GE Cafe Series DDT575SMFES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Consignes De Sécurité .......... 34-35
Directives De Fonctionnement
Chargement du lave-vaisselle ......44-55
Comment démarrer ........................ 36–39
Communication avec l’appareil..........42
Entretien et nettoyage .................... 56-57
Utilisation du lave-vaisselle .......... 40–41
Conseils de dépannage ......... 58-60
Service À La Clientèle
Garantie ........................................................ 61
Service à la clientèle ................................... 64
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle _______________
N° de série __________________
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
à l’intérieur de la porte.
33
Modèles avec commandes à l'avant
Modèles avec commandes sur le dessus
34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures.
Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui
pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un
électroménager au cours de ce processus.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou
un agent mouillant recommandés pour
utilisation dans un lave-vaisselle et
tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation
d’un détergent non conçu pour les lave-
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le
manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou
l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent
pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du
fabricant.
Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous
tenir sur la porte ou
le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un
emploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.
Ne rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y compris de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité
de cet appareil ou de tout autre.
Les petites pièces, telles qu’attaches de panier et tiges de
retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement
pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-
vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé.
Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site
Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique
permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la
terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut
présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos
vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou
d’expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre
lave-vaisselle, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez
toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique
WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique
du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut
causer un risque d’incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez
l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation
électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la
réparation de votre électroménager à un technicien qualifié.
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent
manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de
chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT!
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
AVERTISSEMENT!
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les précautions
de base, notamment les suivantes :
35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 www.electromenagersge.ca
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour
quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour
éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre
électroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ôtant les deux vis du loquet
à l’intérieur de la cuve (comme illustré).
Deux vis
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous
la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère
supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-
vaisselle des articles comme des filtres de purificateur
d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des
pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et
provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils
ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de
O·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHFO·pOpPHQW
chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant
de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien
mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un
disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.
Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de
faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar
aucun autre appareil électroménager quandle lave-
vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la
capacité du circuit.
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié
à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci avant d’utiliser votre appareil.
Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles
de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après
avoir ramené l’interrupteur à ON (Marche) avant
d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux
commandes de se réinitialiser.
N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides,
en poudre ou en tablette ou les Cascade Complete
®
All-in-1
ActionPacs recommandés pour les lave-vaisselle et
gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour
lave-vaisselle Cascade Complete
®
All-in-1 ActionPacs et
les agents de rinçage Cascade
®
Rinse Aid™ sont approuvés
avec les lave-vaisselle GE.
NOTICE
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT
COINCÉ
À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ATTENTION :
Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
ATTENTION : EXIGENCES ÉLECTRIQUES
36
Comment démarrer!
Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement du lave-vaisselle. Aucun pré-
rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les
graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Cascade® Platinum Pacs.
Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section Utilisation du lave-vaisselle.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de rinçage dans la section Utilisa-
tion du lave-vaisselle.
1
2
3
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
DDT575, GDT580,
GDT590
PDT720, GDT680
GDT740, PDT750, PDT760
GDF570
Steam
CDT725
CDT765
37
www.electromenagersge.ca
Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche Select
Cycle s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. Sur d’autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaître
un choix de cycles sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré.
REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Le cycle ne démarrera qu’une fois la porte fermée et la commande
Start sélectionnée dans les 10 secondes.
AutoSense
Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de
temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
Heavy Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits.
(Très sale) Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 31 minutes.
Normal
Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi
économeen eau et en énergie.
*Plage de temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle
Normal a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.
Light
Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il convient à la porcelaine et au cristal.
(Légèrement *Durée : 50 minutes.
sale)
Rinse
Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de détergent. Le détergent n’est
(Rinçage) pas distribué pendant le cycle de rinçage. *Durée : 16 minutes.
(certains modèles)
Express Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 32 minutes. Pour le séchage rapide, sélectionnez
(certains modèles) Power Dry. La température de rinçage finale sera augmentée. L’option Power Dry ajoute 15 minutes à la durée
du cycle. Lorsque le voyant vis-à-vis de l’option Clean (Nettoyer) s’allumera, ouvrez la porte, tirez le panier vers
l’extérieur, et la vaisselle “clignotera” qu’elle est sèche environ 5 minutes.
eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d’eau et 0,8 kWh d’électricité. La sélection
(certains modèles) de loption Power Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 1 1/2 heure. Le séchage
est réalisé par un ventilateur économe de 2 watts. *Durée : 1 heure 3 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE : Si la
température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle.
4
38
Comment démarrer!
Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée.
5
Normal Temp
(Température normale)
(certains modèles)
Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en
économisant l’énergie
.
Wash Temp Boost
or Boost Temp
(Lavez boost temp)
Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la
durée du cycle de 20 à 50 minutes. Loption peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage.
Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal.
Wash Temp Sani
or Sanitize Temp
(Lavez désinfecter
temp)
Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle et
peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle variera selon la température de
l’eau d’admission.
REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est
interrompu pendant ou après l’étape du lavage principal, ou si la température de l’eau d’admission est
si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient
pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette
option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de
la saleté et à l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires du commerce.
Heated or Power
Dry Off
(Séchage
à air
chauffé ou
forcé désactivé)
Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
Heated or Power
Dry On (Séchage
à air chauffé ou
forcé activé)
Active l’option afin d’accélérer le séchage. Cette option ajoute 65 minutes à la durée du cycle. Sur les
modèles équipés d’une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-
vaisselle durant la phase de rinçage finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de
l’air pour sécher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus
après la fin du cycle pour maximiser la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner
si la porte s’ouvre pendant cette période de 90 minutes. Cette option n’est pas disponible avec le cycle
Rinse (Rinçage).
Steam (Prewash)
(Vapeur)
(certains modèles)
Pour utilisation avec une vaisselle très sale et/ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette
option DOIT être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. L’option Steam ajoute 30 minutes à la durée
du cycle. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal.
Pre Soak
(Prétrempage)
(certains modèles)
Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très sale ou sur laquelle
des aliments ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense
et Normal et peut ajouter jusqu’à 30 minutes de la durée du cycle.
Wash Zones (Zones
de lavage)
(certains modèles)
La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La
durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque
la vaisselle est placée sur un seul panier.
Bottle Wash
(Lavage de
bouteille)
(certains modèles)
Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à 23 minutes
de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle
mais s’avèrent difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café hautes, etc. Consultez les
recommandations d’utilisation dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Delay Hours
Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle.
Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande
Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à
fonctionner une fois le délai expiré.
Control Lock
(commande de
verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées.
Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une
modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un
enfant appuie sur des touches par inadvertance.
Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez une pression sur la
touche (ou les 2 touches) indiquée pendant 3 secondes. Sur certains modèles, il s’agira de la touche
Heated Dry, sur d’autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d’autres encore, des touches
Pre-Soak et Bottle Wash. Le voyant Control Lock s’allumera pour indiquer que les commandes sont
verrouillées.
Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez enfoncée la touche
(ou les 2 touches) indiquée sur les commandes pendant 3 secondes. Le voyant Control Lock s’éteindra
pour indiquer que la commande est déverrouillée.
www.electromenagersge.ca
39
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
7
Démarrer le lave-vaisselle
6
Start
(Démarrer)
Ouverte la porte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start et et fermez la porte en
moins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option Delay Hours. Le cycle de
lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L’affichage s’éteindra
si la porte demeure ouverte plus de deux minutes Pour activer l’affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore
toucher à n’importe quelle touche.
Interrupt
ou Pause
(Interruption
ou pause)
Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte occasionnera
une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la
porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 10 secondes.
Cancel
(Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start pendant 3 secondes puis fermer la
porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
Sanitized ou
Cycle
Sanitized
(
Hygiénique)
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani ou Sanitize Temp a été sélectionné et que le lave-
vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani ou Sanitize Temp
pour une description complète de l’option.Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le
voyant.
Clean or
Cycle
Complete
(Nettoyer
ou Cycle
Terminé)
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est
propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte.
Low Rinse
Aid
(Faible
niveau du
produit de
rinçage)
(certains modèles)
Ce voyant s’allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible ou nulle. Consultez la rubrique
Utilisation d’un produit de rinçage. Pour éteindre le voyant, touchez la commande Pre-Soak ou Steam 7 fois
pendant 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour rallumer le voyant Low Rinse Aid.
Cycle Status
(Statut du
cycle)
(certains modèles)
Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement du lavage. Durant
le cycle de lavage, le voyant sera de couleur ambre jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe
au vert.
Sounds
(Sons)
Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la
porte. Pour mettre tous les sons en sourdine, appuyez sur la touche Heated Dry ou
Power Dry
7 fois pendant 5
secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons.
Sabbat/Door
Wake Up
Mode (Mode
d’activation
de la porte)
(certains modèles)
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches START et WASH TEMP pendant 5 secondes,
fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille.
Dans la position OFF, l’affichage et
les
sonorités des commandes et les lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture
de
la porte. Ce mode
peut être utilisé lors de l’observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la
commande et les lampes
(certains modèles)
intérieures, pressez n’importe quelle touche.
40
Utilisation du lave-vaisselle.
Vérification de la température de l’eau
L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C (150°F)
pour que l’action de lavage soit efficace et pour prévenir
tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de
l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du
lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre
et laissez l’eau couler continuellement dans le verre
jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter.
Les produits de rinçage tels que Cascade® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au
séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la
verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de
rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité
est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
3
Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant. Il
se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour
permettre la décantation.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin
de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage
versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d’eau
ou d’eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle
de séchage, augmentez ce dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de
rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité
du produit de rinçage, et dans le sens inverse des
aiguilles pour réduire la quantité.
Utilisation d’un produit de rinçage
Dispositif de
réglage du
produit de
rinçage
Indicateur
de niveau
Protection contre les fuites (certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se
vidangera et arrêtera le cycle. L’affichage indiquera
« LEAK DETECTED » (fuite détectée). Appelez un
technicien.
Dans le sens des
aiguilles d’une
montre pour réduire
les taches de gouttes
d’eau et d’eau dure.
Dans le sens
inverse des
aiguilles pour
réduire le
moussage.
www.electromenagersge.ca
Le distributeur de détergent est situé au centre
de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux
compartiments. Le compartiment de lavage principal
se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du
distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe
sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le
compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau
est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale.
Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque
du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le
panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui
rincent le distributeur de détergent.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en
tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous
de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés
aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de
détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main
Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la
mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un
endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il
ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne
versez le détergent dans distributeur qu’au moment
de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez
le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le
programme.
Remplissage du distributeur de détergent
GE recommande l’utilisation d’un détergent en tablette
ou en dose. Des essais indépendants ont démontré
que ce type de détergent est très efficace dans le lave-
vaisselle. Cascade® Platinum Pacs sont un exemple de
ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou
une dose dans le compartiment principal et faites glisser
pour fermer le couvercle du compartiment à détergent.
Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée
dans le compartiment principal de détergent. Si la
tablette ou la dose est déposée dans le compartiment
de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent
sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les
performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre,
liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la
dureté et de la température de votre eau ainsi que de
degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre
compagnie distributrice des eaux pour obtenir des
informations sur la dureté de l’eau dans votre région.
La dureté de l’eau se mesure en grains par gallon.
Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour
déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous
pouvez également acheter des bandes tests de dureté
de l’eau auprès de GE. Appelez le 1-877-959-8688
et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au
Canada, composez le 1-800-661-1616.
L’utilisation de trop de détergent avec une eau
trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer
chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en
résulte affectera votre verrerie en permanence.
Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de
détergent peut affecter les performances de lavage.
Utilisez le tableau comme point de départ puis
ajustez la quantité de détergent que vous utilisez.
Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une
qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la
quantité appropriée procurera une excellente qualité
de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la
verrerie.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE
LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est
pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de
la mousse à l’intérieur de l’appareil. Pendant le
fonctionnement, cette mousse sortira par les évents
de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le
bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser
le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour
les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de
causer des dommages permanents à votre appareil,
votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Distributeur de détergent
Nombre de
grains/gal.
Niveau de compartiment de
détergent à remplir
Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3
4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3
8 à 12 Remplir le compartiment complètement
Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage
principal et celui du pré-lavage
Pré-lavage
Lavage
principal
Produit de
rinçage
Distributeur de
détergent
Push /
coulisser
pour
fermer
41
42
À propos de la communication avec l’appareil
WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis)
Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE
WiFi Connect. Une carte de communication pour
réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une
communication à distance avec votre téléphone
intelligent afin de surveiller, commander et recevoir
des notifications.
Visitez le site www.GEAppliances.com/connect
pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de
connectivité de votre appareil et pour déterminer la
compatibilité des applications avec votre téléphone
intelligent.
Connectivité WiFi : Veuillez appeler au numéro 1-800-
GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet de votre
appareil ou la connectivité de réseau ConnectPlus.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
2.
Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer
des opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil
numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues
pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux
communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a
aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le
fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Le système Bottle Wash (lavage de
bouteilles) (certains modèles) est l’endroit
idéal pour placer les bouteilles pour bébé et
les bouteilles de sports allongées. Les pinces
du système Bottle Wash maintiennent les
bouteilles dotées de petits orifices en place
de façon que les jets d’eau puissent atteindre
l’intérieur des bouteilles afin de nettoyer les
zones d’accès difficile. Les pinces peuvent
être placées ou retirées simplement en
glissant l’orifice de la pince sur le dessus de
la buse.
44
Chargement du lave-vaisselle.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Bouteille de sports
maintenu en place sur
un pince de Bottle Wash
(lavage de bouteilles)
Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Wash
(lavage de bouteilles)
Pince
Buse
Lavage de bouteille
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement
destiné aux verres, aux tasses et aux
soucoupes.
Pour de meilleures performances
de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées
vers le centre de la panier. O
tros ítems tales
como ollas, cacerolas y platos pueden
être placés dans le panier supérieur. C’est
aussi un endroit sûr pour les articles de
plastique qui vont au lave-vaisselle. Le
panier supérieur peut être utilisé pour les
ustensiles aux dimensions spéciales. Les
poêlons, les bols à mélanger et d’autres
articles de taille similaire doivent être placés
à l’envers pour un meilleur résultat de
lavage. Veillez à ce que les petits articles
en plastique ne puissent bouger car ils
pourraient s’endommager en tombant dans
l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle.
Certains modèles sont équipés d’un élément
chauffant dissimulé, de sorte que les articles
en plastique qui vont au lave-vaisselle
peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT : Assurez-vous que les articles dans le
panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certains
modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT : Il est important de faire en
sorte que les articles ne dépassent pas du
bas du panier ou du panier à couverts pour
ne pas gêner la rotation du bras gicleur
intermédiaire. Cette situation pourrait causer
du bruit pendant le fonctionnement et/ou un
lavage de piètre qualité.
45
www.electromenagersge.ca
Pour ajouter de la polyvalence au chargement, la
grille utilitaire (certains modèles) peut être placée
dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée
dans la position dépliée inférieure.
Elle peut aussi
servir à fixer des verres à pied comme les verres
à vin. Étant donné que ces verres présentent
différentes tailles, poussez lentement le panier
vers l’intérieur afin que les articles ne percutent
pas les bords du lave-vaisselle.
Le panier supérieur permet un ajustement
de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir
les gros articles. Le panier supérieur peut
être abaissé en poussant les longs rabats de
chaque côté du panier. Cela vous permettra
d’abaisser le panier (voir l’illustration du
panier supérieur). Pour monter le panier,
soulevez-le jusqu’à ce que le panier se
verrouille ene place.
ATTENTION : Un panier
supérieur chargé peut être plus lourd qu’il
ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser
ce panier s’il est chargé afin d’éviter les
blessures et d’endommager son contenu.
Les tiges rabattables (certains modèles)
ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour
le chargement des articles de grande taille
ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables
peuvent être positionnées à la verticale ou en
position couchée.
Panier
supérieur
Push
Placez les fentes des
attaches de
la grille utilitaire
sur les broches du panier
vertical et poussez
vers
le bas pour fixer
la grille
utilitaire
sur la deuxième
broche du panier
46
Chargement du lave-vaisselle.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
8 couverts
-
Panier supérieur
Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
10 couverts
-
Panier supérieur
Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
12 couverts
-
Panier supérieur
Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
47
www.electromenagersge.ca
8 couverts
-
Panier supérieur
10 couverts
-
Panier supérieur
12 couverts
-
Panier supérieur
Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765
Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765
Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765
Chargement du lave-vaisselle. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et
l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
48
Les tiges rabattables du panier inférieur
(certains modèles) peuvent être placées à
différents angles ou à plat afin de permettre
le chargement des articles de grande taille
ou difficiles à placer.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes,
aux soucoupes et aux articles de batterie
de cuisine. Les gros articles tels que les
lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent
aller sur les côtés du panier. Si nécessaire, les
verres et les tasses de grande taille peuvent
être placés dans le panier inférieur pour
optimaliser le chargement. Les assiettes, les
soucoupes et les articles similaires doivent
être placés entre les tiges dans la direction
qui permet un appui sûr.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles
dans le panier inférieur où ils risquent de
bloquer les jets qui rincent le distributeur de
détergent.
3 positions
d’angle ou
rabattement
complet
www.electromenagersge.ca
49
Les blocs de tiges réversibles (certains modèles)
offrent une polyvalence accrue pour la disposition
des assiettes. La direction des blocs peut être modife
pour convenir aux besoins la façon illustrée dans la
Figure A ou la Figure B:
Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent
les blocs au panier en tirant sur la languette vers le
haut, puis courbez délicatement la tige de retenue
à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du
panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans
la direction opposée pour inverser le chargement.
Fixez les blocs au panier selon le même procédé en
vous assurant de bien enclencher les attaches.
AVERTISSEMENT! Les attaches
peuvent constituer un risque d’étouffement pour
les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-
vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables,
abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les
tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction
des tiges en orientant la poignée du côté opposé du
panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Le repère
devra aussi être placé du côté opposé du lave-
vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement
dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller).
Ensuite, alignez le repère sur le panier de l’autre
côté et glissez-le dans la direction désignée « lock »
(verrouiller) afin de refixer le repère au panier.
IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que
les articles ne dépassent pas du bas du panier ou
du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas
gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Assurez-
vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les
autres articles de grande taille ne percutent le bras
gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer
du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage
de piètre qualité.
Figure A Figure B
Attache
Repère
Pour verrouiller, glisser vers la
droite.
Pour déverrouiller, glisser vers la
gauche.
Attache de
barre
8 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
10 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
12 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725
Modèles - GDF570 et DDT575
Chargement du lave-vaisselle. (suite).
50
www.electromenagersge.ca
51
10 couverts
-
Panier inférieur
12 couverts
-
Panier inférieur
8 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765
Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765
Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765
52
Chargement du lave-vaisselle (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
3e panier (certains modèles)
Le 3e panier est l’endroit recommandé
pour y déposer l’argenterie et comporte
1 ou 2 plateaux (selon le modèle). Les
plateaux peuvent être enlevés en retirant
complètement le 3e panier, en tenant
les deux poignées avant et arrière et en
soulevant légèrement hors du panier. Pour
les paniers à 2 plateaux, assurez-vous que
la partie la plus profonde des plateaux est
dirigée au centre du panier.
MISE EN GARDE !
Usez de prudence lors du chargement, du
déchargement ou du transport des plateaux
à argenterie ou à ustensiles. Les plateaux
peuvent contenir des articles coupants ou
lourds. La chute d’articles ou d’un plateau
peut causer des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
Évitez que la coutellerie faite de matériaux
différents ne se touche dans le 3e panier.
Autrement, cela pourrait causer une
décoloration de la coutellerie.
Les plateaux ne sont conçus que pour
servir dans le 3e panier GE pour organiser
l’argenterie, les ustensiles de cuisson et
d’autres petits articles. L’utilisation des plateaux
à d’autres fins risque de les endommager ou
d’endommager des objets à leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier
avant de pousser la porte du lave-vaisselle.
Pousser la porte avec le panier partiellement
tiré peut endommager le lave-vaisselle.
8 couverts
10 couverts 12 couverts
8 couverts
10 couverts 12 couverts
3e panier à 2 plateaux
3e panier à 1 plateau
www.electromenagersge.ca
Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :
Pour retirer le 3e panier à 2 plateaux :
1
Retirez le plateau à argenterie – voir la
page précédente.
2
Poussez le panier jusqu’au bout d’un côté de
façon à créer un espace entre celui-ci et le rail
latéral de l’autre côté. Alignez les montants du
rail latéral sur le centre des pinces du panier puis
soulevez en ligne droite.
3
Toujours en maintenant le panier dans le position
soulevée, répétez la manoeuvre de l’autre côté.
4
Une fois le panier enlevé, repoussez les rails
latéraux jusqu’au fond du lave-vaisselle.
Les montants
du rail sur
l’intérieur le
rails
Rail
Panier
Alignez les montants
du rail sur les pinces
du panier - Tirez le
panier vers le haut
Pinces du
panier
Poussez le
panier vers
un côté
Le montant
du rail
glissera à
l’intérieur ou
à l’extérieur
de cette
ouverture
Pinces
du
panier
Rail
53
Montant
du rail
Pour retirer le 3e panier à 1 plateau :
1
Sortez complètement le panier, soulevez la
partie avant du panier de manière à ce que
les galets de roulement du panier dépassent
les crochets de blocage.
2
Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les
galets de roulement du panier dépassent les
crochets de blocage.
3
Replacez le panier en alignant les galets de
roulement du panier sur les crochets de blocage
et les rails du panier – assurez-vous que les
galets de roulement sont bloqués sur le dessus
des rails du panier
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE Cafe Series DDT575SMFES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire