Reliable 6000CJ Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

18
RELIABLE. PROCHE DE VOUS.
Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de
bien le faire. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour les personnes,
les lieux et les choses importantes de votre vie - depuis l’endroit
où vous vivez jusqu’aux vêtements que vous portez. Nous aussi.
Depuis le début, nous approchons chaque produit avec une
attention aux détails artisanale et la passion de le fabriquer. La
qualité, la fonctionnalité, la conception et le service à la clientèle
jouent des rôles également importants dans notre mission de
vous fournir ce qui vous correspond. Avec sa fabrication en acier
inoxydable et ses composants de qualité professionnelle ; la 6000
vous permettra d’obtenir les avantages du repassage ou d’un
nettoyage professionnel dans un format compact et pratique.
Pour votre sécurité et pour profiter pleinement des avantages de
ce produit, veuillez prendre quelques minutes pour lire toutes les
importantes mises en garde et les directives d’entretien. Gardez
ce manuel et la garantie du produit à portée de main pour vous y
référer ultérieurement.
19
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT
SÛR POUR TOUTE CONSULTATION
ULTÉRIEURE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION
Lors de l’utilisation de votre centrale à vapeur Reliable, vous devez toujours suivre
les consignes de sécurité basiques. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes car elles fournissent des informations importantes concernant
l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit.
1. Afin de vous protéger contre le risque de choc électrique, n’immergez pas
l’appareil dans l’eau.
2. Ne laissez pas le cordon d’alimentation toucher des surfaces chaudes.
3. Laissez toujours l’appareil refroidir pendant au moins trente minutes avant
de le ranger.
4. Placez toujours l’appareil dans un endroit sûr sur une table ou un comptoir lors
de son utilisation.
5. Ne déplacez pas l’appareil sans l’avoir d’abord débranché.
6. Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le remplir ou de
vider l’eau. Soyez prudent afin d’éviter des déversements d’eau sur l’appareil
lors du remplissage.
7. Utilisez de l’eau du robinet ou un mélange 50/50 d’eau distillée et d’eau du
robinet dans l’appareil. N’utilisez pas de produits parfumés ou qui contiennent
de l’alcool dans l’appareil.
8. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il nest pas utilisé.
9. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. Retournez l’appareil ou
faites réparer le cordon par le fabricant, ou son agent d’entretien.
10. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou est endommagé. Ne
démontez pas l’appareil. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de
choque électrique. Envoyez-le à un centre de service agréé pour réparation.
11. Ne faites pas fonctionner simultanément un autre appareil de grande
puissance sur le même circuit.
12. Cette appareil doit être mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche et ne tentez pas
de retirer cet accessoire.
13. Soyez prudent. Vous pouvez vous brûler en touchant les parties métalliques
chaudes ou avec la vapeur.
14. Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants.
15. Lors de l’utilisation de l’appareil, ne dévissez jamais ni ne retirez le bouchon (5)
lorsque le chauffe-eau est sous pression.
16. Avant de retirer le bouchon, assurez-vous qu’il n’y ait pas de vapeur dans la
chambre de vapeur en fermant l’interrupteur du chauffe-eau (2) en position off
(arrêt) et en appuyant sur le bouton du fer à vapeur (11) pour libérer toute la
vapeur restante.
17. Pour assurer votre sécurité, le bouchon de sécurité (5) et tous les autres
composants doivent être remplacés uniquement avec des pièces originales.
CARACTÉRISTIQUES
Indicateur lumineux de niveau d’eau faible
Arrêt automatique de protection du thermostat
Eau du robinet ou mélange 50/50 d’eau distillée et d’eau du robinet
Jusqu’à 65 p.s.i. de pression de service
Répartiteur en céramique
Contrôle de la pression par double interrupteur
Câblage robuste de jauge 12
Jusqu’à 8 heures de vapeur
REPASSAGE
Votre nouvelle centrale de repassage offre des résultats propres et professionnels
à chaque fois
La semelle du fer professionnelle est fabriquée en aluminium durable et à
chauffage rapide
Construction du corps extérieur en acier inoxydable pour une longue durée de vie
Le thermostat réglable permet des réglages précis de la température
La poignée en liège est confortable et reste froide
NETTOYAGE À LA VAPEUR
Embout à vapeur réglable avec pédale (6000CJ)
Pistolet à vapeur (6000CD)
IMPORTANT : Lorsque votre appareil est hors d’usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle.
Confiez-le plutôt à un centre de recyclage ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il
soit traité correctement. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
20
21
DONNÉES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement : 120V
Capacité nominale du réservoir : 4.5 litres – 1,25 gallons U.S.
Puissance du chauffe-eau : 1 élément chauffant de 1200W
Consommation électrique : 16,7 A (6000IS/120V), 10 A (6000CJ, 6000CD)
Pression de service : 3,5 Bar/4 Bar
Pression maximum : 4,5 bar
COMMENT LASSEMBLER ET L’UTILISER
1. Retirez la centrale à vapeur de son emballage et assurez-vous que tout
l’emballage ait été retiré (y compris les sachets de protection). Placez la
centrale sur une surface plane et solide.
2. Votre chauffe-eau est fourni avec un bouchon de sécurité sur le robinet
d’extraction (côté gauche du réservoir), ainsi qu’un tuyau et un raccord en
plastique pour fixer le tuyau. Veuillez retirer le bouchon de sécurité et installer
le tuyau et le raccord. Cela vous permettra de suivre la procédure correcte de
nettoyage (réf. au rinçage du réservoir du chauffe-eau). S’il y a un problème
avec le robinet d’extraction (fuite), vous pouvez utiliser le bouchon de sécurité
pour éviter que l’eau ne fuit jusqu’à ce que vous ayez remplacé le robinet.
3. A) 6000IS/2100IR : Il est recommandé de mettre le fer sur le coussin,
(fourni) car le coussin supportera la température du fer. B) 6000CJ : Vissez
l’embout dans le raccord à vapeur et branchez la prise à 4 broches de la
pédale électronique. C) 6000CD : Connectez le pistolet à vapeur ou la brosse
à vapeur de la même façon en utilisant la déconnexion rapide du tuyau de
vapeur.
4. Insérez le bras en deux parties (mod. 6000IS) ou le bras en une pièce (mod.
6000CD) dans la platine sur le dessus du chauffe-eau, serrez à l’aide de la
vis latérale et fixez le ressort sur le tuyau (mod. 6000IS) à l’extrémité de la
couronne du bras. Remarque : Le mod. 6000CJ nest pas fourni avec un bras.
5. Avant de commencer toute utilisation, assurez-vous que la soupape d’évacuation
(9) soit fermée et que le tuyau de vidange soit installé (réf. étape no. 2).
6. Dévissez le bouchon de sécurité (5). Remplissez le chauffe-eau d’eau jusqu’au
maximum tel que marqué sur l’autocollant du niveau d’eau. Utilisez l’entonnoir
fourni, en vous assurant que vous ne remplissez pas trop le réservoir.
7. Insérez la fiche dans la prise de courant ; mettez en marche le chauffe-eau (2)
et les boutons de vapeur (1). Lorsque les deux témoins lumineux des boutons
s’allument, l’appareil à vapeur et le chauffe-eau fonctionnent.
8. Pour le système de fer à repasser 6000IS, tournez le bouton de réglage de la
température du fer à repasser (12) jusqu’à la température souhaitée.
9. Attendez environ 20 minutes afin que le chauffe-eau atteigne la pression
maximum. Une fois qu’il atteint 60 psi, l’unité est prête à fonctionner.
22
10. REMARQUE : Lorsque vous effectuez un appel de vapeur pour la première fois
(après avoir mis en marche le chauffe-eau), il se peut que vous remarquiez une
chute rapide de la pression. C’est normal la première fois.
11. La centrale à vapeur est prête pour utilisation.
12. Pressez le bouton de vapeur ou la pédale de vapeur.
13. Ce produit de vapeur est muni d’un témoin d’avertissement de bas niveau
d’eau (5) et le bouton de réinitialisation du thermostat (14, 11 ou 13). Pendant
le fonctionnement, si la lumière sallume, cela indique que l’appareil nécessite
davantage d’eau pour fonctionner. Si cette situation se produit, veuillez suivre
les étapes suivantes.
Appuyez sur le bouton de vapeur ou la pédale pour vous assurer qu’il n’y a
plus de vapeur dans la bouilloire.
Ouvrez lentement le bouchon de pression (1) et remplissez au niveau
requis avec de l’eau tiède.
Remplacez le chapeau, serrez et appuyez sur le bouton de
réinitialisation de thermostat (14, 11 ou 13), attente lui pour accumuler la
pression encore.
IMPORTANT
Lorsque vous avez fini d’utiliser le chauffe-eau dans la journée, dévissez d’un tour
le bouchon de remplissage de l’unité pour libérer la pression/air du réservoir. Cela
éliminera le vide qui peut endommager le manomètre.
Pour obtenir une plus longue durée de vie et de meilleures performances de la
machine, nous suggérons de rincer une fois par semaine le réservoir du chauffe-eau.
Rincer le réservoir permettra de réduire l’accumulation de sédiments/minéraux qui
peut se produire.
POUR RINCER LE RÉSERVOIR DU CHAUFFE-EAU
(Soyez prudent car l’eau peut être très chaude car elle vient du réservoir) :
1. Libérez la vapeur en excès encore à l’intérieur du chauffe-eau à la fin de
l’utilisation (voir pièce no. 13 ci-dessus).
2. Éteignez l’interrupteur d’alimentation de l’interrupteur de pression et
débranchez le chauffe-eau.
3. Ouvrez avec précaution le bouchon de remplissage.
4. Assurez-vous que la tuyauterie de vidange ait été installée sur le robinet
d’extraction (référence du plan no. 9) situé sur le côté inférieur droit du
réservoir, et que la tuyauterie soit vidangée dans quelque chose qui puisse
supporter de l’eau chaude.
5. Ouvrez le robinet d’extraction. Vidangez l’eau restante du réservoir du chauffe-eau.
6. Fermez le robinet.
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EAU
Utilisez de l’eau du robinet ou un mélange 50/50 d’eau distillée et d’eau du robinet
dans l’appareil. N’utilisez pas de parfums ou de produits contenant de l’alcool dans
l’appareil.
DESCRIPTION DU 6000IS
/
2100IR
1. Interrupteur de vapeur
2. Interrupteur du chauffe-eau
3. Témoin lumineux rouge de niveau d’eau faible
4. Manomètre
5. Bouchon de sécurité
6. Prise mâle à 4 broches
7. Raccord rapide pour tuyau de vapeur
8. Bouton de réglage de la vapeur
9. Robinet d’extraction
10. Fer à vapeur (2100IR/120V)
11. Interrupteur de vapeur du fer
12. Bouton de réglage de la température (2100IR)
13. Coussin du fer en silicone
14. Bouton de réinitialisation de thermostat
23
14
25
DESCRIPTION DU 6000CJ
1. Interrupteur de vapeur
2. Interrupteur du chauffe-eau
3. Témoin lumineux rouge de niveau d’eau faible
4. Manomètre
5. Bouchon de sécurité
6. Prise femelle à 4 broches (non illustrée)
7. Bouton de réglage de la vapeur
8. Embout de vapeur réglable
9. Robinet d’extraction
10. Pédale avec cordon et prise mâle
11. Bouton de réinitialisation de thermostat
11
DESCRIPTION DU 6000CD
1. Interrupteur de vapeur
2. Interrupteur du chauffe-eau
3. Témoin lumineux rouge de niveau d’eau faible
4. Manomètre
5. Bouchon de sécurité
6. Prise mâle à 4 broches
7. Raccord rapide pour tuyau de vapeur
8. Bouton de réglage de la vapeur
9. Support du cordon
10. Interrupteur du pistolet à vapeur
11. Pistolet à vapeur 1700DA avec tuyau et raccord de vapeur
12. Robinet d’extraction
13. Bouton de réinitialisation de thermostat
13
27
29
DÉPANNAGE
PROBLÈME
La vapeur provenant du fer est
trop humide.
Leau sort de la bouil-
loire.
Aucune vapeur ne sort du fer, du
gicleur ou du pistolet.
La vapeur est sale.
La machine a coupé
automatiquement.
SOLUTION
1. Le problème continuera
jusqu’à ce que toute l’eau soit
vidée. Continuez d’appuyer sur
le bouton à vapeur jusqu’à ce
que l’eau du réservoir soit au
bon niveau.
2. Veuillez vous assurer que le
bouton de température est à
la bonne position. Si ce nest
pas le cas, augmentez la
température du fer.
1. Contactez le service
technique car, dans la
plupart des cas, le joint
d’étanchéité nécessitera un
remplacement.
1. Ouvrez le bouton de vapeur
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
2. Après la mise en marche du
fer, attendez 4 minutes que la
plaque du fer devienne chaude.
3. Branchez le connecteur à 4
broches dans la bouilloire.
4. Après la mise en marche de la
bouilloire, attendez 10 minutes
afin que la bouilloire produise
de la vapeur.
5. Remplissez la bouilloire
soigneusement en suivant les
directives.
1. Retirez et rincez la semelle
de fer à repasser sur une
base régulière (mensuel-
lement) pour éviter toute
accumulation d’écaille.
1. Appuyez sur le bouton de
vapeur ou la pédale pour vous
assurer qu’il n’y a plus de
vapeur dans la bouilloire.
2. Ouvrez lentement le bouchon
de pression (1) et remplissez au
niveau requis avec de
l’eau tiède.
3. Remplacez le chapeau, serrez
et appuyez sur le bouton de
réinitialisation de thermostat
(14, 11 ou 13), attente lui pour
accumuler la pression encore.
CAUSES POSSIBLES
1. Pendant le remplissage du
réservoir, vous pourriez y
avoir mis trop d’eau.
2. La plaque d’assemblage du fer
ne devient pas suffisamment
chaude.
1. Il pourrait y avoir une fuite
dans le joint d’étanchéité de
l’élément chauffant.
1. Le bouton de vapeur pourrait
être fermé
2. L’interrupteur du fer à repasser
pourrait être fermé
3. La pédale n’est pas branchée
(6000CJ)
4. L’interrupteur de la bouilloire
pourrait être fermé
5. Si le témoin lumineux de bas
niveau d’eau est allumé, l’eau
dans le réservoir est à un bas
niveau ou vide.
1. Lorsque vous utilisez la
semelle de fer à repasser, si
vous ne la nettoyez pas, le
calcium se formera entre la
semelle et la base du fer.
1. La machine est basse sur
l'eau.
30
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné
de Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Reliable ») qu'il sera exempt de tout défaut de
fabrication et de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale par l'acheteur original
uniquement. Si un remplacement du réservoir de chauffe-eau Reliable s'avérait nécessaire,
Reliable y procédera sans aucun frais de pièces ni de main d'œuvre pour l'acheteur original, à
l'exclusion des frais d'expédition.
Soumis aux conditions et limitations établies ci-après, Reliable réparera ou remplacera toute
pièce d'un réservoir de chauffe-eau Reliable qui s'avère défectueux en raison d'un défaut de
fabrication ou de matériaux défectueux. Si le réservoir de chauffe-eau Reliable défectueux n'est
plus disponible et ne peut pas être réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique,
Reliable remplacera le réservoir de chauffe-eau Reliable défectueux par un réservoir de chauffe-
eau Reliable actuel de valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits
remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront soit neufs ou remis
à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de
réparer ou de remplacer un réservoir de chauffe-eau Reliable, elle remboursera la valeur actuelle
dudit réservoir de chauffe-eau Reliable au moment où la réclamation de garantie est réalisée.
Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un réservoir de chauffe-eau Reliable
résultant d'une installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation,
d'une utilisation déraisonnable, d'une catastrophe naturelle, d'une alimentation électrique
insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales, ou de
tout démontage, réparation ou modification non autorisé. Cette garantie limitée ne s'étend à
aucun dommage indirect ou direct dont peut être victime un utilisateur suite à l'utilisation d'un
réservoir de chauffe-eau Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité pour des
réclamations de tiers pour des dégâts, et se limite au montant payé par l'acheteur original du
réservoir de chauffe-eau auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette garantie
limitée ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de séries sont
manquants, ou aux produits non achetés directement auprès de Reliable ou d'un revendeur
agréé par Reliable pour vendre des réservoirs de chauffe-eau Reliable.
Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique au réservoir de chauffe-eau Reliable,
elle remplace toutes conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de
commande et ne peut être transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite de
Reliable.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle au 1 800 268 1649 ou par courriel à support@
reliablecorporation.com. Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par fax ou courriel. Le
reçu doit prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez
Reliable ou chez un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée
conformément aux conditions définies dans le présent document ou tout document subséquent
publié par Reliable en rapport avec la présente garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº
AR) vous sera donné et il vous sera demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la
preuve d'achat et du Nº AR, les frais d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante : Reliable
Corporation, 5–100 Wingold Ave, Toronto, ON M6B 4K7.
Les expéditions avec fret à destination seront refusées. Le risque de perte ou
d'endommagement lors du transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le
produit défectueux, elle initiera la réparation ou le remplacement.
POLITIQUE DE GARANTIE À VIE DES
RÉSERVOIRS DE CHAUFFE-EAU SOUS
PRESSION DE RELIABLE CORPORATION
31
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit
vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre
pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et entretenu correctement.
Sous réserve des conditions et des restrictions énoncées ci-dessous, Reliable réparera ou remplacera
toute pièce d'un produit Reliable qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de fabrication ou de
matériaux défectueux. Si le Produit Reliable défectueux n'est plus disponible et ne peut pas être
réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique, Reliable remplacera le Produit Reliable
défectueux par un Produit Reliable actuel de valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées
ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront soit neufs
ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de
réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au
moment où la réclamation de garantie est réalisée.
Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un Produit Reliable résultant d'une
installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation, d'une catastrophe
naturelle, d'une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou
environnementales anormales, de l'usure et de la détérioration résultant de l'usure normale du
produit, ou de tout démontage, réparation ou modification non autorisés. Cette garantie limitée ne
couvre pas les dommages directs, indirects ou consécutifs dont peut être victime un utilisateur ou
suite à l'utilisation d'un Produit Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité pour des
réclamations de tiers pour des dégâts, et se limite au montant payé par l'acheteur original du Produit
Reliable auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette garantie limitée ne s'applique pas
aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de séries sont manquants, ou aux produits non
achetés directement auprès de Reliable ou d'un revendeur agréé pour vendre des Produits Reliable.
Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique à tout Produit Reliable, elle remplace toutes
conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de commande et ne peut être
transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite de Reliable.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie,
veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-268-1649 ou par courriel à support@
reliablecorporation.com. Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par fax ou courriel. Le reçu
doit prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez nous
ou chez un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée pendant
la période de garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº AR) vous sera donné et il vous sera
demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la preuve d'achat et du Nº AR, les frais
d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante :
Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Les expéditions avec fret à
destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du transport sera assumé
par le client. Une fois que Reliable aura reçu le produit défectueux, elle initiera la réparation ou le
remplacement.
Si vous avez des questions concernant la présente garantie, vous pouvez écrire à :
Reliable Corporation
100 Wingold Avenue, Unit 5
Toronto, Ontario
Canada M6B 4K7
www.reliablecorporation.com
GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Reliable 6000CJ Manuel utilisateur

Catégorie
Fers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues