Schneider Electric Easy UPS On-Line Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Cette section comporte d’importantes instructions qui doivent être respectées
lors de l’installation et de l’entretien d’Easy UPS et des batteries.
Lisez attentivement les instructions et vérifiez l’équipement afin de vous familiariser avec l’appareil avant de l’installer,
l’utiliser, le réparer ou l’entretenir. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce document ou sur le matériel pour
vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » concernant le
produit, cela signifie qu’il y a un risque d’électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles si les
consignes ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il sert pour vous avertir des risques de blessures corporelles.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort.
Directives pour la manipulation du produit
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS
AVIS sert à aborder un sujet qui ne cause pas des blessures corporelles.
<18 kg
<40 lb
18 à 32 kg
40 à 70 lb
32 à 55 kg
70 à 120 lb
>55 kg
>120 lb
Manuel d'utilisation des modèles
SRV1KA-CA/SRV2KA-CA/SRV3KA-CA/
SRV1KRA-CA/SRV2KRA-CA/SRV3KRA-C
du Easy UPS On-Line
Pour des applications professionnelles d’entreprise – pas pour utilisation grand public
2Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Instructions de sécurité et informations générales
Veuillez inspecter le contenu dès la réception. Avertissez le transporteur et le fournisseur si vous constatez
que des pièces ont été endommagées.
Veuillez lire le guide de sécurité fourni avec ce modèle avant d'installer l'ASI.
Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
L'onduleur est conçu pour une utilisation à l'intérieur uniquement.
N'utilisez pas l'onduleur dans un environnement excessivement poussiéreux, humide, ou en présence de
liquides. Ne laissez pas exposé directement à la lumière du soleil.
Les ouvertures de l'onduleur ne doivent pas être bloquées. Laissez suffisamment d'espace pour une
ventilation appropriée.
REMARQUE : Prévoyez une distance d’au moins 20 cm autour des quatre côtés de l’onduleur.
Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Les températures ambiantes
élevées, la mauvaise qualité d’alimentation secteur, les décharges fréquentes de courte durée réduiront la
durée de vie de la batterie.
Branchez le cordon d’alimentation de l’onduleur UPS directement au réseau électrique. N'utilisez pas de
parasurtenseurs ou de rallonges.
Cet équipement est lourd. Afin d'assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids
de l'équipement.
Sécurité électrique
Dans l'éventualité où la mise à la terre ne peut être vérifiée, débranchez l'équipement de la prise de courant
avant de l'installer ou de le brancher à un autre équipement. Ne rebranchez le cordon d'alimentation qu'après
avoir terminé tous les branchements.
Le circuit terminal (secteur) doit être effectué par un électricien qualifié.
Le conducteur de protection de l'onduleur transporte le courant de fuite des appareils de charge (équipement
informatique). Un conducteur de terre isolé doit être installé comme partie du circuit de dérivation qui
alimente l’onduleur. Le conducteur doit avoir le même calibre et le même matériau d'isolation que les
conducteurs d'alimentation du circuit de dérivation mis à la terre ou non mis à la terre. Le conducteur est
vert, avec ou sans rayures jaunes.
Le conducteur de terre doit être mis à la terre à l’équipement de service ou, s’il est alimenté par un système
dérivé distinct, au transformateur d’alimentation ou à l’ensemble de générateurs du moteur.
Sécurité de la batterie
L’entretien des batteries remplaçable par l’utilisateur doit être effectué ou supervisé par du personnel
qualifié apte à prendre les mesures de précaution appropriées.
REMARQUE : Dans ce cas, l’utilisateur ne peut pas remplacer la batterie.
APC by Schneider Electric utilise des batteries au plomb-acide scellées sans entretien. Dans des conditions
normales d’utilisation et de manipulation, aucun contact ne se fait avec les composantes internes des
batteries. La surcharge, la surchauffe et tout autre usage abusif des batteries peuvent provoquer la fuite de
l'électrolyte. La fuite d'électrolyte est toxique et peut être nocive pour la peau et les yeux.
ATTENTION
RISQUE D’ÉMANATION DE SULFURE D’HYDROGÈNE ET DE FUMÉE EXCESSIVE
Remplacez la batterie chaque 5 ans au moins ou si elle est proche de la fin de sa vie utile, selon la
première éventualité.
Remplacez la batterie immédiatement lorsque Easy UPS indique que le remplacement est nécessaire.
Remplacez les batteries par le même nombre et le même type de celles installées initialement dans
l'appareil.
Remplacez la batterie immédiatement lorsque Easy UPS indique qu’elle surchauffe ou si une fuite de
l’électrolyte est évidente. Éteignez Easy UPS, débranchez-le de la source d’alimentation et
débranchez les batteries. N’utilisez pas Easy UPS avant de remplacer les batteries.
*Remplacez tous les blocs de batteries qui datent depuis plus d’un an lorsque vous installerez de
nouveaux blocs.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées et
endommager l’appareil.
* Communiquez avec le service de soutien technique d’APC by Schneider Electric pour déterminer l’âge des
modules de batteries installés.
3Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Utilisez des outils avec des manches isolés.
Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
Déterminez si la batterie est mise à terre intentionnellement ou par inadvertance. Le contact avec une partie
des bornes de la batterie peut provoquer une décharge électrique et des brûlures causées par un court-circuit.
Le risque de tels dangers peut être diminué si les mises à terre sont retirées pendant l’installation et
l’entretien par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : Les batteries défectueuses peuvent atteindre des températures excédant les seuils de
brûlure des surfaces touchées.
AVERTISSEMENT : Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et des brûlures causées
par un court-circuit. Le contact avec une partie des bornes de la batterie peut provoquer une décharge
électrique.
Avertissement sur les fréquences radioélectriques
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe A, conformément
à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation commerciale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au guide d’utilisation, il pourrait
causer des interférences nuisibles aux communications. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles dans lequel cas, l’utilisateur sera tenu de corriger
ces interférences à ses propres frais.
Description du produit
Easy UPS d’APC by Schneider Electric est un onduleur de haute performance. L’onduleur protège les équipements
électroniques contre les pannes de courant, les baisses de tension, les surtensions ainsi que les petites fluctuations et
les grandes perturbations du secteur. L’onduleur offre également une batterie de secours pour alimenter les
équipements branchés jusqu’au retour de l’alimentation secteur à son niveau normal ou jusqu’à l’épuisement
complet des batteries.
Ce manuel d'utilisation est disponible sur le site web d'APC, www.apc.com.
Contenu de l'emballage
REMARQUE :
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une étiquette située sur le panneau du haut.
L’emballage est recyclable. Conservez-le ou éliminez-le de manière appropriée.
Documentation de l’utilisateur Guide de téléchargement
de logiciels PowerChute
Câble USB Câble de communication
de série
Modèle de tour Modèle sur bâti
Easy UPS Easy UPS 1 x paire d’équerres pour
montage sur bâti
Panneau avant 8 x Vis à tête fraisées
Dear Customer,
Congratulations on your Easy UPS purchase.
For convenient control, monitoring and graceful operating system
shutdown, it is highly recommended that you install the latest
version of PowerChute
TM
Serial Shutdown software on all
servers protected by your Easy UPS. Learn more and download
for free from https://www.apc.com/pcss.
NOTES:
PowerChuteis a 64-bit only application and cannot be
installed on a 32-bit operating system.
•A USB deisrriv r equired to communicate wi Poweth rChute
over USB. r m ormFo ore inf ation, please fer re to Knowledge
Bas a l e FAe rtic 000223363 on the APC website
(https://www.apc m/us/.co en/faqs/home).
990-91611A
TM
SERIAL SHUTDOWN
suo1356a
suo1367a
suo1357a
4Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Accessoires en option
Veuillez consulter le site Web d’APC by Schneider Electric pour connaître les accessoires en option.
Caractéristiques
Spécifications environnementales
REMARQUE : Rechargez le module de la batterie au moins une fois par six mois lorsqu’il est en entreposage.
Caractéristiques physiques
Modèle de tour
Modèle sur bâti
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES
Easy UPS doit être utilisé à l’intérieur uniquement.
L’emplacement de l’installation doit être solide afin de supporter le poids d’Easy UPS.
Ne faites pas fonctionner Easy UPS dans un endroit excessivement poussiéreux dont la température
ou l’humidité dépasse les limites spécifiées.
Le non-respect de ces instructions risque d’endommager l’équipement.
Température Fonctionnement
• 0 à 40 °C à la charge nominale
• Déclassé linéairement entre 40 et 50 °C à 80 % de la capacité de la
charge maximale
Entreposage -20 à 50 °C
Altitude Fonctionnement
• 0 à 2 000 m : Fonctionnement normal
• >2 000 m La puissance de la sortie est réduite de 1 % pour chaque
100 m d’altitude
Entreposage 0 à 15 000 m
Humidité Humidité relative entre 0 et 95 %, sans condensation
Code international de protection IP20
SRV1KA-CA SRV2KA-CA SRV3KA-CA
Dimensions avec l’emballage
Largeur x hauteur x profondeur
235 x 330 x 365 mm
(9,25 x 12,99 x 14,37 po)
235 x 355 x 525 mm
(9,25 x 13,98 x 20,67 po)
325 x 465 x 565 mm
(12,8 x 18,31 x 22,24 po)
Dimensions sans l’emballage
Largeur x hauteur x profondeur
145 x 223 x 288 mm
(5,7 x 8,78 x 11,34 po)
145 x 238 x 400 mm
(5,7 x 9,37 x 15,75 po)
190 x 336 x 425 mm
(7,5 x 13,2 x 16,7 po)
Poids avec l’emballage (approx.) 10,9 kg 18,3 kg 29,3 kg
Poids sans l’emballage (approx.) 9,6 kg 17 kg 27,1 kg
SRV1KRA-CA SRV2KRA-CA SRV3KRA-CA
Dimensions avec l’emballage
Largeur x hauteur x profondeur
455 x 218 x 550 mm
(17,9 x 8,6 x 21,7 po)
550 x 218 x 700 mm
(21,7 x 8,6 x 27,56 po)
570 x 228 x 794 mm
(22,4 x 9 x 31,3 po)
Dimensions sans l’emballage
Largeur x hauteur x profondeur
438 x 86 x 312 mm
(17,2 x 3,4 x 12,3 po)
438 x 86 x 462 mm
(17,2 x 3,4 x 18,2 po)
438 x 86 x 632 mm
(17,2 x 3,4 x 24,9 po)
Poids avec l’emballage (approx.) 14 kg 22,5 kg 32,5 kg
Poids sans l’emballage (approx.) 11,5 kg 18,8 kg 28,5 kg
5Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Dimensions D1 et D2
Mode tour
Mode bâti
Spécifications de l’entrée
Spécifications de la sortie
SRV1KA-CA SRV2KA-CA SRV3KA-CA
D1 255 mm (10,00 po) 367 mm (14,5 po) 391 mm (15,4 po)
D2 297 mm (11,70 po) 409 mm (16,1 po) 454 mm (17,9 po)
Profondeur 288 mm (11,34 po) 400 mm (15,75 po) 425 mm (16,7 po)
SRV1KRA-CA SRV2KRA-CA SRV3KRA-CA
D1 280 mm (11,0 po) 430 mm (16,9 po) 600 mm (23,6 po)
D2 352 mm (13,9 po) 502 mm (19,8 po) 712 mm (28,0 po)
Profondeur 312 mm (12,3 po) 462 mm (18,2 po) 632 mm (24,9 po)
SRV1KA-CA
SRV1KRA-CA
SRV2KA-CA
SRV2KRA-CA
SRV3KA-CA
SRV3KRA-CA
Tension d’entrée nominale 120 VCA
Fréquence d'entrée 40 - 70 Hz
Gamme de tension d’entrée (charge de 100 %) 85 - 150 VCA
Gamme de tension d'entrée (charge de 50 %) 55 - 150 VCA
Facteur de puissance d’entrée (charge résistive de
100 % à la tension nominale) 0,95
Protection de l’entrée Disjoncteur
SRV1KA-CA
SRV1KRA-CA
SRV2KA-CA
SRV2KRA-CA
SRV3KA-CA
SRV3KRA-CA
Capacité d’Easy UPS 1000 VA/800 W 2 000 VA/1 600 W 3000 VA/2400 W
Tension de sortie nominale 120 VCA
Autres tensions programmables 110 VCA, 115 VCA
Efficacité à la charge nominale Maximum 88 %
Régulation de la tension de sortie ±1 % statique
D1
D2
Depth
suo2008a
DepthD2
D1
suo2067a
6Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Batterie
REMARQUES :
Consultez le manuel d’utilisation de la batterie de rechange appropriée pour les instructions d’installation.
Communiquez avec votre distributeur ou rendez-vous sur le site Web APC by Schneider Electric, www.apc.com
pour des informations sur les batteries de rechange.
Montage sur bâti
Distorsion de la tension de sortie
• 3 % maximum pour pleine charge linéaire
• 6 % maximum pour pleine charge RCD (100 % VA, 0,8 PF)
• 15 % pour les 60 dernières secondes du temps de sauvegarde (avec pleine
charge uniquement de la batterie interne)
Fréquence – sur batterie 50Hz/60Hz ± 0,5Hz
Fréquence – mode CA 50Hz/60Hz ± 3Hz
Facteur de crête 3:1
Forme des ondes Ondes sinusoïdales
Branchement de la sortie Consultez « Fonctions du panneau arrière » à la page 8 pour les détails
Dérivation Interne
Modèle de l'onduleur SRV1KA-CA
SRV1KRA-CA
SRV2KA-CA
SRV2KRA-CA
SRV3KA-CA
SRV3KRA-CA
Type de batterie Batterie au plomb-acide à régulation par soupape scellée et sans entretien (SMF-VRLA)
Remplacement du
module des batteries
APCRBCV200 (bâti)
APCRBCV203 (tour)
APCRBCV201 (bâti)
APCRBCV204 (tour)
APCRBCV202 (bâti)
APCRBCV205 (tour)
Nombre de modules de
batterie 1 module des batteries
Tension de chaque
module de batteries 24 VCC 48 VCC 72 VCC
Tension totale pour
l’UPS 24 VCC 48 VCC 72 VCC
Capacité nominale en
Ah 9 Ah par module des batteries
ATTENTION
RISQUES CAUSÉS PAR LA CHUTE DE L'APPAREIL
Easy UPS est lourd.
Afin d'assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l'équipement.
Ne soulevez pas Easy UPS en tenant l’afficheur du panneau avant.
Placez toujours l’onduleur dans la partie inférieure du bâti.
À cause du poids lourd, l’utilisation d’équerres pour le montage sur bâti est obligatoire lors de
l’installation (guide avec support en forme de L).
Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer les équerres sur l’onduleur.
Installez Easy UPS dessus le bloc de batteries externes.
Fixez l’appareil au bâti en utilisant toutes les vis fournies pour cette fin.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées et
endommager l’appareil.
SRV1KA-CA
SRV1KRA-CA
SRV2KA-CA
SRV2KRA-CA
SRV3KA-CA
SRV3KRA-CA
7Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Assurez-vous que le bâti de 19 pouces est doté d’une étagère avant d’installer l’onduleur et le bloc de
batteries dans l’enceinte du bâti.
Assurez-vous que l’étagère installée peut supporter le poids de l’onduleur et du bloc de batteries.
Autrement, installez un ensemble de rails en option qui peut être acheté séparément.
1 Installez les équerres de montage sur bâti. 2 Soulevez Easy UPS et glissez-le dans l’enceinte
du bâti.
3 Fixez le module Easy UPS sur le bâti avec des vis, des écrous et des rondelles (non fournis).
4 Fixer les connecteurs de la batterie ensemble.
REMARQUE : Le modèle sur bâti d’Easy UPS est livré
avec la batterie interne déconnectée.
5 Installez le panneau avant.
x8
suo1404a
suo1405a
8Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Fonctions du panneau arrière
Modèle de tour
SRV1KA-CA SRV2KA-CA
SRV3KA-CA 1 Port pour carte intelligente
2 Prise de la batterie
3 Prises de sortie
4 Borne de terre
5 Entrée CA
6 Disjoncteur d'entrée
7 Bouton d’arrêt d’urgence de l’alimentation (EPO)
8 Port de communication USB
9 Port série RS-232
9Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Modèle sur bâti
SRV1KRA-CA
SRV2KRA-CA
SRV3KRA-CA
1 Prises de la batterie de secours
2 Borne de terre
3 Bouton d’arrêt d’urgence de l’alimentation (EPO)
4 Port série RS-232
5 Entrée CA
6 Disjoncteur d'entrée
7 Port pour carte intelligente
8 Port de communication USB
10Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Démarrage
Branchez la batterie
Modèle de tour
Modèle sur bâti
Consultez « Fixer les connecteurs de la batterie ensemble. » à la page 7 pour les détails de branchement de la pile.
Brancher les équipements et l’alimentation d’entrée à Easy UPS
1. Branchez les équipements aux prises de sortie d’Easy UPS. Consultez « Fonctions du panneau arrière » à
la page 8 pour les détails.
REMARQUE : N’utilisez pas de rallonges.
2. Branchez l’alimentation d’entrée secteur à Easy UPS.
3. Mettez l’alimentation secteur sous tension. Le panneau avant d’Easy UPS s’allumera.
Démarrer Easy UPS
Maintenez enfoncé le bouton MARCHE/ARRÊT situé sur le panneau avant d’Easy UPS jusqu’au son d’un signal
sonore.
Le voyant État s’allume en vert.
L’onduleur se chargera à 90 % de sa capacité dans les cinq premières heures de fonctionnement normal.
Il ne faut pas s’attendre à une capacité de batteries complète lors de la période initiale de recharge.
1 Retirez le connecteur de la batterie de son enceinte. 2 Tournez le connecteur de la batterie.
3 Poussez le connecteur de la batterie dans la fente
jusqu’à ce qu’il soit fixé en place.
4
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par un électricien certifié.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer des travaux.
Suivez les procédures de verrouillage et d’étiquetage.
Ne portez pas de bijoux lorsque vous travaillez avec des équipements électriques.
Le non-respect de ces instructions risque de causer des blessures modérées.
bu0527a
bu0528a
bu0529a
bu0530a
11Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Démarrage à froid d’Easy UPS
Utilisez la fonction de démarrage à froid pour fournir l’alimentation aux équipements branchés aux batteries
d’Easy UPS.
Maintenez enfoncé le bouton MARCHE/ARRÊT situé sur le panneau avant d’Easy UPS jusqu’au son d’un signal
sonore.
Le panneau avant s’allumera.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de nouveau pour fournir l’alimentation de la batterie aux équipements
branchés.
Connecter et installer le logiciel de gestion
Les modèles SRV d’UPS en ligne sont fournis avec le logiciel de gestion PowerChute pour l’arrêt automatique du
système d’exploitation, la surveillance et la commande de l’onduleur et les rapports sur l’alimentation. Le schéma
ci-dessous est une représentation d'une installation de serveur typique.
1. Branchez le câble USB à l’arrière de l’onduleur à l’appareil protégé tel qu’un serveur.
Remarque : Un pilote USB est requis pour communiquer avec PowerChute via USB. Pour plus
d’informations, consultez l’article FAQ000223363 de la base de connaissances sur le site web de Schneider
Electric APC (https://www.apc.com/us/en/faqs/home).
2. Dans le cas d’un serveur ou d’un autre appareil doté d’un système d’exploitation, téléchargez et installez la
plus récente version de PowerChute Serial Shutdown à partir de www.apc.com/pcss. PowerChute Serial
Shutdown prend en charge une interruption harmonieuse en cas de panne de courant prolongée.
Remarque : PowerChute est une application 64 bits uniquement qui ne peut pas être installée sur un système
d’exploitation 32 bits
3. Un port série intégré est également disponible pour des options de communication supplémentaires avec un
câble série.
Remarque : Le port sériel RS232 et le port de communication USB ne peuvent être utilisés simultanément
D’autres options de communication sont disponibles par la fente intelligente intégrée. Veuillez consulter le site
Web d’APC by Schneider Electric pour plus d’informations.
Arrêt d'alimentation de secours
La fonction d’arrêt d’alimentation d’urgence (EPO) est une fonctionnalité qui coupe l’alimentation de tous les
équipements branchés. Si le bouton EPO est appuyé, tous les équipements branchés s’éteindront immédiatement.
L’EPO est un circuit de très basse tension de sécurité (TBTS) et doit être branché à d’autres circuits TBTS.
Le bouton EPO est alimenté à l’interne d’Easy UPS avec des interrupteurs non alimentés ou des contacts
normalement fermés.
1Branchez le câble USB de l’arrière de Easy UPS à l’ordinateur.
2 Téléchargez et installez la dernière version de PowerChute Serial Shutdown à partir de
https://www.apc.com/pcss
3 Un port série intégré est également disponible pour des options de communication supplémentaires avec un
câble série.
suo2076a
TM
SERIAL SHUTDOWN
12Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Branchement de contacts normalement fermés
REMARQUE : Si les contacts normalement fermés sont ouverts, Easy UPS s’éteindra.
Utilisez un câble de classe 2 (CL2) pour brancher l’onduleur au commutateur de l’EPO.
Utilisation
Caractéristiques de l’afficheur du panneau avant
Les modèles d’Easy UPS sont équipés d’un écran ACL intuitif et configurable. L’écran vient compléter l’interface
du logiciel, car il véhicule des informations similaires et peut être utilisé pour configurer les paramètres d’Easy
UPS.
1 Desserrez les vis des bornes 1 et 2 du connecteur de l’EPO. 2 Retirez le pont en métal entre les broches 1 et 2.
3 Branchez les relais des contacts normalement fermés entre
les broches 1 et 2 du bloc de bornes EPO. Utilisez un fil
entre 0,5 et 1 mm2.
4 Fixez les vis du connecteur EPO sous les
broches 1 et 2.
1BOUTON
marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer Easy UPS.
Enfoncez le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à l’émission d’un bip pour éteindre Easy UPS.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour réinitialiser les alarmes.
2Voyant DEL
Alarme Le voyant DEL Alarme s’allume en rouge lorsque Easy UPS détecte une erreur interne et
clignote en rouge pour des notifications d’Easy UPS. Consultez « Alarmes et notifications » à
la page 18 pour les détails.
3FLÈCHE
HAUT/BAS
Appuyez sur la flèche HAUT/BAS pour défiler les options du menu principal et pour afficher les
écrans.
x2
1
2
suo1412a
1
2
suo1413a
1
2
suo1414a
1
2
x2
suo1415a
Mute / Esc
suo 830a1
13Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Icônes de l’afficheur du panneau avant
4Bouton RETOUR Appuyez sur le bouton RETOUR pour accéder au menu, pour sélectionner un élément du menu
ou pour saisir une valeur lors de la navigation.
5Bouton MUET/
ÉCH
Appuyez sur le bouton MUETCH pour :
• Accepter les alarmes sonores et les supprimer temporairement.
• Pour quitter un sous-menu et retourner au menu principal.
6Ecran LCD Les options de l’affichage sont visibles sur cet écran ACL. Appuyez sur un bouton pour activer
l’ACL si l’afficheur n’est pas allumé.
7Voyant DEL
État Le voyant DEL État s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Le voyant indique
deux états différents de l’alimentation de sortie :
Sortie hors tension : Le voyant DEL clignote. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour
mettre l’alimentation de la sortie sous tension.
Sortie sous tension : Le voyant DEL s’allume en vert continu.
En ligne : Easy UPS tire l’alimentation secteur et effectue une double conversion pour fournir
l’alimentation aux équipements branchés.
Sur batterie : Easy UPS fournit une alimentation de secours de la batterie aux équipements
branchés.
Remplacer la batterie : La batterie n’est pas branchée correctement ou elle est presque à la fin de
sa durée de vie et doit être remplacée.
Dérivation : Easy UPS est en mode de dérivation pour diriger l’alimentation secteur directement
vers les équipements branchés. Le mode de dérivation est le résultat d’un événement interne de
l’onduleur, d’une situation de surcharge ou suite à une commande initiée par l’utilisateur à partir
d’un accessoire. Le fonctionnement de la batterie n’est pas disponible lorsque Easy UPS est en
mode dérivation. Consultez « Alarmes et notifications » à la page 18 pour les détails. Cette icône en
combinaison avec l’icône Mode vert indique que l’onduleur fonctionne en mode vert.
Alarmes du système : Une erreur interne d’Easy UPS s’est produite.
Consultez « Alarmes et notifications » à la page 18 pour plus de détails
Surcharge : Les équipements branchés à Easy UPS tirent plus de courant que la tension nominale
le permet.
Charge de la batterie : Le niveau de charge de la batterie est indiqué par le nombre de cases
allumées. Lorsque les cinq cases sont allumées, le bloc-piles est complètement chargé. Chaque
barre représente environ 20 % de la capacité de charge de la batterie.
Niveau de la charge : le pourcentage de capacité de la charge est indiqué par le nombre de barres
allumées. Chaque barre représente environ 20 % de la charge.
Coupure du son : Une ligne allumée sur l’icône indique que l’alarme sonore est désactivée.
Mode vert : Une icône allumée indique que l’appareil fonctionne en mode vert. Les équipements
recevront directement le courant du secteur aussi longtemps que la tension d’entrée et la fréquence
sont à l’intérieur des limites configurées.
Alarme ou notification : Easy UPS a détecté une erreur interne ou il est en mode de configuration.
Consultez « Alarmes et notifications » à la page 18 pour les détails.
Événement : L’icône est allumée lorsque l’utilisateur consulte le journal d’événement.
ON BATT
BYPASS
ALARM
X
EVENT
LO
G
14Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Voyants d'état
Paramètres d’affichage d’Easy UPS
Les données opérationnelles affichées sur l’afficheur du panneau avant sont présentées dans le tableau. Naviguez
en utilisant les flèches HAUT/BAS.
Alarme sonore Situation
Bips continus chaque demi-seconde État de bas de niveau de la batterie - La batterie est proche de
l’état de décharge.
Easy UPS est en voie de s’éteindre.
Situation de surcharge – Les équipements branchés à Easy UPS
tirent plus de courant que la tension nominale le permet.
4 bips chaque 30 secondes (premier bip commence
après 4 secondes que l’appareil est sur la batterie)
État sur batterie – Easy UPS fournit une alimentation de secours
de la batterie aux équipements branchés.
Bips continus État de l’alarme – Easy UPS a détecté une erreur interne.
Consultez « Alarmes et notifications » à la page 18 pour les
détails.
Un bip court chaque 2,5 secondes La batterie n’est pas branchée.
Des bips courts en continu toutes les demi-secondes
pendant une minute, répétés chaque 5 heures
Remplacer la batterie.
Deux bips courts chaque 5 secondes État de la dérivation de l’événement – Easy UPS a détecté une
erreur interne. Les équipements branchés reçoivent le courant du
secteur à travers le relais de dérivation.
Paramètre Unités Icônes du voyant
Tension de sortie VCA SORTIE, V
Fréquence de sortie Hz SORTIE, Hz
Tension d'entrée VCA ENTRÉE, V
Fréquence d'entrée Hz ENTRÉE, Hz
Tension du batteries VCC BAT, V
Température ambiante °C Nombre, C
État de la charge de la batterie %BAT, %
Niveau de la charge en pourcentage (Watt ou VA
maximum) %SORTIE, %
Niveau de charge en kVA kVA SORTIE, kVA
Capacité totale en Ah de la batterie branchée Ah BAT, Ah
Temps d’exécution restant sur la batterie Minutes BAT, min
15Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Configuration
Paramètres d’Easy UPS
Configurez les paramètres d’Easy UPS à l’aide de l’interface d’affichage. Consultez « Configurer les paramètres
d’Easy UPS » à la page 16 pour modifier les paramètres.
Navigation avancée de l’affichage
Easy UPS affiche cinq options du menu sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton RETOUR à partir de l’écran d’accueil
pour accéder à ces options du menu. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour naviguer entre les options du menu.
Fonction Paramètres
par défaut
Options
sélectionnées
par l’utilisateur
Description
Tension de sortie
120 VCA • 110 VCA
•115VCA
• 120 VCA
Elle permet à l’utilisateur de sélectionner la tension de sortie
pendant que Easy UPS fonctionne en ligne.
Alarme sonore
Activer Activer/
désactiver
Elle permet à l’utilisateur de désactiver les alarmes sonores
d’Easy UPS en la réglant à « Désactiver » ou en appuyant sur le
bouton COUPURE DU SON.
Mode vert/mode
de haute efficacité
Désactiver Activer/
désactiver
Lorsque ce mode est activé, les équipements branchés reçoivent
le courant du secteur à travers le relais de dérivation aussi
longtemps que la tension d’entrée est dans la gamme de ±5 %
de la tension de sortie configurée et ±3 % de la fréquence de
sortie configurée. L’inverseur est désactivé dans ce mode.
Si le courant de secteur dépasse les limites de la gamme,
l’inverseur est activé.
La charge est transférée au mode en ligne ou au mode batterie.
L’alimentation des équipements branchés peut être interrompue
pour une durée allant jusqu’à 10 millisecondes.
Capacité minimale
de la batterie pour
redémarrer le
paramètre
0% 0 %, 15 %,
50 %, 90 %
La sortie d’Easy UPS ne sera pas activée tant que la batterie ne
sera pas chargée à un niveau qui permet de fournir la durée de
fonctionnement configurée par ce paramètre. Si elle est
configurée à 0 %, la sotie d’Easy UPS est activée
immédiatement lorsque le courant du secteur est rétabli.
Paramètre
d’indication d’état
de batterie faible
2 min 2 min, 5 min,
7 min, 10 min
Easy UPS émettra une alarme sonore lorsque le temps
d’exécution actuel atteint la limite établie par l’utilisateur.
L’alarme sonore ne sera pas entendue que si Easy UPS
fonctionne en mode batterie.
Option du menu Description
Configurer Easy UPS
Utilisez cette option du menu pour configurer les paramètres d’Easy UPS.
Appuyez sur le bouton RETOUR pour consulter les options de la configuration.
Consultez « Configurer les paramètres d’Easy UPS » à la page 16 pour les détails.
Appuyez sur le bouton MUETCH pour retourner à l’écran d’accueil.
Afficher le journal d’événement
Utilisez cette option du menu pour consulter le journal d’événement d’Easy UPS. Easy UPS
enregistre les 10 plus récents événements et affiche les codes dans ce journal.
Appuyez sur le bouton RETOUR pour consulter le journal. Utilisez les flèches HAUT/BAS pour
consulter le journal des événements. La flèche vers le BAS permet de consulter les plus anciens
événements tandis que celle vers le HAUT permet de consulter les plus récents.
Chaque entrée du journal est dotée d’un code d’événement numérique et textuel.
À la fin du journal, le mot « Fin » sera affiché.
Appuyez sur le bouton MUETCH pour retourner à l’écran d’accueil.
16Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Configurer les paramètres d’Easy UPS
Suivez ces étapes pour configurer les paramètres dans Easy UPS :
1. Appuyez sur le bouton RETOUR.
2. Appuyez sur la flèche HAUT/BAS pour naviguer vers « Régler ».
3. Appuyez sur le bouton RETOUR.
4. Parcourez les paramètres en utilisant les flèches HAUT/BAS.
5. Appuyez sur le bouton RETOUR pour modifier un paramètre. Les icônes clignotent pour confirmer la
modification.
6. Appuyez sur la flèche HAUT/BAS pour parcourir les options disponibles pour le paramètre sélectionné.
7. Appuyez sur le bouton RETOUR pour sélectionner l’option ou sur le bouton MUETCH pour annuler la
modification du paramètre actuel. Le clignotement des icônes cesse suite à cette action.
8. Appuyez sur la flèche HAUT/BAS pour parcourir les paramètres.
9. Appuyez sur le bouton MUETCH pour quitter la navigation du menu.
Afficher les informations sur Easy UPS
Utilisez cette option du menu pour consulter les informations sur Easy UPS.
Appuyez sur le bouton RETOUR pour consulter l’évaluation d’Easy UPS.
Appuyez sur la flèche HAUT pour consulter la version du micrologiciel d’Easy UPS.
Appuyez sur le bouton MUETCH pour retourner à l’écran d’accueil.
Commande de dérivation par l’utilisateur
Utilisez cette option du menu pour changer Easy UPS vers le mode de dérivation ou l’amener au
mode en ligne à partir du mode de dérivation.
Appuyez sur le bouton RETOUR :
Mettre : Elle est utilisée pour changer le mode d’Easy UPS au mode de dérivation
pour le fonctionnement.
REMARQUE : L’alimentation des équipements branchés baissera si la tension du
secteur est hors du seuil établi.
Sortie : Elle sort Easy UPS du mode dérivation et rétablit une alimentation propre aux
équipements branchés.
Easy UPS commence un compte à rebours sur l’afficheur en entrant ou en sortant le
mode de dérivation.
Effectuer l’auto-test de la batterie
Utilisez cette option du menu pour effectuer un auto-test et déterminer l’état de la batterie.
Appuyez sur le bouton RETOUR pour lancer le test.
Si la commande de test est acceptée, Easy UPS lancera un autotest et démarrera un compte à
rebours sur l’afficheur.
Les messages sont affichés à la fin du test.
Test refusé. La sortie est désactivée, la batterie n’est pas chargée ou la batterie est
débranchée.
Échec du test.
Test réussi.
Test annulé pour des raisons internes.
Appuyez sur le bouton MUETCH pour retourner à l’écran d’accueil.
Option du menu Description
17Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Dépannage
Consultez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs d’installation et d’utilisation. Consultez le site
d’APC by Schneider Electric au www.apc.com pour trouver des solutions aux problèmes plus complexes avec Easy
UPS.
Problème et cause probable Solution
Easy UPS ne s’allume pas lorsque le courant du secteur est disponible
Easy UPS n’est pas allumé. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer Easy UPS.
Easy UPS n’est pas branché à l’alimentation
secteur.
Assurez-vous que le câble d’alimentation entre Easy UPS et la prise
du courant secteur est fixé correctement aux deux extrémités.
Le disjoncteur d’entrée d’Easy UPS s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur thermique sur le panneau arrière.
Consultez « Fonctions du panneau arrière » à la page 8 pour les
détails.
Easy UPS fonctionne sur batteries alors qu'il est connecté à l'alimentation du secteur
Une situation de distorsion de tension d’entrée ou
de fréquence haute ou basse s’est produite.
Branchez l’onduleur à une autre prise sur un circuit différent.
Vérifiez la tension du secteur pour vous assurer que l’alimentation
de l’appareil est adéquate.
Si l’afficheur est allumé, naviguez et vérifiez la tension et la
fréquence d’entrée.
Easy UPS n’alimente pas les équipements branchés lorsqu’il est branché à la batterie.
Easy UPS n’est pas allumé. Si Easy UPS est éteint (afficheur est éteint), allumez-le en suivant la
procédure de démarrage à froid. Consultez « Démarrage à froid
d’Easy UPS » à la page 11 pour les détails.
Coupure de batterie faible. Easy UPS a
probablement déchargé la batterie à cause de la
panne de courant puis s’est éteint à cause du
niveau bas de la batterie.
Attendez que le courant du secteur soit rétabli et rechargez la
batterie.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre l’alimentation
de la sortie sous tension lorsque le courant est rétabli.
Easy UPS émet un signal sonore sur de longs intervalles
Easy UPS fonctionne normalement lorsqu’il est
alimenté par la batterie.
Attendez que le courant du secteur soit rétabli.
Le voyant DEL d’alarme est allumé. Easy UPS affiche un message d’alarme et émet un signal sonore constant.
Une erreur interne d’Easy UPS s’est produite. Consultez « Alarmes et notifications » à la page 18 pour les détails.
Aucun signal sonore d’Easy UPS même si le voyant DEL d’alarme est allumé.
L’alarme sonore est désactivée. Modifiez la configuration d’Easy UPS pour activer les alarmes
sonores.
Easy UPS ne fournit pas le temps d’autonomie prévu.
La batterie d’Easy UPS est déchargée à cause
d’une récente panne de courant.
Les batteries requièrent une recharge après une panne de courant
prolongée.
Les batteries s’usent plus rapidement si elles sont mises en service
sans une recharge adéquate ou si elles fonctionnent à des
températures élevées.
la batterie est proche de la fin de sa vie utile. Si la batterie est proche de la fin de sa durée de vie, envisagez de la
remplacer, même si le voyant DEL Remplacer la batterie n’est pas
allumé.
Easy UPS ne s’éteint pas
Le bouton MARCHE/ARRÊT n’a pas été appuyé
correctement.
Enfoncez le bouton marche/Arrêt jusqu’à l’émission d’un bip pour
éteindre l’onduleur.
L’alimentation du secteur est disponible. L’alimentation logique d’Easy UPS ne peut pas être éteinte si
l’alimentation du secteur est disponible. Pour éteindre Easy UPS,
fermez l’alimentation du secteur et appuyez sur LINTERRUPTEUR.
Relâchez au son d’un bip.
Easy UPS est en mode de dérivation, mais le voyant DEL n’est pas allumé en rouge
Easy UPS est en mode vert. Désactivez le mode vert s’il n’est pas nécessaire.
18Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Alarmes et notifications
Easy UPS affiche un code textuel et un code numérique sur l’afficheur lorsqu’il détecte une erreur interne.
Alarmes
Notifications
Easy UPS est configuré pour rester en mode de
dérivation.
Modifiez la configuration pour quitte le mode de dérivation.
Easy UPS demeure en mode de dérivation même
après l’arrêt de l’alarme de température élevée.
Réduisez la charge branchée à <70 % pour ramener Easy UPS en
mode en ligne.
Easy UPS a connu une condition de surcharge et a
été transféré en mode de dérivation.
Les équipements branchés excèdent la charge maximale telle que
définie dans les spécifications.
Les alarmes demeurent actives jusqu’à ce que la situation de
surcharge soit corrigée. Débranchez les appareils non essentiels
d’Easy UPS pour éliminer la situation de surcharge.
Easy UPS continue à alimenter aussi longtemps qu’il est en mode de
dérivation et si le disjoncteur n’est pas déclenché. Easy UPS n’est
pas transféré sur batterie en cas de panne.
Easy UPS est en mode de dérivation et le voyant DEL est allumé en rouge
Easy UPS a détecté une erreur interne et a été
transféré vers le mode de dérivation.
Consultez « Alarmes et notifications » à la page 18 pour les détails.
Code
d’affichage Description Solution
Un court-circuit s’est produit à la sortie
d’Easy UPS. L’appareil essaiera de
corriger automatiquement cette situation.
Vérifiez la présence de court-circuit à la sortie de l’onduleur.
Enlevez les conditions de court-circuit, attendez la correction
automatique ou appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour
démarrer l’onduleur.
REMARQUE : L’alimentation fournie aux équipements
branchés chute lorsque l’onduleur se trouve dans cette
situation.
Easy UPS est en situation de surcharge. Débranchez les appareils non essentiels d’Easy UPS pour
éliminer la situation de surcharge.
Easy UPS a détecté une erreur de la
tension CC. L’appareil essaiera de
corriger automatiquement cette situation.
Communiquez avec APC by Schneider Electric si l’appareil
ne réussit pas à corriger le problème automatiquement.
La température de l’appareil s’élève au-
dessus des limites établies.
Débranchez les équipements non essentiels d’Easy UPS afin
de réduire la charge.
Assurez-vous que la température ambiante respecte les
limites spécifiées.
Assurez-vous qu’une distance appropriée est maintenue.
Easy UPS a détecté une erreur du
chargeur.
Vérifiez la présence de court-circuit aux bornes de la batterie
de l’onduleur.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour démarrer
l’onduleur.
Communiquez avec APC by Schneider Electric pour tous les autres codes d’alarme.
Code d’affichage Description Solution
La batterie n’est pas
connectée.
Branchez la batterie à Easy UPS. Consultez « Branchez la batterie » à la
page 10 pour les détails.
Problème et cause probable Solution
19Easy UPS SRV 1/2/3 KA-CA, SRV 1/2/3 KRA-CA
Transport
1. Éteindre et débrancher tous les appareils connectés.
2. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
3. Débranchez les batteries externes.
4. Suivre les directives d'expédition indiquées dans la section Service de ce guide.
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante :
1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2. Si le problème persiste, communiquez avec le service de soutien à la clientèle d’APC by Schneider Electric
au site Web d’APC, www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros de
modèle et de série sur une étiquette située sur le panneau du haut et sur l’écran ACL selon modèle.
b. Appelez l'assistance client d'APC by Schneider Electric : un technicien tentera de résoudre le
problème par téléphone. Si ce n'est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA
(retour de produits défectueux).
c. Si l'équipement est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Pour les consignes
spécifiques à votre pays, accédez au site Web d’APC by Schneider Electric, www.apc.com.
3. Emballez l'onduleur correctement afin d'éviter tout dommage pendant le transport. N'utilisez jamais de
billes de polystyrène pour l'emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la
garantie.
Remarque : Avant d’expédier, débranchez tous les modules de la batterie dans un onduleur ou le bloc de
batteries externes. Les batteries internes débranchées peuvent demeurer à l’intérieur de l’onduleur ou du
bloc de batteries externes.
4. Inscrivez le numéro RMA sur l'extérieur de la boîte.
5. Retourner l'appareil port payé et assuré à l'adresse fournie par le service de soutien à la clientèle.
Garantie d'usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de deux (2) ans suivant la date d'achat. Les obligations de SEIT aux termes de cette
garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, des produits défectueux. La
réparation ou le remplacement d'un produit défectueux ou d'une pièce de celui-ci n'étend pas la période de garantie
d'origine.
Cette garantie est applicable uniquement à l'acheteur d'origine qui doit avoir enregistré correctement le produit
dans les 10 jours suivant l'achat. Les produits peuvent être enregistrés en ligne à warranty.apc.com.
SEIT ne sera pas responsable en vertu de la garantie si les essais et examens révèlent que la défectuosité présumée
n'existe pas dans le produit ou a été causée par abus, négligence, mauvaise installation, essais ou utilisation par
l'utilisateur ou par une tierce personne du produit de façon contraire aux recommandations et aux spécifications de
SEIT. De plus, SEIT ne sera pas responsable des défectuosités résultant de : 1) tentatives non autorisées de
réparation ou de modification du produit, 2) une tension électrique ou une connexion incorrecte ou inadaptée,
3) des conditions de fonctionnement inappropriées au site, 4) des Actes de Dieu, 5) l'exposition aux éléments, ou
6) le vol. En aucun cas SEIT n'aura de responsabilité en vertu de cette garantie pour tout produit dont le numéro de
série a été modifié, effacé ou enlevé.
© 2023 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC et PowerChute sont la propriété de
Schneider Electric Industries S.A.S. ou de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
CF 990-91446A
03/2023
SAUF TEL QUE STIPULÉ CI-DESSUS, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
PAR EFFET DE LA LOI OU AUTRE, APPLICABLE AUX PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU
FOURNIS DANS CET ACCORD OU EN LIEN AVEC CET ACCORD.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPRESS DE SEIT NE SERONT PAS ÉTENDUES, DIMINUÉES OU AFFECTÉES
PAR, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ NE PEUT DÉCOULER DES CONSEILS OU
SERVICES TECHNIQUES OU AUTRE EN LIEN AVEC LES PRODUITS DE SEIT.
LES GARANTIES ET RECOURS SONT EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES ET RECOURS. LES GARANTIES CI-DESSUS CONSTITUENT LA SEULE
RESPONSABILITÉ ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN CAS DE VIOLATION DE CES
GARANTIES. LES GARANTIES DE SEIT SE PROLONGENT UNIQUEMENT À L'ACHETEUR
ORIGINAL ET NON À UN TIERS.
EN AUCUN CAS SEIT, SES DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYÉS
NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS, DÉCOULANT DE L'UTILISATION,
L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES SOIENT LIÉS PAR
CONTRAT OU DÉLIT, SANS ÉGARD À LA FAUTE, LA NÉGLIGENCE OU LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU SI SEIT A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN
PARTICULIER, SEIT N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUS COÛTS, TELS QUE PROFITS OU
REVENUS, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE MATÉRIEL, PERTE D'UTILISATION DE
L'ÉQUIPEMENT, PERTE DE LOGICIEL, PERTE DE DONNÉES, FRAIS DE SUBSTITUTS,
RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS, OU AUTREMENT.
RIEN DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE CHERCHE À EXCLURE OU LIMITER LA
RESPONSABILITÉ DE SEIT POUR DÉCÈS OU LÉSIONS CORPORELLES RÉSULTANT DE SA
NÉGLIGENCE OU FAUSSE DÉCLARATION DANS LA MESURE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE EXCLUE
OU LIMITÉE PAR LA LOI APPLICABLE.
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez obtenir un numéro de retour de matériel (RMA) auprès du service
à la clientèle. Les clients ayant une réclamation peuvent accéder au réseau de soutien à la clientèle dans le réseau
mondial de SEIT sur le site Web d’APC by Schneider Electric : www.apc.com. Sélectionner le pays dans la
sélection des pays du menu déroulant. Ouvrir l'onglet Soutien en haut de la page Web pour obtenir des informations
sur le soutien à la clientèle dans votre région. Les produits doivent être retournés avec les frais de transport
prépayés et doivent être accompagnés d'une brève description du problème et une preuve de date et de lieu d'achat.
Soutien technique international d’APC by
Schneider Electric
L'assistance client pour ce produit ou tout autre produit APC by Schneider Electric est disponible gratuitement des
manières suivantes :
Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de connaissances
APC by Schneider Electric et soumettre vos demandes d'assistance.
www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric de votre pays, qui contient des informations
relatives à l'assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances APC by Schneider Electric et via Internet.
Contactez votre centre d'assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier
électronique.
Centres locaux, relatifs à un pays : consultez le site www.apc.com/support/contact pour en savoir plus.
Pour en savoir plus sur l'assistance clients, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le revendeur qui
vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Schneider Electric Easy UPS On-Line Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur