’arrê-
te. Un petit “clic” se fait entendre.
Celui-ci marque la fin du programme.
Vous pouvez maintenant retirer le panier (F) et le
déposer sur une assiette ou un linge pour pou-
voir l’ouvrir. Vos frites sont prêtes.
Attention, le panier est chaud. Nous vous
conseillons donc de ne pas le déposer direc-
tement sur une surface en plastique (toile cirée
notamment) ou sur un matériau non résistant à
la chaleur.
Entretien
Après chaque utilisation, passez le panier à l’eau
chaude ou dans une eau additionnée de produit
de vaisselle. Si le panier n’est pas correctement
nettoyé, des odeurs de graisse et de frite se
feront sentir lors des utilisations ultérieures.
Attention, ne pas mettre le panier au lave-
vaisselle !
La cavité interne en inox du GRILLFRIT
®
se net-
toie avec une éponge ou une lavette humide
additionnée de produit de vaisselle. Les produits
de nettoyage et de dégraissage conçus pour le
four peuvent également convenir.
Ne plongez jamais le
GRILLFRIT
®
dans l’eau !
Lextérieur du
GRILLFRIT
®
se nettoie avec un chif-
fon humide.
Consignes de sécurité
La sécurité du GRILLFRIT
®
est conforme aux
règles techniques et aux normes en vigueur.
Vérifiez que la tension de votre réseau corres-
pond bien à celle indiquée sur l’appareil.
Branchez toujours le
GR
I
LL
FR
IT
®
sur une prise
reliée à la terre.
En cas d’orage, débranchez votre GRILLFRIT
®
.
Nous vous conseillons de placer le GRILLFRIT
®
sur un plan de travail plat et stable.
Ne placez jamais le GRILLFRIT
®
en dessous de
vos armoires.
Tenez l’appareil hors de la portée des enfants.
Ne placez jamais le GRILLFRIT
®
à proximité ou
sur une source de chaleur.
Ne couvrez jamais le GRILLFRIT
®
d’un chiffon ou
tout autre tissu, objet, papier.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas le GRILLFRIT
®
s’il est endommagé
ou en cas de défectuosité du cordon d’alimenta-
tion ou de la fiche.
Ne déplacez pas ou ne portez pas le GRILLFRIT
®
lorsqu’il fonctionne.
Ne touchez pas l’intérieur de la cavité lorsque la
résistance est encore incandescente.
Et surtout :
Ne faites jamais tourner le GRILLFRIT
®
à vide
ou sans panier.
Restez à proximité du GRILLFRIT
®
lorsqu’il fonc-
tionne.
Conseils utiles en cas de panne
Si le GRILLFRIT
®
ne fonctionne pas, vérifiez que la
fiche d’alimentation est correctement enfoncée
dans la prise. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Frifri ou faites appel à notre ser-
vice après-vente.
Si le cordon d’alimentation du
GRILLFRIT
®
est
endommagé, il doit être remplacé par notre ser-
vice technique ou par un électricien pour éviter
tout accident.
Garantie
Une garantie de deux ans protège le GRILLFRIT
®
.
Pendant ce laps de temps, nous échangeons gra-
tuitement les pièces défectueuses par suite d’un
défaut de fabrication ou de matériel.
Néanmoins, ne sont pas compris dans la garantie
tous les dommages résultant d’une manipulation
non appropriée, d’un manque d’entretien ou
d’une usure normale. Ceci est notamment valable
pour le raccordement à un mauvais voltage.
Respectez donc bien les conseils d’utilisation et
les consignes de sécurité énoncées ci-devant.
Par ailleurs, nous ne pourrons garantir votre appa-
reil si vous ou une tierce personne avez procédé
à des modifications ou réparations.
4
français
Position de la minuterie à l’arrêt.
7
nederlands
6
nederlands
Een revolutie in de kunst van frietjes
bereiden !
Met de GRILLFRIT
®
lanceert Frifri/Dalcq een revolu-
t
ionair concept : een friteuse zonder olie, zonder
vet en zonder onaangename geur voor de berei-
ding van lichtere en krokante frietjes.
Het principe is eenvoudig: diepgevroren, reeds
gebakken frietjes, worden in een draaikorf gelegd
en draaien langs een elektrische weerstand. Door
de hitte worden de frietjes geleidelijk warm en kro-
kant. Vleugeltjes in de korf schudden de frietjes bij
elke draaibeweging.
Dit proces biedt tal van voordelen :
U hoeft geen olie of vet meer te kopen, omdat
de gebruikte frietjes reeds gebakken zijn. U hoeft
ze enkel op te warmen. Meteen een aanzienlijke
besparing.
De frietjes zijn sneller klaar omdat niet hoeft te
worden gewacht tot de olie of het vet op tempe-
ratuur is.
De vaak indringende geur wanneer u frietjes in
olie of vet bakt, behoort tot het verleden. Er blijft
enkel voldoende geur over om uw appetijt op te
wekken.
Frietjes die bereid worden in de GRILLFRIT
®
zijn
minder vet dan die in een traditionele friteuse.
Een overtuigend voordeel voor wie aan zijn calo-
rieën denkt.
Met de GRILLFRIT
®
hoeft u niet meer op te zien
tegen het lastige karwei van de friteuse schoon-
maken. Hieronder wordt toegelicht hoe snel en
makkelijk de
GRILLFRIT
®
onderhouden wordt.
Ook veiligheid is een voordeel van het systeem.
Met de
GRILLFRIT
®
geen risico op brandwonden
meer door opspattende olie of vet of op brand
door ontvlammend vet, want de GRILLFRIT
®
werkt
met een veilige weerstand.
Technische gegevens
Naam van het model: GRILLFRIT
®
Type 2005
Spanning: 230 V – 50 Hz
Vermogen : 3.200 watt (3,2 kW)
Afmetingen (B x H x D): 39 cm x 30 cm x 29 cm.
Leeggewicht: 5 kg
Gebakken en diepgevroren frietjes
De GRILLFRIT
®
bakt niet, hij warmt op. U kunt hem
dus niet zoals een traditionele friteuse gebruiken
voor rauwe of voorgebakken frietjes of voor
gewone diepgevroren frietjes. De frietjes moeten
vooraf gebakken en ingevroren worden volgens
een speciaal procédé.
Daarop moet u dus letten wanneer u diepgevro-
ren producten aankoopt in een grootwarenhuis of
in de detailhandel. Lees de verpakking en let erop
dat u het
GRILLFRIT
®
symbool ziet. Gewone voor-
gebakken frietjes zijn niet geschikt !
Gebruikstips
De korf van de GRILLFRIT
®
is geschikt voor maxi-
maal 600 g of drie stevige porties. Wij bevelen
aan dit gewicht niet te overschrijden.
Rol na elk gebruik het snoer op in het speciale
vak links op de GRILLFRIT
®
. Zo beschermt u het
tegen beschadiging.
Draag zorg voor uw GRILLFRIT
®
en onderhoud
hem geregeld zoals aanbevolen. Zodoende ver-
zekert u niet alleen de levensduur van het toes-
tel, maar zorgt u er ook voor dat het steeds zon-
der geur frietjes bereidt. Indien de korf en de
buitenkant van het toestel niet geregeld worden
gereinigd, zal bij elke bereiding steeds meer vet-
geur vrijkomen.
EERSTE GEBRUIK
Alvorens de GRILLFRIT
®
in gebruik te nemen,
monteert u de twee beschermhandvatten op
de korven. Schuif de handvatten over de twee
helften van de korf. U hoort twee keer een klik
wanneer het handvat goed vastzit (A).
Gebruiksaanwijzing
Hoe bereidt u frietjes met uw GRILLFRIT
®
?
Heel eenvoudig ...
Neem de korf en open hem door de twee delen
op tafel te leggen.
Vul de korfhelft zonder vleugeltjes met de
gewenste hoeveelheid frietjes (maximum 600 g)
(B).
Sluit de korf door de helft met vleugeltjes op de
helft met de frietjes te plaatsen. Volg de gelei-
ders op de zijkant en breng de buitenste ring in
de uitsparing (C).
Plaats de korf in het toestel door het uiteinde
van de korf tegen de aandrijving te plaatsen (D).
Stel de tijdsklok (E) in volgens de gewenste hoe-
veelheid frietjes.
Aan het einde van de bereiding wordt de weers-
tand automatisch uitgeschakeld. De korf blijft
nog een minuut draaien en stopt dan ook. Er is
een klik hoorbaar. Dit is het einde van het pro-
gramma. U kunt nu de korf verwijderen (F) en
op een bord of een doek plaatsen om hem te
openen. Uw frietjes zijn klaar.
Opgelet : de korf is heet. Wij raden aan hem
niet rechtstreeks op een kunststof ondergrond
of op een niet hittebestendig materiaal te
plaatsen.
Onderhoud
Reinig de korf na elk gebruik in warm water met
afwasmiddel. Indien de korf niet wordt gereinigd,
kunnen bij het volgende gebruik onaangename
vetgeuren vrijkomen.
Opgelet, plaats de korf niet in de vaatwasma-
chine !
De inox binnenwand van de GRILLFRIT
®
wordt
gereinigd met een spons of vochtige doek met
een afwasmiddel. Ook reinigings- of ontvet-
tingsproducten voor de oven zijn geschikt.
Dompel de
GRILLFRIT
®
nooit onder in water !
De buitenwanden van de
GRILLFRIT
®
worden
gereinigd met een vochtige doek.
Veiligheidsvoorzorgen
De GRI
LL
FRIT
®
voldoet aan de geldende technis-
che en veiligheidsvoorschriften.
Controleer of de spanning van uw netwerk ove-
reenstemt met die van het toestel.
Sluit de
GRILLFRIT
®
steeds aan op een stopcon-
tact met aarding.
Trek tijdens een onweer de stekker van de
GRILLFRIT
®
uit het stopcontact..
Plaats de
GR
I
LL
FR
IT
®
op een vlak en s
t
abiel
oppervlak.
Plaats de GRILLFRIT
®
nooit onder uw kasten.
Houd het toestel buiten bereik van kinderen.
Plaats de
GRILLFRIT
®
nooit in de buurt van of op
een warmtebron.
Dek de GRILLFRIT
®
nooit af met een doek, voor-
werpen of papier.
Laat het snoer niet loshangen.
Gebruik de GRILLFRIT
®
niet wanneer het toestel,
het snoer of de stekker beschadigd zijn.
Verplaats of draag de GRILLFRIT
®
nooit wanneer
hij in werking is.
Raak de binnenwand nooit aan wanneer de
weerstand nog gloeiend is.
En vooral :
Laat de GRILLFRIT
®
nooit leeg of zonder korf
draaien.
Laat de GRILLFRIT
®
nooit onbewaakt achter
wanneer hij in werking is.
Nuttige tips bij panne
Indien de GRILLFRIT
®
niet werkt, ga dan na of de
stekker goed in het stopcontact zit. Indien het
probleem aanhoudt, neem dan contact op met
uw Frifri-verdeler of doe een beroep op onze
naverkoopdienst.
Indien het snoer van de GRILLFRIT
®
beschadigd
is, moet het door onze technische dienst of door
een elektricien vervangen worden om elk risico
te vermijden.
Garantie
Op de GRILLFRIT
®
geldt een garantie van twee jaar.
Tijdens deze periode vervangen wij kosteloos
onderdelen die defect geraken ingevolge fabrica-
ge- of materiaalfouten.
Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, een
gebrek aan onderhoud of een ongeëigend
gebruik vallen evenwel niet onder de garantie.
Dit geldt bij voorbeeld wanneer het toestel wordt
aangesloten op een verkeerde spanning. Leef de
hierboven opgesomde gebruiks- en veiligheidsre-
gels na. De garantie vervalt eveneens wanneer u
of een derde persoon wijzigingen of reparaties
uitvoerde aan het toestel.
Tijdsklok uitgeschakeld
9
deutsch
8
deutsch
Eine Revolution in der Kunst der
Zubereitung von Pommes frites !
Mit dem GRILLFRIT
®
stellt Frifri/Dalcq ein völlig
n
eues Konzept vor: Eine Fritteuse ohne Ölbad,
ohne Fett und ohne Geruch für leichtere und
knusprige Pommes frites nach Wunsch.
Das Prinzip ist einfach: Tiefgefrorene, aber schon
vorgebackene Pommes frites werden in einen
Korb eingelegt, der sich vor einem elektrischen
Widerstand dreht. Durch die Hitze werden die
Pommes frites allmählich erwärmt, bis sie die rich-
tige Temperatur erreichen und richtig knusprig
sind. Rippen im Korb lösen die Pommes frites bei
jeder Umdrehung voneinander.
Dieses Verfahren hat viele Vorteile :
Sie müssen kein Frittierfett oder -öl mehr kaufen,
da die verwendeten Pommes frites schon vorge-
backen sind. Sie müssen sie nur noch wärmen.
Das wird sich sicher positiv auf Ihr
Haushaltsbudget auswirken.
Die Zubereitung verläuft insgesamt rascher, weil
man Öl oder Fett nicht mehr auf die richtige
Temperatur bringen muss.
Der Geruch nach Fett und Pommes frites, der oft
störend wirken kann, wird merklich gemildert. Sie
merken nur noch ein leichtes Aroma, das auf
jeden Fall appetitanregend wirkt.
Mit dem GRILLFRIT
®
werden Ihre Pommes frites
viel weniger fett als nach der Zubereitung in der
traditionellen Fritteuse. Ein wichtiges Plus für eine
gesunde Ernährung!
Mit dem
GRILLFRIT
®
erübrigt sich auch das lästige
und mühsame Putzen der Fritteuse. Die Pflege
des
GRILLFRIT
®
, die nachstehend beschrieben
wird, ist einfach und schnell.
Die Sicherheit bietet einen weiteren großen
Vorteil des Systems. Mit dem
GRILLFRIT
®
gibt es
keine Verbrennungen mehr durch Fettspritzer,
die Gefahr eines Wohnungsbrandes durch ver-
brennendes Öl oder Fett ist gebannt, weil diese
durch einen elektrischen Widerstand ersetzt sind.
Technische Daten
Modell: GRILLFRIT
®
Type 2005
Spannung: 230 V~ 50 Hz
Leistung: 3.200 Watt (3,2 kW)
Abmessungen (L x H x T): 39 cm x 30 cm x 29 cm
Nettogewicht: 5 kg
Vorgebackene und tiefgefrorene Pommes frites
Der GRILLFRIT
®
bäckt nicht, er er
wärmt. Er kann
also nicht - wie traditionelle Fritteusen - mit rohen
oder vorgebackenen oder gewöhnlichen tiefgefro-
renen Pommes frites verwendet werden. Diese
Pommes frites müssen nach einem speziellen
Verfahren vorgebacken und tiefgefr
oren werden.
Achten Sie beim Einkauf Ihrer Tiefkühlprodukte im
Supermarkt oder beim Kaufmann darauf, lesen Sie
die Hinweise auf der Verpackung sorgfältig durch
und suchen Sie nach dem Symbol des
GRILLFRIT
®
;
einfaches Vorbacken ist nicht genug !
Gebrauchsanweisung
Der Korb des GRILLFRIT
®
ist für eine
Höchstmenge von 600 g, also drei bis vier
Portionen vorgesehen. Dieses Gewicht dürfen
Sie nicht überschreiten.
Verstauen Sie das Netzkabel nach jeder
Verwendung im dafür vorgesehenen Hohlraum
an der linken Seite des GRILLFRIT
®
. So vermeiden
Sie Beschädigungen.
Gehen Sie sorgsam mit Ihrem GRILLFRIT
®
um, rei-
nigen Sie ihn regelmäßig und nach unseren
Empfehlungen. So haben Sie länger Freude an
Ihrem Gerät, sorgen aber auch dafür, dass die
Verwendung immer wieder aufs Neue nahezu
geruchlos verläuft. Wenn der Korb und die
Außenseite des Geräts nicht regelmäßig gerei-
nigt werden, wird bei jeder Zubereitung nämlich
immer stärkerer Fettgeruch wahrzunehmen sein.
HINWEIS ZUR ERSTEN ANWENDUNG
Bevor Sie Ihren GRILLFRIT
®
zum ersten Mal ver-
wenden, müssen Sie die beiden Handgriffe am
Rand des Korbs befestigen. Dazu schieben Sie
einfach die Handgriffe auf die beiden Teile des
Griffansatzes. Dabei hören Sie durch einen
„Klick“, dass der Handgriff richtig befestigt ist
(A).
Anwendung
Wie bereiten Sie nun Pommes frites mit
Ihrem G
RILLFRIT
®
zu? Nichts einfacher als das
Nehmen Sie den Korb und öffnen Sie ihn, indem
Sie die beiden Hälften auf den Tisch legen.
Legen Sie die gewünschte Menge an Pommes
frites (höchstens 600 g) in den Halbkorb ohne
Rippen (B).
Schließen Sie den Korb, indem Sie den Halbkorb
mit Rippen auf den Teil mit den Pommes frites
legen. Dazu folgen Sie den seitlichen
Führungsschienen und führen den äußeren Ring
in die Aufnahme ein (C).
Legen Sie den Korb ins Gerät, indem Sie das
Ende des Korbs an den Drehansatz des Motors
stecken (D).
Stellen Sie die erforderliche Wärmezeit je nach
der gewünschten Menge an P
ommes frites am
Zeitschalter (E) ein.
Am Ende des Wärmeprogramms schaltet sich
der Widerstand automatisch aus, der Korb dreht
sich noch eine Minute lang weiter und bleibt
schließlich stehen. Sie hören einen leichten
„Klick“. Hiermit endet das Programm. Sie können
den Korb jetzt herausnehmen (F) und ihn zum
Öffnen auf eine Serviette oder ein Tuch legen.
Ihre Pommes frites sind fertig.
Achtung, der Korb ist heiß. Wir empfehlen
Ihnen also, den Korb nicht direkt auf eine
Kunststoffoberfläche (vor allem Wachstuch)
oder anderes, nicht hitzebeständiges Material
zu stellen.
Reinigung
Nach jeder Verwendung müssen Sie den Korb
mit heißem Wasser oder Wasser mit
Geschirrspülmittel waschen. Wenn der Korb
nicht korrekt gereinigt wird, werden Sie bei den
folgenden Verwendungen Fett- und
Frittiergeruch wahrnehmen.
Achtung, der Korb darf nicht im
Geschirrspüler gewaschen werden.
Die Innenfläche des GRILLFRIT
®
aus rostfreiem
Stahl wird mit einem feuchten Schwamm oder
Tuch mit etwas Geschirrspülmittel gereinigt.
Auch Produkte für die Reinigung und Entfettung
von Backöfen können verwendet werden.
Tauchen Sie den
GRILLFRIT
®
nie in Wasser !
Die Außenseite des
GRILLFRIT
®
wird mit einem
feuchten Tuch gereinigt.
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit des GRILLFRIT
®
entspricht den
Regeln der Technik und den geltenden
Sicherheitsvorschriften.
Kontr
ollieren Sie, ob Ihre Netzspannung mit der
auf dem Gerät angegebenen Spannung übe-
reinstimmt.
Stecken Sie den GRILLFRIT
®
immer in eine geer-
dete Steckdose.
Ziehen Sie während eines Gewitters den Stecker
Ihres GRILLFRIT
®
aus der Steckdose.
Stellen Sie den GRILLFRIT
®
auf eine ebene und
stabile Arbeitsfläche.
Stellen Sie den GRILLFRIT
®
nie unter Ihre
Schränke.
Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich
auf.
Stellen Sie den GRILLFRIT
®
nie neben oder auf
eine Wärmequelle.
Decken Sie den GRILLFRIT
®
nie mit einem Tuch,
anderen Stoffen, Gegenständen oder Papier ab.
Lassen Sie das Netzkabel nicht hängen.
Verwenden Sie den GRILLFRIT
®
nicht, wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind.
Verstellen oder tragen Sie den GRILLFRIT
®
nicht
während der Zubereitung Ihrer Pommes frites.
Berühren Sie den Innenraum nicht, solange der
Widerstand noch glüht.
Und vor allem :
Lassen Sie den GRILLFRIT
®
nie leer oder ohne
Korb drehen.
Lassen Sie den GRILLFRIT
®
während der
Anwendung nicht unbeaufsichtigt.
Tipps bei einer Panne
Wenn der GRILLFRIT
®
nicht funktioniert, kontrollie-
ren Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose
steckt. Wenn das Problem nun nicht behoben
ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Frifri-Händler
oder an unseren Kundendienst.
Wenn das Netzkabel des GRILLFRIT
®
beschädigt
ist, muss es durch unsere Techniker oder einen
Elektriker ersetzt werden, um Unfälle zu vermei-
den.
Garantie
Sie haben zwei Jahre Garantie auf den GRILLFRIT
®
.
Während dieser Zeit ersetzen wir gratis Teile, die
aufgrund eines Herstellungs- oder Materialfehlers
defekt sind. Schäden aufgrund einer nicht sachge-
mäßen Verwendung, mangelnder Reinigung oder
normalen Verschleißes werden durch die
Garantieleistung allerdings nicht gedeckt. Das gilt
vor allem für den Anschluss an eine falsche
Spannung. Halten Sie sich also bitte genau an die
Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise
in dieser Broschüre. Auch im Falle von
Veränderungen oder Reparaturen am Gerät, die
durch Sie oder einen Dritten ausgeführt wurden,
verfällt die Garantieleistung.
Aus-Stellung des Zeitschalters.
11
english
10
english
A revolution in the art of chip-making !
With the GRILLFRIT
®
, Frifri/Dalcq has come up with
a brand new concept: an odourless, fat-free fryer
w
ithout an oil pan for lighter and crispier chips
cooked to perfection.
The principle is simple: frozen chips, that have
already been cooked, are placed into a basket that
rotates continuously in front of an electrical ele-
ment. The heat gradually warms up the chips until
they reach the right temperature and degree of
crispiness. Blades inside the basket separate the
chips as they turn.
This cooking method offers several advantages :
You no longer need to buy fat or oil, as the chips
used have already been cooked. All you have to
do is warm them up. This means quite a conside-
rable cost saving.
You cut down on overall preparation time, as you
no longer have to wait for the oil or fat to reach
the right temperature.
You can say goodbye to the lingering odours of
fat and chips. All that remains is the delicious
aroma that will whet your appetite.
Prepared with the GRILLFRIT
®
, the chips are much
less greasy than those cooked in a traditional
fryer, helping you towards a healthier diet!
The GRILLFRIT
®
also allows you to avoid the pains-
taking and unpleasant task of cleaning a fryer.
The GRILLFRIT
®
is fast and easy to clean, as
explained below.
The safety factor is another advantage of the sys-
tem. With the
GRILLFRIT
®
, gone is the risk of being
burnt by splashing fat or of the oil or fat catching
fire, as they are replaced by an electrical ele-
ment.
Technical data
Name of model: GRILLFRIT
®
Type 2005
Voltage: 230V – 50 Hz
Power: 3200 Watt (3.2 kW)
Dimensions ( L x H x W)
• 39 cm x 30 cm x 29 cm
Net weight: 5 kg
Cooked and frozen chips
The GRILLFRIT
®
does not cook, it heats. It cannot
therefore be used, as is the case for traditional
fryers, with raw or precooked chips or with stan-
dard frozen chips. The chips must have been
cooked in advance and fr
ozen according to a spe-
cific process.
Be careful when buying your frozen products in a
supermarket or from a retailer, carefully read the
information on the packaging and make sure that
it carries the GRILLFRIT
®
symbol: pr
e-cooking is not
enough!
User instructions
The basket of the GR
ILL
FR
IT
®
is intended for a
maximum content of 600 g, i.e. three to four
good-sized portions. We recommend that you
do not exceed this weight.
After each use, make sure that you roll up the
power cord into the storing cavity on the left of
the GRILLFRIT
®
. This will protect it from damage.
Look after your GRILLFRIT
®
, clean it regularly by
following the recommendations given. This will
not only make your machine last longer but also
ensure that the machine does not give off any
odours during subsequent uses. Please note, if
the basket and the outside of the machine are
not regularly cleaned, increasingly strong fat
smells will be generated each time you use it.
FIRST USE
Before using the GRILLFRIT
®
for the first time,
finish assembling it by attaching the two pro-
tective handles to each end of the basket. To
do so, simply slide the handles into the two
shafts. For the two operations, a “click” will tell
you when the handle is correctly attached (A).
Directions for use
How to make chips with your GRILLFRIT
®
?
Nothing could be simpler …
Take the basket and open it, placing the two
parts on the table.
Place the required quantity of chips (maximum
of 600 g) into the half basket that does not
contain the blades (B).
Close the basket by placing the segment that
contains the blades on top of the part containing
the chips. To do so, follow the lateral guide and
insert the outside ring into the notch (C).
Place the basket into the machine by inserting
the end of the basket into the turning mecha-
nism. (D).
Turn the timer (E), selecting the heating time
according to the quantity of chips required..
At the end of the heating programme, the ele-
ment switches off automatically and the basket
continues to turn for an additional minute before
stopping. A small “click” can be heard. This
marks the end of the programme. You can now
remove the basket (F) and place it on a plate or
on a towel to be able to open it. Your chips are
ready.
Be careful, the basket is hot. We therefore
advise you not to place it directly onto a plastic
surface (oilcloth in particular) or on non heat-
resistant material.
Cleaning
After each use, rinse the basket under hot water
or in water containing washing up liquid. If the
basket is not cleaned properly, the fat and chip
odours will be stronger during subsequent uses.
Please note: do not put the basket in the
dishwasher!
The internal stainless steel cavity of the
GRILLFRIT
®
can be cleaned with a sponge or
damp cloth and washing up liquid. Cleaning and
grease removal products for ovens can also be
used.
Never plunge the
GRILLFRIT
®
into water!
The outside of the
GRILLFRIT
®
should be cleaned
using a damp cloth.
Safety instructions
The safety of the GRILLFRIT
®
complies with the
technical regulations and standards in force.
Check that the voltage of your network cor-
responds to that indicated on the machine.
Always plug the GRILLFRIT
®
into an earthed soc-
ket.
In the event of a s
torm, unplug your
GR
I
LL
FR
IT
®
We advise you to place the GRILLFRIT
®
on a flat
and stable worktop.
Never place the GRILLFRIT
®
underneath your
cupboards.
Keep the machine out of the reach of children.
Never place the GRILLFRIT
®
close to a source of
heat.
Never cover the GRILLFRIT
®
with a cloth or any
other material, object or paper.
Do not let the power cord hang down.
Do not use the GRILLFRIT
®
if it is damaged or if
the power cord or the pin is faulty.
Do not move or carry the GRILLFRIT
®
when in
operation.
Do not touch the inside of the cavity when the
element is still incandescent.
And above all :
Never operate the GRILLFRIT
®
when empty or
without the basket.
Stay close to the GRILLFRIT
®
when in operation.
Useful advice in the event of breakdown
If the GRILLFRIT
®
does not work check that the
power supply pin is correctly plugged into the
socket. If the problem persists, contact your Frifri
retailer or call our after-sales service.
If the GRILLFRIT
®
power cord is damaged, it must
be replaced by our technical service or by an
electrician to avoid any accident.
Guarantee
The GRILLFRIT
®
is covered by a two year guaran-
tee. During this period of time, we will exchange
any spare parts that are defective due to a manu-
facturing or material fault free of charge.
However, the guarantee does not cover damage
resulting from inappropriate handling, a lack, of
maintenance or normal wear and tear. This is valid
in particular for connections to an incorrect vol-
tage. That is why it is important to respect the
user recommendations and the safety instructions
set out above. Furthermore, we cannot guarantee
your machine if you or a third party have carried
out modifications or repairs.
Timer “Off”
13
italiano
12
italiano
Una rivoluzione nell'arte di preparare
le patatine fritte !
Con GRILLFRIT
®
, Frifri/Dalcq inventa un nuovo
m
odo di friggere: una friggitrice che prepara in
assenza di olio, senza grassi né odori, patatine
incredibilmente più leggere e croccanti.
Il principio è semplice: le patatine congelate, ma
già cotte, vengono poste in un cestino che
ruota davanti ad una resistenza elettrica. Con il
calore, le patatine si riscaldano gradualmente
fino a raggiungere la giusta temperatura e
croccantezza. Delle alette all'interno del cestello
separano le patatine ad ogni rotazione.
I vantaggi di una tale procedura sono molteplici :
non è più necessario acquistare grassi o olio
perché le patatine utilizzate sono già state
cotte; basta riscaldarle. Sotto questo punto di
vista, il vantaggio economico è notevole.
La preparazione nel suo complesso è più rapi-
da perché si salta la fase del raggiungimento
della giusta temperatura di olio o grasso.
Risultano notevolmente ridotti gli odori di gras-
so e frittura, spesso molto penetranti. Si avver-
tirà solo una leggera fragranza che, tutto som-
mato, farà venire l'acquolina in bocca.
Le patatine preparate con GRILLFRIT
®
sono
molto meno grasse rispetto a quelle cotte in
unafriggitrice tradizionale. Un vantaggio note-
vole dal punto di vista della dieta!
Con
GRILLFRIT
®
si evitano anche fastidiose
e sgradevoli operazioni di pulizia. La manuten-
zione di
GRILLFRIT
®
, descritta nel seguito, risul-
ta infatti di rapida e semplice esecuzione.
L'elemento sicurezza è un ulteriore vantaggio
dell'apparecchio. Con
GRILLFRIT
®
, non si corro-
no più rischi di bruciature da schizzi o di
incendio a causa dell'olio o del grasso che si
infiammano, in quanto al loro posto c'è una
resistenza elettrica.
Caratteristiche tecniche
Nome del modello: GRILLFRIT
®
Tipo 2005
Tensione: 230 V~ 50 Hz
• Potenza: 3.200 Watt (3,2 kW)
Dimensioni (L x A x P): 39 cm x 30 cm x 29 cm
Peso netto: 5 kg
Patatine fritte e congelate
GRILLFRIT
®
non cuoce, riscalda. Non si può
quindi utilizzare, come invece le friggitrici tradi-
zionali, con patatine crude o pr
ecotte o con le
classiche patatine fritte surgelate. Le patate
devono essere state precedentemente cotte e
congelate secondo un particolare procedimento.
Al momento di acquistar
e pr
odotti sur
gelati nei
grandi magazzini o in negozio non dimenticare
di leggere attentamente le indicazioni riportate
sulla confezione e controllare che sia menzio-
nata la sigla di
GRILLFRIT
®
; la precottura non
basta!
Consigli per l'uso
Il cestello di GRILLFRIT
®
è previsto per conte-
nere un massimo di 600 g di prodotto, ossia
da tre a quattro belle porzioni. Consigliamo di
non superare il peso indicato.
Dopo ogni utilizzo, avvolgere accuratamente il
cavo di alimentazione all'interno del vano pre-
posto allo scopo, posto sul lato sinistro di
GRILLFRIT
®
. Fare anche attenzione a non dan-
neggiarlo.
Prendersi cura di GRILLFRIT
®
, pulirlo regolar-
mente seguendo i consigli indicati. Ne va
della durata dell'apparecchio, ma si tratta
anche della certezza di poterlo sempre utiliz-
zare senza che emani odori. Infatti, se non si
puliscono regolarmente il cestello e la parte
esterna della macchina, ad ogni suo nuovo
utilizzo si diffonderà uno sgradevole odore di
grasso, sempre più intenso.
P R I M O U T I L I Z Z O
La prima volta che si usa GRILLFRIT
®
consi-
gliamo di terminare innanzitutto di montarlo,
inserendo all'estremità del cestello le due
impugnature di protezione. Per farlo, basta
far scivolare le impugnature lungo le due
parti del manico. Al termine di entrambe le
operazioni, un "clic" segnalerà il corretto fis-
saggio dell'impugnatura (A).
Istruzioni per l'uso
Come si preparano le patatine con
GRILLFRIT
®
? Semplicissimo...
Prendere il cestello e aprirlo, posando sul
tavolo le due parti che lo compongono.
Mettere la dose di patatine desiderata (massi-
mo 600 g) nella metà del cestello non prov-
vista di alette (B).
Chiudere il cestello disponendo il segmento
con le alette sulla parte contenente le patate.
Per farlo, scorrere lungo le guide laterali e
introdurre l'anello esterno nella tacca (C).
Collocare il cestello nell'apparecchio, inseren-
done l'estremità nell'innesto del motore (D).
Ruotare il timer (E) selezionando la durata di
riscaldamento in funzione della dose di patati-
ne scelt
a.
Al termine del programma di riscaldamento,
la resistenza si spegne automaticamente, il
cestello continua a girare ancora per un minu-
to, poi si ferma. Si avvertirà un "clic", che
segnala la fine del programma. A questo
punto si può togliere il cestello (F) e collocarlo
su un piatto o un panno, in modo da poterlo
aprire. Le patatine fritte sono pronte.
Attenzione, il cestello è caldo. Vi consiglia-
moperciò di non posarlo direttamente su una
superficie di plastica (in particolare la tela
cerata) o su un materiale non resistente al
calore.
Manutenzione
Dopo ogni utilizzo, immergere il cestello in
acqua calda o addizionata con un prodotto
per stoviglie. Se il cestello non viene pulito
correttamente, ad ogni successivo utilizzo si
svilupperanno odori di grasso e frittura.
Attenzione, non mettere il cestello in lavas-
toviglie!
La cavità interna in inox di GRILLFRIT
®
si pulis-
ce con una spugna o uno strofinaccio inumi-
diticon un prodotto per stoviglie. Sono indicati
anche i prodotti detergenti e sgrassanti speci-
fici per la pulizia del forno.
Non immergere mai
GRILLFRIT
®
in acqua !
La superficie esterna di
GRILLFRIT
®
si pulisce
con un panno umido.
Prescrizioni di sicurezza
La sicurezza di GRILLFRIT
®
è conforme alle
norme tecniche vigenti.
Verificare che la tensione di rete corrisponda
a quella indicata sull'apparecchio.
Collegar
e sempre
GR
I
LL
FR
IT
®
ad una pr
es
a
con messa a terra.
In caso di temporale, scollegare GRILLFRIT
®
.
Consigliamo di collocare GRILLFRIT
®
su una
base di lavoro piana e stabile.
• Non collocare mai GRILLFRIT
®
sopra gli armadi.
Tenere l'apparecchio fuori della portata dei
bambini.
Non collocare mai GRILLFRIT
®
in prossimità di
o sopra fonti di calore.
Non coprire mai GRILLFRIT
®
con un panno o
altro tipo di tessuto, oggetto, carta.
Non lasciare pendere il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare GRILLFRIT
®
se è danneggiato o
in caso di cavo di alimentazione o spina difet-
tosi.
Non spostare o trasportare GRILLFRIT
®
mentre
è in funzione.
Non toccare l'interno della cavità quando la
resistenza è ancora incandescente.
E soprattutto :
Non fare mai funzionare GRILLFRIT
®
a vuoto
o senza cestello.
Rimanere accanto a GRILLFRIT
®
mentre è in
funzione.
Consigli utili in caso di guasto
Se GRILLFRIT
®
non funziona, controllare che la
spina di alimentazione sia correttamente inse-
rita nella presa. Se il problema persiste,
contattare il proprio rivenditore Frifri o inter-
pellare il nostro servizio post-vendita.
Se il cavo di alimentazione di
GRILLFRIT
®
è
danneggiato, deve essere sostituito dal nostro
servizio tecnico di assistenza o da un elettri-
cista, onde evitare incidenti.
Garanzia
GRILLFRIT
®
è coperto da una garanzia di due
anni. Durante questo periodo, sostituiamo gra-
tuitamente i pezzi che risultano guasti a causa
di difetti di fabbricazione o di materiale.
La garanzia non include però i danni dovuti a
uso improprio, carenza di manutenzione o nor-
male usura. Ciò vale in particolare per il colle-
gamento a tensione errata.
Attenersi quindi scrupolosamente ai consigli
per l'uso e alle prescrizioni di sicurezza prece-
dentemente menzionate.
In ogni caso, non possiamo garantire l'apparec-
chio se è stato modificato o riparato dal pro-
prietario o da terzi.
Posizione del timer ad apparecchio
spento.
15
español
14
español
¡ Una revolución en el arte de hacer
patatas fritas !
Con el GRILLFRIT
®
, Frifri/Dalcq ha inventado un
n
uevo concepto: una freidora sin aceite, sin grasa
y sin olor para unas patatas fritas más ligeras y
crujientes a pedir de boca.
El principio es sencillo: se colocan unas patatas fri-
tas congeladas, pero previamente cocinadas, en el
interior de un cesto giratorio situado delante de
una resistencia eléctrica. Con el calor, las patatas
fritas se calientan progresivamente hasta alcanzar
la temperatura adecuada y el crujiente deseado.
Las aletas del cesto separan las patatas fritas en
cada giro.
Las ventajas de este procedimiento son innumera-
bles :
No hay necesidad de comprar aceite ya que las
patatas fritas utilizadas están previamente cocina-
das; basta con calentarlas. Desde este punto de
vista económico, el ahorro de dinero es conside-
rable.
La preparación es más rápida ya que se evita el
tiempo de calentar el aceite.
Los olores del aceite y de las patatas fritas, a
menudo muy persistentes, se ven considerable-
mente atenuados. Sólo se nota algún olor que,
después de todo, despertará su apetito.
Preparadas con el GRILLFRIT
®
, las patatas fritas
son mucho menos grasas que las cocinadas con
una freidora tradicional. ¡Una ventaja apreciable
desde el punto de vista dietético!
El
GRILLFRIT
®
le permite también evitar la fastidio-
sa y desagradable limpieza de la freidora. El
mantenimiento del
GRILLFRIT
®
, explicado a conti-
nuación, es más rápido y fácil.
El elemento seguridad es otra de las ventajas del
sistema. Con el
GRILLFRIT
®
no hay peligro de
quemarse con las salpicaduras de aceite, ni de
incendio debido al abrasamiento del aceite ya
que éste es reemplazado por una resistencia
eléctrica.
Datos técnicos
Nombre del modelo: GRILLFRIT® Modelo 2005
Tensión: 230V – 50Hz
Potencia: 3.200 vatios (3,2 kW)
Medidas (A x H x P): 39 cm x 30 cm x 29 cm
Peso neto: 5 kg.
Patatas fritas cocinadas y congeladas
El GRILLFRIT
®
no cocina, c
alient
a. Por consiguiente,
no puede utilizarse, como en el caso de las frei-
doras tradicionales, con pat
atas fritas crudas, pre-
cocinadas o congeladas estándar. Es necesario
que hayan sido previamente cocinadas y congela-
das siguiendo un determinado pr
ocedimiento.
Cuando compre productos congelados en un
gran supermercado o en una tienda de comesti-
bles, lea atentamente las instrucciones del paque-
te y compruebe que lleve la sigla del
GRILLFRIT
®
:
¡una precocción no basta!
Consejos de uso
El cesto del GRILLFRIT
®
está previsto para un
contenido máximo de 600 g, es decir de tres a
cuatro raciones completas. Le recomendamos
no sobrepasar este peso.
Tras su uso, no olvide enrollar el cable de ali-
mentación en su alojamiento situado en el lado
izquierdo del GRILLFRIT
®
. De esta manera, evitará
que se estropee.
Cuide su GRILLFRIT
®
y límpielo con regularidad
siguiendo las recomendaciones mencionadas
para alargar al máximo la vida de su aparato,
pero también para garantizar su posterior uso
sin olores. Si el cesto y el exterior del aparato
no son limpiados con cierta regularidad, cada
vez que lo utilice desprenderá un fuerte olor a
grasa.
USO POR PRIMERA VEZ
Antes de utilizar por primera vez el GRILLFRIT
®
,
es necesario proceder a su montaje encajan-
do en el extremo del cesto los dos mangos
protectores. Para ello basta con deslizar los
mangos en las dos partes de la empuñadura.
En ambos casos oirá un “clic” cuando el
mango quede perfectamente encajado (A).
Instrucciones de uso
¿Cómo hacer patatas fritas con su
GRILLFRIT
®
? Nada más sencillo…
Coja el cesto, ábralo y coloque encima de la
mesa las dos mitades que lo componen.
Coloque la cantidad de patatas fritas deseada
(máximo 600 g) en el medio cesto sin aletas (B).
Vuelva a cerrar el cesto colocando la parte con
aletas encima de la parte que contiene las pata-
tas fritas. Para ello, siga las guías laterales e
introduzca la anilla exterior en la muesca (C).
Coloque el cesto en el aparato e inserte el ext-
remo del cesto en el acoplamiento del motor
(D).
Gire el reloj (E) y seleccione el tiempo de calen-
tamiento en función de la cantidad de patatas
fritas deseada.
Al finalizar el programa de calentamiento, la
resistencia se apaga automáticamente, el cesto
sigue girando durante un minuto más y se detie-
ne. Se oye un pequeño “clic”. Esto señala el final
del programa. Ahora puede retirar el cesto (F) y
colocarlo encima de un plato o un trapo para
abrirlo. Sus patatas fritas están listas.
Atención, el cesto está caliente. Le aconseja-
mos no colocarlo directamente sobre una
superficie plástica (nunca encima de una tela
plastificada) o encima de un material no resis-
tente al calor.
Mantenimiento
Tras su uso, pase el cesto por agua o sumérjalo
en agua con jabón. Si el cesto no queda perfec-
tamente limpio, se notará el olor a grasa y a
patatas fritas en sus usos posteriores. (Atención,
no ponga el cesto en el lavavajillas).
La cavidad interna de acero inoxidable del
GRILLFRIT
®
se limpia con una esponja o un paño
húmedo con un poco de jabón. Los productos
de limpieza y los quitagrasas para hornos tam-
bién sirven.
¡No sumerja nunca el
GRILLFRIT
®
en el agua!
La parte exterior del
GRILLFRIT
®
se limpia con un
paño húmedo.
Instrucciones de seguridad
La seguridad del GRI
LL
FRIT
®
cumple las normas
técnicas vigentes.
Compruebe que la tensión de su red correspon-
de a la indicada en el aparato.
Enchufe siempr
e el
GR
I
LL
FR
IT
®
a una toma
conectada a tierra.
En caso de tormenta, desenchufe su
GRILLFRIT
®
.
Le r
ecomendamos coloque el
GR
I
LL
FR
IT
®
encima
de una superficie plana y estable.
No coloque jamás el
GRILLFRIT
®
debajo de arma-
rios.
Mantenga el aparato alejado del alcance de los
niños.
No coloque nunca el
GRILLFRIT
®
cerca o encima
de una fuente de calor.
No tape nunca el
GRILLFRIT
®
con un paño u otro
tejido, objeto o papel.
No tire del cable de alimentación.
No utilice el
GRILLFRIT
®
si está estropeado o pre-
senta defectos en el cable de alimentación o en
el enchufe.
No traslade o no mueva el
GRILLFRIT
®
cuando
esté funcionando.
No toque el interior de la cavidad cuando la
resistencia esté todavía incandescente.
Y sobre todo:
No haga girar nunca el GRILLFRIT
®
en vacío o
sin cesto.
No deje el GRILLFRIT
®
sin vigilancia cuando
esté funcionando.
Consejos útiles en caso de avería
Si el GRILLFRIT
®
no funciona, compruebe que el
enchufe de alimentación esté correctamente
conectado a la toma. Si el problema persiste,
contacte con su distribuidor Frifri o acuda al ser-
vicio técnico postventa.
Si el cable de alimentación del GRILLFRIT
®
está
dañado, deberá ser sustituido por nuestro servi-
cio técnico o por un electricista para evitar acci-
dentes.
Garantía
El GRILLFRIT
®
está protegido por una garantía de
dos años. Durante este tiempo, cambiaremos gra-
tuitamente las piezas defectuosas debido a un
defecto de fábrica o en el material.
No obstante, la garantía no incluye los daños que
se deriven de una manipulación incorrecta, de
una falta de mantenimiento o del desgaste nor-
mal. Esto es especialmente válido para la
conexión a una tensión errónea. Debe seguir los
consejos de uso y las instrucciones de seguridad
anteriormente mencionadas. Tampoco podremos
garantizar su aparato si usted o una tercera per-
sona modifica o repara el aparato.
Posición del reloj en posición parado
www.objectif.be – 7907
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Frifri FI.GF2006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire