Schneider Electric Easy UPS On-Line - SRV1KIL, SRV2KIL, SRV3KIL, SRV1KRILRK, SRV2KRILRK, SRV3KRILRK (IEC, -BR, -AR) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec lappareil avant de linstaller, de
lutiliser, de le réviser ou de lentretenir. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce document ou sur le matériel
pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure.
Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou « Avertissement », cela
signifie quil y a un risq ue délectrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en
cas de non-respect des instructions.
Ce symbole est le symbole davertissement de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de
risques éventuels de dommages corporels. Il est nécessaire de respecter tous les messages
de sécurité écrits après ce symbole pour éviter toute blessure voire la mort.
DANGER
DANGER indique une situation de danger qui, si elle nest pas évitée, entraînera la mort ou de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger qui, si elle nest pas évitée, peut entraîner la mort ou de
graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger qui, si elle nest pas évitée, peut entraîner des blessures légères
ou modérées.
AVIS
AVIS
est utilisé pour indiquer des pratiques non liées à des blessures physiques.
Consignes de manipulation du produit
Pour les applications professionnelles - Pas pour le grand public
Manuel dutilisation Easy UPS en ligne
SRV1KIL, SRV2KIL, SRV3KIL, SRV1KRILRK,
SRV2KRILRK, SRV3KRILRK
2
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Instructions de sécurité et informations générales
Inspectez le contenu du paquet à sa réception. Informez le transporteur et le revendeur en cas de dommage constaté.
Veuillez lire le guide de sécurité avant dinstaller londuleur.
Cet onduleur est destiné uniquement à une utilisation à l'intérieur.
N’utilisez pas cet onduleur s’il est exposé à la lumière directe du soleil, s’il est en contact avec des liquides ou
dans des environnements très poussiéreux ou à forte humidité.
N'utilisez pas l'onduleur à proximité de fenêtres ou de portes ouvertes.
Assurez-vous que les grilles d’aération de l’onduleur ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace pour
une ventilation correcte.
Remarque : Laissez un dégagement minimum de 20 cm sur les quatre côtés de l'onduleur.
Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Elle est raccourcie en cas de
températures ambiantes élevées, de mauvaise alimentation secteur et de décharges fréquentes. Suivez les
recommandations du fabricant des batteries.
Sécurité électrique
Lorsque la mise à la terre ne peut être vérifiée, déconnectez l’équipement de la prise de secteur avant
l’installation ou la connexion à d’autres appareils. Ne rebranchez le cordon d'alimentation qu'après avoir effectué
toutes les autres connexions.
Les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être effectuées par un électricien qualifié.
La ligne de terre de protection de l'onduleur conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge
(équipement informatique). Un conducteur isolé de mise à la terre doit être installé sur le circuit terminal de
l’onduleur. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les conducteurs du
circuit terminal avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte avec ou sans bande jaune.
Le câble de terre doit être relié à la terre de l’équipement de service ou, si l’alimentation provient d’un circuit
dérivé distinct, à la terre du transformateur ou du générateur d’alimentation correspondant.
Sécurité de la batterie
ATTENTION
RISQUE DE SULFURE DHYDROGÈNE GAZEUX ET DE FUMÉE EXCESSIVE
Remplacez la batterie au moins une fois tous les cinq ans.
Remplacez immédiatement la batterie quand londuleur indique que le remplacement de la batterie est nécessaire.
Remplacez la batterie lorsquelle est à la fin de sa durée de vie.
Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans lappareil
d’origine.
Remplacez immédiatement la batterie lorsque londuleur indique un état de surchauffe de la batterie, ou de surchauffe
interne de londuleur ou en cas dindice de fuite délectrolyte. Éteignez londuleur, débranchez-le de lentrée secteur, et
déconnectez les batteries. Nutilisez pas londuleur tant que les batteries nont pas été remplacées.
*Lors de linstallation de blocs batteries supplémentaires ou du remplacement de module(s) batterie(s), remplacez tous les
modules de batteries (y compris les modules des blocs batteries externes) qui ont plus dun an.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures.
* Contactez APC by Schneider Electric Worldwide Customer Support afin de déterminer l’âge des modules de batteries
installés.
L’entretien des batteries remplaçables par l’utilisateur doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste connaissant
bien les batteries et les précautions requises. Dans ce cas, les batteries ne sont pas remplaçables par l’utilisateur.
APC by Schneider Electric utilise des batteries plomb-acide scellées sans entretien. Dans le cadre d'une
utilisation et d'une manipulation normales, il n'y a aucun contact avec les composants internes de la batteries.
Une surcharge, une surchauffe ou toute autre mauvaise utilisation des batteries peut entraîner une décharge de
l'électrolyte des batteries. La solution électrolyte libérée est toxique et peut être dangereuse pour la peau et les
yeux.
Utilisez un outil doté d’un manche isolé.
Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
Déterminez si la batterie est reliée à la terre intentionnellement ou par inadvertance. Le contact avec une partie
quelconque d’une batterie reliée à la terre peut provoquer une électrocution et des brûlures en raison du fort
courant de court-circuit. On peut réduire le risque de tels dangers si les terres sont retirées, par une personne
qualifiée, pendant l’installation et la maintenance.
Les batteries défectueuses peuvent atteindre des températures dépassant les seuils de brûlure des surfaces tactiles.
3
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Avertissement sur les fréquences radioélectriques
Cet appareil est un onduleur de classe C2 conformément à la norme CEI 62040-2. Dans un environnement résidentiel,
ce produit peut créer des interférences radio, auquel cas lutilisateur peut être tenu de prendre des mesures adéquates.
Description du produit
L’onduleur Easy UPS dAPC by Schneider Electric est un onduleur (UPS) de haute performance. Un onduleur aide à
protéger les équipements électroniques en cas de coupure de courant, de baisse de tension, de sous-tension ou de
surtension, aussi bien en cas de petites fluctuations dalimentation que de fortes perturbations du réseau dalimentation
électrique. Londuleur fournit en outre une alimentation de secours par batterie, en attendant le retour à un niveau
normal de lalimentation CA ou jusquà ce que les batteries soient complètement déchargées.
Ce manuel dutilisation est disponible sur le site Web dAPC by Schneider Electric, www.apc.com.
Contenu de lemballage
Veuillez lire le guide de sécurité avant dinstaller londuleur.
Lemballage est recyclable ; conservez-le donc pour réemploi ou jetez-le conformément à la réglementation en vigueur.
Commun à tous les modèles
(1)
Manuel dutilisation
TM
(1*)
Câble dalimentation secteur
(1**)
Câble de sortie
(1)
Câble USB
(1)
Câble de batterie
(2 ensembles)
Vis & boulons
Modèle en tour
Modèle installé en baie
(1)
Onduleur
(2)
Support de montage en baie
(8)
Vis à tête plate
* : voir le tableau ci-dessous. **: uniquement sur les modèles avec prise CEI (10 A).
REMARQUE : Les numéros de modèle et de série sont situés sur une petite étiquette sur le couvercle supérieur et sur
le panneau arrière.
Pour le contenu de la boîte du bloc-batterie, reportez-vous au manuel dinstallation fourni avec le bloc -batterie.
Valeur UPS
-Modèles avec prises IEC
-Modèles avec prises BR
-Modèles avec prises AR
1000 VA
Fiche SCHUKO vers IEC
C13, 1,5 mètres
Fiche Brésil NBR14136 pour
IEC C13, 1,8 mètres
Fiche Argentine IRAM 2073 vers
IEC C13, 1,8 mètres
2000 VA
Fiche SCHUKO vers IEC
C19, 1,5 mètres
Fiche Brésil NBR14136 pour
IEC C13, 1,8 mètres
Fiche Argentine IRAM 2073 vers
IEC C13, 1,8 mètres
3000 VA
Fiche SCHUKO vers IEC
C19, 1,8 mètres
Fiche Brésil NBR14136 pour
IEC C19, 1,8 mètres
Fiche Argentine IRAM 2073 vers
IEC C19, 1,8 mètres
4
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Accessoires en option
Pour des accessoires optionnels, consultez le site Web dAPC by Schneider Electric, www.apc.com.
Caractéristiques
Spécifications environnementales
AVIS
RISQUE DE DOMMAGES
L'onduleur ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
Le lieu de l'installation doit être robuste pour résister au poids de l'onduleur.
Évitez d'utiliser l'onduleur dans un environnement excessivement poussiéreux ou hors des limites de
température ou d'humidité spécifiées.
Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages à l’appareil.
Température
Fonctionnement
De 0 à 40 °C à charge nominale
De 40 à 50 °C avec une charge réduite
Le filtre est conçu pour une
utilisation en intérieur
uniquement. Sélectionnez un
endroit stable et pouvant
supporter son poids.
Évitez d'utiliser l'onduleur dans
un environnement
excessivement poussiéreux ou
hors des limites de température
ou d'humidité spécifiées.
Remarque : Chargez les
batteries tous les 6 mois pendant
le stockage.
Stockage
-20 à 60 °C
Elevation
Fonctionnement
0 à 2 000 m : fonctionnement normal
> 2 000 m : La charge réduit d'1 % tous les
100 mètres d'augmentation de l'altitude
> 3 000 m : L'onduleur ne fonctionnera pas
Stockage
0 - 15 000 m
Humidité
0 à 95 % dhumidité relative, sans condensation
Code de protection international
IP20
Type de système dalimentation
électrique
TT et TN
Degré de pollution
2
Catégorie de surtension
II
Normes applicables
IEC 62040-1
Caractéristiques physiques
Modèle en tour
Modèle donduleur
SRVPM1KIL
SRVPM2KIL
SRVPM3KIL
Dimensions avec lemballage
Largeur x hauteur x profondeur
235 x 330 x 365 mm
(9,25 x 12,99 x 14,37 po)
235 x 355 x 525 mm
(9,25 x 13,98 x 20,67 po)
325 x 465 x 565 mm
(12,8 x 18,31 x 22,24 po)
Dimensions sans lemballage
Largeur x hauteur x profondeur
145 x 223 x 288 mm
(5,7 x 8,78 x 11,34 po)
*D1 = 256 mm (10,8 po),
*D2 = 348 mm (13,7 po)
145 x 238 x 400 mm
(5,7 x 9,37 x 15,75 po)
*D1 = 363 mm (14,3 po),
*D2 = 460 mm (18,1 po)
190 x 336 x 425 mm
(7,5 x 13,2 x 16,7 po)
*D1 = 393 mm (15,5 po),
*D2 = 495 mm (19,5 po)
Poids avec emballage
5,9 kg (13,00 livres)
9,1 kg (20,06 livres)
9,6 kg (21,16 livres)
Poids sans emballage
4,4 kg (9,70 livres)
7,4 kg (16,31 livres)
7,9 kg (17,42 livres)
5
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Modèle installé en baie
Modèle donduleur
SRVPM1KRIL
SRVPM2KRIL
SRVPM3KRIL
Dimensions avec lemballage
Largeur x hauteur x profondeur
455 x 218 x 550 mm
(17,9 x 8,6 x 21,7 po)
550 x 218 x 700 mm
(21,7 x 8,6 x 27,56 po)
570 x 228 x 794 mm
(22,4 x 9,0 x 31,3 po)
Dimensions sans lemballage
Largeur x hauteur x profondeur
438 x 86 x 312 mm
(17,24 x 3,4 x 12,3 po)
*D1 = 280 mm (11,0 po),
*D2 = 372 mm (14,6 po)
438 x 86 x 462 mm
(17,24 x 3,4 x 18,2 po)
*D1 = 430 mm (16,9 po),
*D2 = 522 mm (20,6 po)
438 x 86 x 632 mm
(17,24 x 3,4 x 24,9 po)
*D1 = 600 mm (23,6 po),
*D2 = 702 mm (27,6 po)
Poids avec emballage
9,3 kg (20,50 livres)
13,4 kg (29,54 livres)
13,7 kg (30,20 livres)
Poids sans emballage
6,0 kg (13,23 livres)
9,2 kg (20,28 livres)
9,5 kg (20,94 livres)
* Détails de D1 et D2
Spécifications d'Entrée/Sortie
Modèle d'onduleur
SRVPM1KIL
SRVPM1KRIL
SRVPM2KIL
SRVPM2KRIL
SRVPM3KIL
SRVPM3KRIL
Entrée
Tension
230 V CA nominal
Fréquence
40 - 70 Hz
Plage de tension d’entrée
(charge à 100 %)
160 V CA - 280 V CA
Plage de tension d’entrée
(charge à 40%)
110 V CA 285 V CA
Facteur de puissance d'entrée
(charge résistive 100 %)
≥ 0,95
Protection d'entrée
Disjoncteur dentrée
Sortie
Capacité de l'onduleur
1000 VA / 800 W
2000 VA / 1600W
3000 VA / 2400W
Tension de sortie nominale
230 V CA
Autre tension programmable
220 Vca, 240 Vca
Efficacité à charge nominale
88 % max.
Régulation de la tension de sortie
± 1% statique
6
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Distorsion de la tension de sortie
3 % max. pour charge linéaire complète,
6% max. pour une charge non linéaire complète (100% VA,
0,9 PF)
15% pendant les 60 dernières secondes de lautonomie de
secours (avec pleine charge uniquement pour la batterie interne)
Fréquence sur batterie
50 Hz ± 0,5 % ou 60 Hz ± 0,5 %
Fréquence Mode CA
50 Hz ± 3 Hz ou 60 Hz ± 3 Hz
Facteur de crête
3:1
Forme d'onde
Onde sinusoïdale
Courant de court-circuit
90A RMS, Pic 800A
Connexion de sortie
Veuillez consulter les caractéristiques du panneau arrière
Dérivation
Dérivation interne, plage de 184 V CA à 253 V CA
Batterie
Modèle en tour
Modèle donduleur
SRV1KIL
SRV2KIL
SRV3KIL
Module de puissance
SRVPM1KIL
SRVPM2KIL
SRVPM3KIL
Modèle du bloc-batterie
SRV36BP-9A
SRV72BP-9A
SRV72BP-9A
Configuration
Batterie externe
Type
Batterie au plomb-acide scellée, réglée par valve 12 V, 9 Ah
Capacité typique
648 Wh
1296 Wh
1296 Wh
Tension nominale
36 V
72 V
72 V
Tension de chargement
recommandée
40,8 V 81,6 V 81,6 V
Nombre de bloc-batteries
maximal
4
* Longueur du câble XLBP - 600 m (23,6 po).
Modèle installé en baie
Modèle donduleur
SRV1KRILRK
SRV2KRILRK
SRV3KRILRK
Module de puissance
SRVPM1KRIL
SRVPM2KRIL
SRVPM3KRIL
Modèle du bloc-batterie
SRV36RLBP-9A
SRV72RLBP-9A
SRV72RLBP-9A
Configuration
Batterie externe
Type
Batterie au plomb-acide scellée, réglée par valve 12 V, 9 Ah
Capacité typique
648 Wh
1296 Wh
1296 Wh
Tension nominale
36 V
72 V
72 V
Tension de chargement
recommandée
40,8 V 81,6 V 81,6 V
Nombre de bloc-batteries
maximal
4
* Longueur du câble XLBP - 600 m (23,6 po).
7
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Panneau daffichage avant
Bouton Marche/Arrêt de londuleur
Voyant Major Alarm (Alarme)
Bouton Haut/Bas
Bouton ENTREE
Bouton MUETCHAP
Écran LCD
Vo ya n t LE D d état
Fonctions du panneau arrière
SRVPM1KIL
SRVPM2KIL
SRVPM3KIL
Modèle
Type et quantité
de sorties
SRVPM1KIL x 3
SRVPM1KIL-
AR x 2
SRVPM1KIL-
BR x 3
Modèle
Type et quantité
de sorties
SRVPM2KIL x4
SRVPM2KIL-
AR x2
SRVPM2KIL-
BR x 4
Modèle
Type et quantité
de sorties
SRVPM3KIL x6
x1
SRVPM3KIL-
AR x 2
SRVPM3KIL-
BR x 4
8
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Entrée CA
Connecteur de batterie
Disjoncteur dentrée
Groupe de prises (consulter le
type et la quantité de prises sur
la face inférieure)
Port USB
RS-232
Vis de mise à la terre
Emplacement intelligent pour carte
SRVPM1KRIL
Modèle
Type et quantité
de sorties
SRVPM1KRIL x 4
SRVPM1KRIL-
AR x 3
SRVPM1KRIL-
BR
x 3
SRVPM2KRIL
Modèle
Type et quantité
de sorties
SRVPM2KRIL x 4
SRVPM2KRIL-
AR
x3
SRVPM2KRIL-
BR
x 4
SRVPM3KRIL
Modèle
Type et quantité
de sorties
SRVPM3KRIL
x 6
x1
SRVPM3KRIL-
AR x 3
SRVPM3KRIL-
BR x 4
Entrée CA
Connecteur de batterie
Disjoncteur dentrée
Groupe de prises (consulter le
type et la quantité de prises sur
la face inférieure)
Port USB
RS-232
Vis de mise à la terre
Emplacement intelligent pour carte
9
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Connecteurs de base
Un logiciel de gestion dalimentation et des kits
d’interface peuvent être utilisés avec londuleur.
Utilisez uniquement les kits dinterface fournis ou
approuvés par Schneider Electric.
USB
Port série
Emplacement
intelligent pour
carte
Connecteur de batterie
Cet onduleur nest pas équipé de batterie interne. Avant
dallumer londuleur. Veuillez connecter la batterie en
raccordant le câble de batterie à la batterie externe.
Installation en baie
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE DOBJETS
Cet équipement est lourd. Afin dassurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de
levage au poids de léquipement.
Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer solidement les supports sur londuleur.
Utilisez toujours le nombre recommandé de vis pour fixer lond uleur sur la baie.
Installez toujours londuleur dans la partie inférieure du rack.
Installez toujours le bloc-batterie externe au-dessous de londuleur dans la baie.
Le non-respect de ces instructions peut endommager léquipement ou entraîner des
blessures légères ou modérées.
Avant dinstaller londuleur et le bloc-batterie dans la baie de 19 pouces, assurez-vous que la baie est déjà
installé dans létagère.
Assurez-vous que létagère installée peut supporter le poids du Système dAlimentation Sans Coupure et/ou
du bloc-batterie. Sinon, installez un accessoire de kit de rails optionnel SRVRK1 qui peut être acheté
séparément.
Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour installer londuleur et le bloc -batterie dans une baie de 19".
Soulevez le module onduleur et insérez-le dans la baie. Fixez le module onduleur à la baie avec des vis, des écrous et
des rondelles (non fournies dans lemballage) au travers des supports et dans les rails.
10
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Paramètres de démarrage
Fixer le panneau avant
Londuleur en baie est expédié sans panneau avant. Fixez d abord le panneau avant avant
utilisation (indiqué à droite).
Connexion de la batterie
Pour le modèle d’onduleur en tour, connectez londuleur au bloc -batterie externe avec un
câble de batterie. Reportez-vous au diagramme de droit pour la branchement de la batterie
externe.
Veuillez raccorder la batterie selon la tension batterie indiquée sur le panneau arrière. Si la
tension de la batterie connectée nest pas correcte, londuleur risque d être endommagé
d’une façon irréparable. Veillez donc à confirmer que la tension batterie est conforme aux
spécifications de londuleur.
Pour le modèle donduleur en tour, connectez londuleur au bloc-batterie externe avec le
câble batterie fourni comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.
Reportez-vous au Guide de lutilisateur fourni avec le bloc -batterie externe lorsque vous installez plusieurs bloc-batteries
externes.
Connexion de l'alimentation et de l’équipement à l’onduleur
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié.
Mettez cet équipement complètement hors tension avant toute intervention. Effectuez les
procédures de consignation.
Ne portez pas de bijoux lorsque vous utilisez des équipements électriques.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures légères ou modérées et
endommager léquipement.
1. Connectez léquipement à londuleur. Évitez d utiliser des rallonges.
2. Connectez lalimentation secteur dentrée à londuleur.
3. Activez lalimentation secteur dentrée. Le panneau daffichage de londuleur sallume ensuite si lalimentation secteur
est disponible.
Faire démarrer le système.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET situé sur le panneau avant de londuleur.
La batterie se charge à 90 % de sa capacité lors des cinq premières heures de fonctionnement normal.
Ne vous attendez pas à ce que la batterie fonctionne à sa capacité de maximale pendant la période de
chargement initiale.
11
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Démarrage à froid de l'onduleur
Utilisez la fonction de démarrage à froid pour alimenter léquipement connecté à partir des batteries de londuleur.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le panneau daffichage sallume ensuite. Appuyez à nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt pour fournir une alimentation par batterie à léquipement connecté.
Connexion et installation du logiciel de gestion de l’onduleur PowerChuteTM
L’onduleur Easy UPS en ligne est livré avec le logiciel de gestion de londuleur PowerChuteTP pour larrêt automatique
du système dexploitation, la surveillance de londuleur, le contrôle de londuleur et les relevés énergétiques. Le
diagramme suivant est une représentation du ne installation serveur type.
1. Connectez le câble USB depuis larrière de
londuleur à lappareil protégé, par exemple un
serveur.
Remarque : Un pilote USB est requis pour
communiquer avec PowerChute via USB. Pour
obtenir plus dinformations, reportez -vous à
larticle FAQ000223363 de la base de
connaissances sur le site Web dAPC
(https://www.apc.com/us/en/faqs/home).
2. Pour un serveur ou un autre appareil avec un
système dexploitation, téléchargez et installez
la dernière version de PowerChute Serial
Shutdown sur www.apc.com/pcss. PowerChute
Serial Shutdown prend en charge larrêt
progressif en cas de panne de courant prolongée.
Remarque : PowerChute est une application
64 bits uniquement et ne pourra pas être
installée sur un système dexploitation 32 bits.
3. Un port série intégré est également disponible pour des options de communication supplémentaires avec un câble
série.
Remarque : RS232 et USB ne peuvent pas être utilisés en même temps.
Fonctionnement
Utilisation de l’affichage
Ces modèles donduleurs Easy UPS sont équipés dun écran LCD intuitif et configurable. Cet écran complète linterface
logicielle car les deux communiquent des informations similaires et peuvent être utilisés pour configurer les paramètres
de londuleur.
Lécran comprend les touches et les indicateurs suivants :
12
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Bouton M
ARCHE
/A
RRET
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche londuleur.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusquà ce quun bip soit
émis pour arrêter londuleur.
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les alarmes.
Voyant LED dalarme
Ce Voyant LED dalarme s’allume en rouge lorsque londuleur détecte une
erreur interne et clignote en rouge pour les notifications de londuleur.
Reportez-vous à « Alarmes et notifications » à la page 12 dans ce manuel.
Bouton H
AUT
/B
AS
Appuyez sur ces boutons pour faire défiler les options du menu principal et
les écrans daffichage vers le haut ou vers le bas.
Bouton E
NTREE
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu ou pour sélectionner un
éléments/une valeur du menu pendant la navigation.
Bouton M
UET
CHAP
Pour acquitter les alarmes sonores et les supprimer temporairement.
Pour quitter un sous-menu et revenir au menu principal.
Écran LCD
Les options de linterface daffichage sont visibles sur cet écran LCD.
Appuyez sur le bouton Haut ou bas pour activer lécran LCD si lécran nest
pas éclairé.
Voyant LED détat
Le voyant détat s'allume en vert une fois sous tension. Ce voyant LED
indique deux états différents d'alimentation de sortie :
Sortie désactivée : Le voyant LED clignote. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour activer l'alimentation de sortie.
Sortie alimentée : Le voyant LED s'allume en vert en continu.
Icônes de l'écran LCD
Sur secteur : Londuleur utilise lalimentation secteur et réalise une double conversion pour
alimenter léquipement connecté.
Sur batterie : L’onduleur alimente les équipements connectés sur batterie.
Remplacement de la batterie : La batterie nest pas bien raccordée ou la batterie est proche de
la fin de sa durée de vie et doit être remplacée.
Dérivation : Londuleur est en mode Shunt et transfère directement le courant de secteur à
léquipement conne cté. Le fonctionnement en mode de dérivation est le résultat dun événement
interne à londuleur ou dune surcharge. Le fonctionnement sur batterie n est pas disponible tant
que londuleur est en mode Dérivation. Reportez-vous à « Alarmes et notifications » à la page 13
dans ce manuel.
13
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
ALARM
Alarmes système : Une erreur interne a été détecté. Reportez-vous à « Alarmes et
notifications » à la page 12 dans ce manuel.
Surcharge : Les équipements connectés à londuleur utilisent une alimentation supérieure à celle
de londuleur.
Charge de la batterie : Le niveau de charge de la batterie est indiqué par le nombre de barres
sections illuminées. Lorsque les cinq blocs sont illuminés, la batterie est complètement chargée.
Chaque barre représente environ 20 % de la charge de la batterie.
Niveau de charge : Le pourcentage de charge est indiqué par le nombre de barres sections de
charge illuminées. Chaque barre représente environ 20 % de la capacité de charge maximale.
Muet : Une ligne illuminée à travers licône indique que lalarme sonore est désactivée.
Mode économie dénergie : Une icône allumée indique que londuleur fonctionne en mode
Économie dénergie. Léquipement connecté reçoit lentrée secteur directement tant q ue la
tension et la fréquence dentrée sont dans les limites configurées.
Alarme ou notification : L’onduleur a détecté une erreur interne ou londuleur est en mode
Configuration. Reportez-vous à « Alarmes et notifications » à la page 12 dans ce manuel.
Événement : Licône sallume lorsque lutilisateur visualise le journal des événements.
Alertes et notifications
Voyants d’état
Bips continus, toutes les demi-secondes
État Batterie faible - La batterie approche de son état de décharge complète.
Londuleur est sur le point de sarrêter.
Surcharge - Les équipements connecs à londuleur utilisent une alimentation
supérieure à lalimentation nominale.
4 bips toutes les 30 secondes
(le premier bip commence après
4 secondes sur batterie)
État Sur batterie - L’onduleur fournit une alimentation de secours sur batterie
aux équipements connectés.
Avertisseur sonore continuellement en
marche
État Alarme - Londuleur a détecté une erreur interne. Reportez -vous à
« Alarmes et notifications » dans ce manuel.
Bip bref toutes les 2,5 secondes
Batterie déconnectée.
Bips brefs continus toutes les demi-
secondes pendant 1 minute, se répète
toutes les 5 heures.
Batterie défectueuse (remplacer la batterie)
Deux bips brefs toutes les 5 secondes
État Dérivation sur événement - L’onduleur a détecté une erreur interne.
L'équipement connecté reçoit l'alimentation d'entrée secteur via le relais de
dérivation.
Alertes
Code à l'écran
Description
Solution
L'onduleur a subi un court-circuit à la
borne de sortie. L'onduleur va essayer
de reprendre automatiquement à partir
de cette condition.
Vérifiez la présence d'un court-circuit à la borne de
sortie de l’onduleur. Supprimez le court-circuit,
attendez que l’onduleur reprenne automatiquement
ou appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour
allumer l’onduleur.
14
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
L’onduleur connaît une surcharge.
Déconnectez l’équipement non indispensable de
l’onduleur pour éliminer la surcharge.
L’onduleur a détecté une erreur de
tension CC. L'onduleur va essayer de
reprendre automatiquement à partir de
cette condition.
Si l’onduleur ne reprend pas automatiquement,
veuillez contacter le service clientèle de APC by
Schneider Electric.
La température de l'onduleur augmente
au-delà des limites fixées.
Déconnectez les équipements non indispensables de
l’onduleur pour réduire la charge de l'onduleur.
Assurez-vous que la température ambiante est dans
les limites. Assurez-vous qu'un dégagement adéquat
est conservé.
L'onduleur a détecté une erreur du
chargeur.
Appuyez sur le bouton
MARCHE
/
ARRET
pour
démarrer l'onduleur.
Si l'erreur du chargeur persiste, veuillez contacter le
service clientèle de APC by Schneider Electric.
Veuillez contacter le service clientèle de APC by Schneider Electric pour tous les autres codes dalerte.
Notifications
Code à l'écran
Description
Solution
La batterie n’est pas connectée.
Connectez la batterie à l'onduleur. Reportez-vous à «
Connexion de la batterie » à la page 9 pour plus de
détails.
Paramètres daffichage de londuleur
Les données opérationnelles affichées dans le panneau daffichage sont présentées dans le tableau.
Naviguez à laide du bouton Haut ou bas.
Paramètre
Unités
Icônes d'indication
Tension de sortie
Vca
SORTIE, V
Fréquence de sortie
Hz
SORTIE, Hz
Tension d'entrée
Vca
ENTRÉE, V
Fréquence d’entrée
Hz
ENTRÉE, Hz
Tension de la batterie
V CC
BAT, V
Température ambiante
° C
NOMBRE, C
État de la charge de la batterie
%
BAT, %
Niveau de charge en pourcentage (Maximum de Watts
ou de VA)
% SORTIE, %
Niveau de charge en kVA
kVA
SORTIE, kVA
Capacité totale en Ah de la batterie connectée
Ah
BAT, Ah
Autonomie de fonctionnement restante sur batterie
minutes
BAT, Min
Configuration
Configurer les paramètres de l'onduleur
Procédez comme suit pour configurer les paramètres de l’onduleur :
1.
Appuyez sur le bouton ENTREE.
2.
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour naviguer jusquà « Régler ».
3.
Appuyez sur le bouton ENTREE.
15
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
4.
Naviguez dans les paramètres avec le bouton HAUT/BAS.
5.
Appuyez sur le bouton Entrée pour éditer un paramètre. Les icônes commencent à clignoter pour
indiquer l'édition.
6.
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour naviguer entre les options disponibles pour le paramètre sélectionné.
7.
Appuyez sur le bouton ENTREE pour sélectionner loption ou sur le bouton MUET/ECHAP pour annuler lédition du
paramètre actuel. Le clignotement des icônes sarrête après.
8.
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour naviguer entre les paramètres.
9.
Appuyez sur le bouton MUET/ECHAP pour quitter la navigation dans le menu.
Paramètres de l’onduleur
Configurez les paramètres de londuleur à l aide de linterface daffichage. Reportez-vous à la section « Configurer les
paramètres de londuleur » pour éditer les paramètres.
Fonction
Valeur par
défaut
Options sélectionnables
par l'utilisateur
Description
Tension de sortie
230 V CA
220, 230, 240 Vca
Permet à l'utilisateur de sélectionner la tension de
sortie pendant que l'onduleur fonctionne en ligne.
Alarme sonore
Activer
Activer, désactiver
L'onduleur désactive les alarmes sonores lorsque
désactiver est réglé ou lorsque le bouton Muet est
appuyé.
Mode économie
d'énergie/mode
haute efficacité
Désactivé
Activer/Désactiver
Lorsque ce mode est activé, l’équipement connecté
reçoit l’alimentation d’entrée secteur via le relais de
dérivation tant que la tension d’entrée se situe dans le
plage de ± 5 % de la tension de sortie configurée et
± 3 Hz de la fréquence de sortie configurée.
L'inverseur est désactivé dans ce mode.
Si l'alimentation d'entrée secteur sort de la plage,
l'inverseur est activé. La charge est transférée au
mode En ligne ou au mode Batterie. L'alimentation de
l'équipement connecté peut être interrompue jusqu'à
10 millisecondes.
Paramètre
Capaci minimum
de la batterie pour
redémarrer
0 %
0 %, 15 %, 50 %, 90 %,
La sortie de l'onduleur ne sera pas activée tant que la
batterie ne sera pas chargée à un niveau lui permettant
de fournir l'autonomie de fonctionnement configurée
par ce réglage. Si elle est réglée sur 0 %, la sortie de
l’onduleur est activée immédiatement après le retour
de l’alimentation secteur.
Paramètre
Indication de l'état
batterie faible
2 min
2 min, 5 min, 7min, 10min,
L'onduleur émet une alarme sonore lorsque la durée
de fonctionnement réelle atteint la limite fixée par
l'utilisateur. L'alarme sonore n'est émise que lorsque
l'onduleur fonctionne en mode batterie.
16
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Navigation avancée dans l'affichage
Il existe cinq options dans le menu principal et deux options de sous-menu dans l'affichage de l'onduleur. Appuyez sur le
entrée bouton Entrée depuis l'écran d'accueil pour accéder à ces options de menu. Utilisez les boutons Haut/Bas pour naviguer
entre les options du menu.
Option de menu
Description
Configuration de l’onduleur
Utilisez cette option du menu pour configurer les paramètres de l'onduleur. Appuyez sur le bouton
Entrée pour visualiser les options de configuration. Reportez-vous à « Configurer les paramètres de
l'onduleur » à la page 13 pour plus de détails. Appuyez sur le bouton MUETCHAP pour retourner à
l’écran d’accueil.
Afficher le journal des événements
Utilisez cette option du menu pour visualiser le journal des événements de l'onduleur. L'onduleur
enregistre les 10 derniers événements et affiche les codes dans ce journal.
Appuyez sur le bouton ENTREE pour visualiser le journal. Utilisez les boutons HAUT/BAS pour
visualiser les événements enregistrés. Le bouton Bas permet de naviguer vers les anciens
événements et le bouton Haut permet de naviguer vers les événements récents.
Toutes les entrées du journal disposent d'un code d'événement numérique et textuel. À la fin du
journal, le mot "End" (Fin) est affiché. Appuyez sur le bouton MUET/ECHAP pour retourner à l’écran
d’accueil.
Afficher les informations de l'onduleur
Utilisez cette option du menu pour visualiser les informations de l'onduleur. Appuyez sur le bouton
ENTREE pour afficher les valeurs nominales de l’onduleur.
Appuyez sur le bouton Haut pour visualiser la version du firmware de l’onduleur. Appuyez sur le
bouton MUET/ECHAP pour retourner à l’écran d’accueil.
Commande utilisateur de dérivation
Utilisez cette option du menu pour commuter l'onduleur en mode dérivation ou en mode en ligne.
Appuyez sur le bouton ENTREE :
Put : Utilisez-le pour commuter l'onduleur en mode de
fonctionnement en dérivation.
Remarque : L'alimentation de l'équipement connecté est réduite si la
tension secteur n'est pas dans les valeurs limites.
Sortie : Sort l'onduleur de la dérivation et restaure une alimentation
stable pour l'équipement connecté. L'onduleur Easy UPS commencera
un compte à rebours sur l'écran lors du passage en mode Dérivation
ou de la sortie du mode Dérivation.
Exécuter le test automatique de batterie
Utilisez cette option du menu pour effectuer un test automatique et déterminer le statut de la
batterie. Appuyez sur le bouton ENTREE pour lancer le test.
Si la commande de test est acceptée, l'onduleur lance un test automatique et démarre un compte à
rebours à l'écran.
Les messages à l'écran sont affichés à la fin du test.
Test refusé. La sortie est à l'arrêt ou la batterie n'est pas chargée.
Test non réussi
Test réussi
Le test est annulé pour des raisons internes
Appuyez sur le bouton MUETCHAP pour retourner à l’écran d’accueil.
17
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Dépannage
Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs dinstallation et de fonctionnement. Reportez -vous au
site Web de APC by Schneider Electric, www.apc.com, pour obtenir de lassistance en cas de problèmes complexes
d’onduleur.
Problème et/ou cause possible
Solution
L'onduleur ne se met pas en marche lorsque l'entrée secteur est disponible ou il n'y a pas d'alimentation en sortie
L’onduleur n’est pas allumé.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour allumer l'onduleur.
L’onduleur n’est pas connecté à l’alimentation
secteur.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’alimentation reliant
l'onduleur à l’alimentation secteur sont connectées.
Voir "Démarrage" en page 9 de ce manuel.
Le disjoncteur thermique d’entrée de
l’onduleur est déclenché.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur thermique
d’entrée sur le panneau arrière.
L'onduleur fonctionne sur batterie tout en étant connecté à l'alimentation secteur.
La tension ou la fréquence d'entrée est haute,
basse ou instable.
Branchez l’onduleur à une autre prise sur un autre circuit. Testez la
tension d'entrée pour vérifier que l'onduleur est alimenté.
Si l'écran est allumé, naviguez et vérifiez la tension et la fréquence
d'entrée.
Lorsqu'il est connecté à la batterie, l'onduleur n'alimente pas l'équipement connecté
L’onduleur n’est pas allumé.
Si l'onduleur s'est éteint (l'écran n'est pas allumé), suivez la procédure
"Démarrage à froid de l'onduleur" en page 9.
La batterie n'est pas connectée.
Connectez la batterie à l'onduleur. Voir "Démarrage" en page 9 de ce
manuel.
Coupure sur batterie faible. L'onduleur a peut-
être déchargé la batterie en raison d'une
coupure de courant secteur et désactivé la sortie
en raison de la condition de batterie faible.
Attendez le retour de l'alimentation secteur et chargez la batterie. Pour
activer l'alimentation de sortie APRES LE RETOUR DE L'ALIMENTATION
SECTEUR, APPUYEZ SUR LE BOUTON Marche/Arrêt.
Alarme sonore à intervalles espacés
L'onduleur fonctionne normalement sur
batterie.
L'onduleur a détecté une erreur. Voir "Alarmes et notifications" en page
12 de ce manuel.
Le voyant LED d'alarme est allumé. L'onduleur affiche un message d'alarme et émet un bip constant.
L'onduleur a détecté une erreur.
Voir "Alarmes et notifications" en page 12 de ce manuel.
Aucun son audible provenant de l'onduleur même lorsque le voyant LED Alerte est allumé.
L'alarme sonore est désactivée.
Modifiez la configuration de l'onduleur pour autoriser les alarmes
sonores.
L’onduleur n’assure pas l’alimentation de secours très longtemps.
La batterie de l'onduleur est déchargée en
raison d'une coupure de courant récente.
Les batteries doivent être rechargées après des coupures prolongées.
Les batteries peuvent s'user plus rapidement en cas de mise en service
sans recharge appropriée ou de fonctionnement à des températures
élevées.
La batterie est proche de la fin de sa durée de
vie.
Si la batterie arrive à la fin de sa vie, pensez à la remplacer même si le
voyant de la batterie n'est pas encore allumé. Voir "Démarrage" en page
9 de ce manuel.
18
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Problème et/ou cause possible
Solution
L'onduleur ne s'éteint pas
Le bouton ARRÊT nest pas actionné
correctement
Appuyez sur le bouton M
ARCHE
/A
RRET
et maintenez-le enfoncé jusquà
ce quun bip soit émis pour éteindre l onduleur.
L'alimentation d'entrée secteur est disponible.
Lalimentation logique de londuleur ne peut pas être désactivée si
lalimentation dentrée secteur est disponible. Pour arrêter londuleur,
coupez lalimentation dentrée secteur et appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRET. Relâchez lorsquun bip est émis.
L'onduleur est en mode dérivation et le voyant LED n'est pas allumé en rouge.
L'onduleur est en mode économie d’énergie.
Désactivez le mode économie dénergie sil nest pas souhaité.
L'onduleur est configuré pour rester en mode
dérivation.
Modifiez la configuration pour quitter le mode dérivation.
L'onduleur est en mode dérivation même
après avoir acquitté l'alarme de surchauffe.
Réduisez la charge connectée à < 90 % pour passer l’onduleur en mode
En ligne.
L’onduleur a connu une surcharge et a été
transféré sur la dérivation.
L’équipement connecté dépasse la "charge maximale" définie dans les
spécifications sur le site Web d'APC by Schneider Electric,
www.apc.com.
L’alarme persiste jusqu’à la correction de la surcharge. Déconnectez
l’équipement non indispensable de l’onduleur pour éliminer la
surcharge.
Tant qu'il est en mode dérivation et que le disjoncteur ne se déclenche
pas, l'onduleur continue de fournir de la puissance. En cas de coupure
de tension secteur, l'onduleur ne fournira pas d'alimentation sur batterie.
L'onduleur a détecté une erreur et a été
transféré sur la dérivation.
Voir "Alarmes et notifications" en page 12 de ce manuel.
19
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Transport
1.
Mettez hors tension et déconnectez tous les équipements connectés.
2.
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
3.
Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
4.
Suivez les instructions d’expédition indiquées à la section Service après-vente de ce manuel.
Service après-vente
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante :
1.
Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants.
2.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle de APC by Schneider Electric par le biais du site web,
www.apc.com.
a.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros de modèle
et de série sur le panneau supérieur de l’onduleur et sont également disponibles sur l'écran LCD de
certains modèles.
b.
Appelez le service client. Un technicien tentera de résoudre le problème par téléphone. Si ce n’est pas
possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c.
Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites.
d.
Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Pour obtenir des instructions
spécifiques à un pays, consultez le site web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
3.
Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport. N’utilisez jamais de billes
de polystyrène pour l’emballage.
Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie.
Remarque : Avant l'expédition, débranchez toujours tous les modules de batteries d'un onduleur ou bloc-
batterie externe.
Les batteries internes débranchées peuvent rester dans l’onduleur ou dans le pack de batterie externe.
4.
Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton.
5.
Retournez londuleur à ladresse indiquée par lassistance clients, en prenant soin de lassurer et en port payé.
20
Easy UPS série SRV 1/2/3 KIL /KRILRK
Garantie usine limitée
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à
la fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette
garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation
ou le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie
d’origine.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix
jours maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com.
Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère que
le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une
négligence, d'une mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers,
contrairement aux recommandations des spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de
défauts résultant de : 1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou
connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe
naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de
cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIERE, CONCERNANT
LES PRODUITS VENDUS, REPARES OU FOURNIS.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET
D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES
PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT
LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT SEN DEGAGER.
LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES
RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ
DE SEIT ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS.
LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE
SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE
POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A LUTILISATION, LENTRETIEN OU
L’INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE
CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE
LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI SEIT A ETE PREVENU DE LEVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES. SPECIFIQUEMENT, SEIT NEST RESPONSABLE DAUCUN COUT, TEL QUE LA PERTE
DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU INDIRECTE), LA PERTE DE MATERIEL, LA PERTE DE
L’UTILISATION DE MATERIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COUT DE
SUBSTITUTS, LES RECLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT
EN CAS D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE
INFORMATION FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE
PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès
de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients internationale de
SEIT sur le site Web de PC by Schneider Electric : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez
l’onglet Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits
doivent être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et
du lieu d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Schneider Electric Easy UPS On-Line - SRV1KIL, SRV2KIL, SRV3KIL, SRV1KRILRK, SRV2KRILRK, SRV3KRILRK (IEC, -BR, -AR) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à