Mr. Heater SRC15T Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE DUTILISATION
ET MANUEL DU PROPRTAIRE
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les
instructions dans un endroit r pour vous y rérer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les
présentes instructions d’assembler, dallumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
CHAUFFAGE INFRAROUGE
À BOUTEILLE DE GAZ
BOUTEILLE NON INCLUE
SRC15T
SRC30T
Modèle #
06/10 Rev mh 17435
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • 216-916-3000
Le fait de ne pas respecter à la lettre les instructions du présent
guide risque dentraîner une explosion ou un incendie causant des
dommages mariels, des blessures et des pertes de vie.
AVERTISSEMENT :
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de ce type d’appareil.
Aucune bonbonne de propane liquéfié (GPL) non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à
proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.
EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE ET NE LE FAITES JAMAIS FONCTIONNER
PENDANT VOTRE SOMMEIL.
Cet appareil de chauffage portatif alimen au gaz nest pas ventilé. Il utilise l’oxygène de lair ambiant.
Une circulation d’air aquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 2.
SRC15T
SRC30T
Numéros de série :
Modèle Numéros commençant par
SRC15T LN-2173750001001
SRC30T LN-2174800001001
LANGUAGES
ENGLISH
Pages E1 — E8
SPANISH
Pages S1 — S8
FRENCH
Pages F1 — F8
Ne tentez pas d'allumer l'appareil de chauffage.
Fermez l'alimentation en gaz à l'appareil.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisationSunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
F-3
INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET
LE RACCORDEMENT
1. Les modèles de chauffage SRC15 T et SRC 30T sont
complètement emballés. Les bonbonnes de propane (réservoirs)
ne sont pas fournies avec les appareils de chauffage.
2. Déballez l’appareil de chauffage.
3. Utilisez uniquement des bonbonnes de gaz liquéfié
5) arborant une étiquette indiquant les spécifications
des bonbonnes de gaz liquéfié du Department of
Transportation des États-Unis (DOT SPEC. 39).
4. Cet appareil de chauffage doit être uniquement utilisé
avec une bonbonne de gaz liquéfié à évacuation sous
forme vapeur équipée d’une valve POL standard. N’utilisez
pas cet appareil de chauffage avec des bonbonnes de gaz
lb (capacité en eau de 50 lb).
5a. Modèle à double brûleur SRC30T (voir Figure 1.)
Le collet de la bonbonne doit être monté avant
que l’appareil de chauffage ne soit raccordé à la
bonbonne de propane.
Saisissez le collet de la bonbonne à deux mains puis
insérez-la dans le stabilisateur du socle de la bonbonne.
Alignez les trous des boulons du support du collet de la
bonbonne avec ceux de la plaque centrale du collecteur.
Fixez à l’aide des vis fournies.
Placez l’appareil de chauffage sur la bonbonne en
plaçant le support du collet de la bonbonne sur le
collet de la bonbonne. Le bouton de serrage des
boulons de fixation doit être positionné à l’extérieur
du collet de la bonbonne.
main le bouton de serrage des boulons de fixation.
Ne serrez pas trop fort.
Assurez-vous que la valve de régulation de l’appareil
de chauffage est en position d’arrêt (OFF).
Insérez le connecteur de la valve de régulation dans
la valve de la bonbonne et vissez à gauche (sens
inverse des aiguilles d’une montre) à la main, le
plus loin possible. Ne serrez pas trop fort.
5b. Modèle à double brûleur SRC15T (voir Figure 2.)
Assurez-vous que l’appareil de chauffage dirige la
chaleur loin de la bonbonne de gaz propane.
Insérez le connecteur de la valve de régulation dans le
raccord de sortie de la valve de la bonbonne et vissez à
gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) aussi loin
que possible. Ne serrez pas trop fort. (Voir Figure 2a)
Placez le support de lappareil de chauffage autour du
Figure 1.
Figure 2a.
tube venturi et faites glisser les extrémités en les clipsant
sur le collet de la bonbonne de propane. Utilisez la vis
lappareil de chauffage sur le tube venturi. (Voir Figure 2b)
6. Lappareil doit toujours être sur une surface plane et stable.
7. Ouvrez lentement la valve de la bonbonne de propane.
8. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Appliquez un
mélange à 50/50 d’eau et de savon liquide sur tous
les joints. La formation de bulles indique une fuite
sur le raccord. Réglez les problèmes de fuite avant de
poursuivre.
ATTENTION
Pour éviter les blessures, ne touchez jamais à l’appareil
de chauffage pendant qu’il fonctionne. Déplacez
l’appareil de chauffage en saisissant la bonbonne de
propane avec précaution.
9. L’appareil de chauffage doit être inspecté avant chaque
utilisation et au moins une fois par an par un technicien
d’entretien qualifié.
10. L’ensemble des flexibles doit être inspecté visuellement
avant toute utilisation de l’appareil de chauffage. Si
les flexibles présentent une abrasion ou une usure
excessive, une déchirure ou une coupure, ils doivent
être remplacés avant que l’appareil chauffage puisse
être remis en service. Utilisez uniquement un ensemble
de flexibles de rechange de Mr. Heater comme indiqué
dans la liste des pièces.
11. La pression minimum d’entrée est 20 psi.
12. La pression maximum d’entrée est120 psi.
Figure 2b.
F-4
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
MESSAGE D’AVERTISSEMENT SUR LA
DISSIPATION DE L’ODEUR
ATTENTION
Risque d’asphyxie
N’utilisez pas ce chauffage pour chauffer
une zone habitée.
Ne l’utilisez pas dans une zone sans ration.
ne doivent jamais être obstrués.
Une ventilation aquate est nécessaire pour les
besoins en comburant (air) de ce chauffage.
Reportez-vous à la section « »
du manuel du chauffage, à la documentation
technique ou contactez le fabricant pour terminer
les besoins en ventilation de ce chauffage.
Le manque d’aération entrne une combustion
incomplète.
Une combustion incomplète peut entrner
une intoxication au monoxyde de carbone
provoquant des blessures graves ou la mort. Les
symptômes d’une intoxication au monoxyde de
carbone sont des maux de tête, des vertiges et
des difficultés pour respirer.
ODEUR DES GAZ COMBUSTIBLES
Le GPL et le gaz naturel contiennent des odorants de
synthèse ajoutés spécialement pour détecter les fuites
de gaz combustibles. S’il y a une fuite de gaz, vous
devriez être en mesure de la sentir. Comme le Propane
est plus lourd que l’air, vous devriez sentir son odeur
à même le sol. LA MOINDRE ODEUR DE GAZ EST LE
SIGNAL POUR AGIR IMMÉDIATEMENT!
Ne faites rien qui pourrait allumer le combustible.
N’utilisez pas d’interrupteur électrique. N’utilisez pas
de batterie ou de câbles. N’allumez pas dallumette ou
n’importe quelle autre source de flamme. N’utilisez pas
votre téléphone.
Faites évacuer le bâtiment et éloigner les personnes
immédiatement.
Fermez toutes les bouteilles de propane (GPL) ou les
valves d’approvisionnement en carbur
ant, ou la valve
d’arrivée principale située au compteur si vous utilisez du
gaz naturel.
Le propane est plus lourd que l’air et peut s’accumuler
dans les zones basses. Quand vous avez une raison de
suspecter une fuite de gaz, évitez les zones basses.
Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre
fournisseur de gaz et les pompiers. Ne rentrez pas à
nouveau dans le timent ou la zone.
Restez en dehors du bâtiment et éloigné de la zone tant
qu’elle na pas été curisée par les pompiers et votre
fournisseur de gaz.
ENFIN, laissez le personnel de votre fournisseur de gaz et
les pompiers chercher le gaz échappé. Faites-leur aérer le
bâtiment ou la zone avant de revenir.
Des techniciens correctement formés doivent réparer
chaque fuite, vérifier l’absence d’autres fuites, et ensuite
rallumer votre appareil.
DISSIPATION D’ODEUR - AUCUNE ODEUR
DÉTECE
Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir.
Certaines personnes ne peuvent pas sentir l’odeur des
substances de synthèse ajoutées au propane (GPL) ou au
gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir
les odorants de ces gaz combustibles.
Apprenez à reconnaître l’odeur du propane (GPL) et
du gaz naturel. Les fournisseurs locaux de gaz seront
ravis de vous faire découvrir et sentir un échantillon.
combustibles.
Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. Être en
présence d’une odeur pendant une longue période peut
affecter votre sensibilià cette odeur particulière. Les
odeurs présentes dans les timents abritant des animaux
peuvent masquer les odeurs de gaz.
L’odorant dans le propane (GPL) et dans le gaz
naturel est incolore et l’intensi de son odeur peut
disparaître dans certaines circonstances.
S’il y a une fuite souterraine, le déplacement du gaz à
travers le sol peut filtrer l’odorant.
L’odeur du propane (GPL) peut changer en intensité à
différents niveaux. Comme le propane (GPL) est plus
lourd que l’air, il peut y avoir plus d’odeur dans les bas
niveaux.
Soyez toujours être
attentif à la plus légère odeur
de gaz. Si vous continuez à détecter une odeur de gaz,
me infime, une fuite importante menace. Agissez
immédiatement comme indiqué précédemment.
ATTENTION : POINTS ESSENTIELS À
MÉMORISER!
Le propane à une odeur distinctive. Apprenez à
reconnaître ces odeurs. (Reportez-vous aux sections
Odeur des gaz combustibles et Dissipation d’odeur ci-
contre et ci-dessus).
Même si vous n’êtes pas correctement formé à
l’utilisation et à la maintenance des chauffages, soyez
TOUJOURS conscient des odeurs de propane (GPL) et de
gaz naturel.
Si vous n’avez pas été correctement formé à l’utilisation
et à la maintenance des installations utilisant le propane
(GPL), n’essayez pas d’allumer, de parer ou de gler
un chauffage avec un système alimen au gaz propane
(GPL).
Un test périodique autour du chauffage, ou des joints du
chauffage; c.-à-d. détendeurs, connexions, etc., est une
bonne pratique de sécuri dans tous les cas. Si vous
sentezme une petite quantité de gaz, C
ONTACTEZ
IMDIA
TEMENT VOTR
E FOURNISSEUR DE
GAZ.
N’A
TTENDEZ PAS!
RENSEI
GNEMENTS GÉNÉRAUX
A
Les modèles SunRite SRC15T
T
et SRC30
sont des appareils au
gaz propane haute pression conçus pour être raccordés à
fonctionne pas pour quelque raison que ce soit.
B
L’utilisation voulue de ce chauffage est essentiellement le
temporaire en chauffant des batiments en construction, la
modification ou reparation.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisationSunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
F-5
Position de la
valve
Modèle
SRC15T SRC30T
Puissance
en BTU
Heures
avec une
bonbonne
de 20 lb
Puissance
en BTU
Heures
avec une
bon-
bonne. de
20 lb
Hi
15 000 28 30 000 14
Med
12 000 36 24 000 18
Lo
10 000 43 10 000 43
Figure 3.
POUR UN FONCTIONNEMENT CURITAIRE
A. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : lisez et
observez ces instructions. Interdisez à quiconque n’ayant pas
lu les psentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler
ou de faire fonctionner lappareil de chauffage.
ATTENTION
GARDEZ CET APPAREIL DE CHAUFFAGE HORS DE LA PORE DES
ENFANTS
B. L’utilisation de lappareil doit respecter les codes du bâtiment
de votre locali; en l’absence de tels codes, se conformer
à la norme sur l’entreposage et la manutention des gaz
d’installation pour les appareils à gaz naturel et propane.
C. LE PROPANE EST EXTMEMENT INFLAMMABLE :
En cas de fuite, le propane s’accumule dans la pce, ce
qui présente un risque d’incendie. Le propane gage une
forte odeur facile à déceler. Nallumez jamais une allumette,
ne vous éclairez pas avec une flamme nue et ne produisez
aucun arc électrique dans un endroit fermé des odeurs de
gaz propane sont décees. Ventilez complètement l’endroit,
sortez l’appareil à l’extérieur, puis rerez et corrigez l’origine
de la fuite avant d’allumer tout appareil. Si vous avez des
doutes sur ces instructions, évacuez immédiatement les lieux
et
demandez de l’aide.
D. FUITE DE GAZ : Si la fuite ne peut être colmatée, ne
modifiez pas lappareil de chauffage, observez plut les
instructions pour couper lalimentation en gaz et renvoyez
l’appareil au revendeur ou à l’adresse indiquée sur la dernière
page.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC UNE
BONBONNE DE GAZ LIQUÉFIÉ DE PLUS DE 20 LB (CAPACITÉ EN
EAU DE 50 LB).
verticale sur une surface plane non combustible. Ne placez
JAMAIS la bonbonne sur le lorsque lappareil fonctionne.
I . SURVEILLANCE DE LAPPAREIL DE CHAUFFAGE : ne laissez
pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
J. TOUJOURS ALLUMER LAPPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC
UNE ALLUMETTE OU UN ALLUMAGE « SPARKLITE » :
NE tentez JAMAIS dallumer lappareil de chauffage avec un
allumoir à pierre.
K. NE MODIFIEZ PAS LAPPAREIL : Si lappareil n’offre pas un
rendement aquat, par exemple sil produit peu ou pas de chaleur
lorsque la commande est en position él
evée (Hi), ou
pour toute autre
raison, NE TENTEZ PAS DE LE PARER OU DE LE MODIFIER. Toute
modification pourrait compromettre le fonctionnement sécuritaire
de l’appareil et pourrait constituer un danger. Renvoyez lappareil de
chauffage au revendeur ou à l’adresse indiquée en dernière page
pour le faire réparer ou remplacer.
L. ENTREPOSAGE : La valve de gulation Hi-Med-Lo-Off doit
toujours être fermée lorsque l’appareil de chauffage n’est pas
utilisé. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes avant
de le manipuler et de le ranger. Démontez la bonbonne
de propane de lappa
reil de ch
auffage avant l’entreposage.
N’entreposez PAS les bonbonnes de propane à l’intérieur ou à
proximid’une flamme nue ni d’une source de chaleur.
M. NE TRANSPORTEZ PAS ET NE PLACEZ PAS LA BONBONNE
PENDANT QUELLE ALIMENTE L’APPAREIL. OBSERVEZ
LES INSTRUCTIONS SUR LARRÊT ET LENTREPOSAGE DE
LAPPAREIL POUR LE TRANSPORTER OU LE PLACER.
VENTILATION
A. AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage nest pas
ventilé et DOIT être utilisé UNIQUEMENT dans un endroit
bien aéré. NE TENTEZ JAMAIS de faire fonctionner l’appa
reil de
chauffage dans un hicule, une roulotte ou un endroit fermé.
B. POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL À L’INTÉRIEUR OU
UN USAGE À L’EXTÉRIEUR. Tout processus de combustion
requiert et consomme de loxygène et produit du monoxyde de
carbone. CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE UTILISÉ
DANS UN ENDROIT BIEN . Ne lutilisez pas dans une
maison, r à l’inrieur d’une maison, une roulotte, une tente ou
dans n’importe quel endroit clos ou mal aé.
C. ATTENTION : Prévoyez une ventilation adéquate. Cet appareil
de chauffage consomme de lair (oxygèn
e). N’utilisez pa
s
cet appareil de chauffage dans un endroit non ventilé pour
ne pas mettre votre vie en danger. Pvoyez une ventilation
supplémentaire si vous utilisez d’autres appareils à combustion
et s’il y a des occupants suppmentaires.
D. Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent jamais
être obstrués.
ÉCART MINIMAL ENTRE L’APPAREIL ET
TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE
A. En fonctionnement, les surfaces du chauffage sont
extmement chaudes. Conservez les sacs de couchages,
vêtements et tout mariau inflammable à une distance
minimale du chauffage comme indiqué sur
la ¯gure 4.
B. ATTENTION
: pour éviter les blessures ou les dégâts matériels,
ne laissez jamais de vêtement, tente, ou autre mariau
inflammable à une distance de 30 pouces (75 cm) devant le
chauffage. Ce chauffage doit être situé au moins à 24 pouces
(60 cm) du sol quand il fonctionne. Ne le laissez jamais en
fonctionnement pendant votre sommeil.
C. ATTENTION : ne jamais diriger la sortie de chaleur de ce
chauffage en direction d’une bouteille de propane dans un
rayon de 20 pieds (6 tres).
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
C. Le manodétendeur, ou valve de régulation (Hi-Med-Lo), est
pratique et offre un fonctionnement curitaire. Le tableau
suivant indique la puissance approximative de l’appareil en
BTU et le nombre d’heures de fonctionnement avec une
bonbonne de gaz propane.
G. RACCORDEMENT DE LAPPAREIL À LA BONBONNE DE
PROPANE : raccordez toujours lappareil de chauffage à une
bonbonne à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Ne
raccordez JAMAIS cet appareil de chauffage à la bonbonne à
proximi d’une flamme nue.
H. UTILISATION DE LAPPAREIL DE CHAUFFAGE : faites
toujours fonctionner lappareil en plaçant la bonbonne à l
a
E. Ce chauffage a ete concu et certifie pour l’utilisation comme
un chauffage de construction conformement a Z83.7/CSA
Standard ANSI 2.14-. Verifiez avec votre autorite de
securite de feu locale si vous avez des questions a propos
de vos applications. D’autres normes gouvernent l’utilisation
de gaz du combustible et de chaleur produisant des
produits dans les applications specifiques. Vos autorites locales
peuvent vous conseiller de ceux-i.
F. TECTION DE FUITE : avant chaque utilisation, appliquez
une solution deau savonneuse sur les raccords pour déceler des
fuites. N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES
FUITES..
B
Ces appareils de chauffage sont équipés d’une vanne de
re à fermeture automatique. L’alimentation en gaz
s’arte automatiquement si l’appareil de chauffage ne
fonctionne pas pour quelque raison que ce soit.
F-6
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
B. Combustible – ce chauffage doit être utilisé uniquement avec des
bouteilles de GPL à collecteur de vapeur. LA BOUTEILLE DOIT ÊTRE
ÉQUIPÉE AVEC UNE VALVE POL STANDARD.
ATTENTION
UTILISER DU PROPANE HD5 UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER
D’AUTRE TYPE DE COMBUSTIBLE. CONTACTEZ VOTRE
FOURNISSEUR DE PROPANE SI VOUS AVEZ UNE QUESTION
CONCERNANT LE COMBUSTIBLE.
C. Tournez le bouton de réglage sur « moyen » (sens contraire des
aiguilles d’une montre).
D. Pour allumer le chauffage, mettez une allumette dans le trou
Light here » (NDT : « allumer
ici »). (Voir Figure 5) ENSUITE enfoncer le bouton sur *la valve
de coupure de curité. Aps que le chauffage est allumé,
maintenez le bouton enfoncé pendant 30 secondes puis relâchez
doucement le bouton. PRUDENCE : NE PAS ENFONCER LE
BOUTON AVANT D’AVOIR INSÉRÉ L’ALLUMETTE ALLUMÉE.
NE JAMAIS RESTER EN FACE DU CHAUFFAGE PENDANT
LALLUMAGE.
E. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 30 secondes, tournez le
bouton de réglage sur « off » (sens des aiguilles d’une montre) et
laissez au moins cinq minutes pour que le gaz se dissipe avant de
recommencer.
F. REMARQUE : Si l’orifice se
bouche comme peut l’indiquer un
faible débit de gaz en position « haute » avec une bouteille
pleine, ou si le chauffage ne fonctionne pas correctement pour
n’importe quelle raison, renvoyez le chauffage à votre fournisseur
ou à l’adresse indiquée en dernre page pour réparation ou
remplacement. N’ESSAYEZ PAS DEPARER OU DE TOUCHER LE
CHAUFFAGE.
G. Ajustez la chaleur de sortie en tournant le bouton sur la position
souhaitée.
H. NE PAS UTILISER CE CHAUFFAGE POUR CUISINER.
INSTRUCTIONS D’EXTINCTION ET DE
RANGEMENT
A. La valve « on-off » de la bouteille de propane doit TOUJOURS être
complètement tournée sur « OFF » quand le chauffage n’est pas
utilisé.
B. Lors de l’extinction du chauffage, tournez le bouton de glage sur
« OFF » (sens des aiguilles d’une montre).
Figure 5.
Modèle SRC15T
Modèle SRC30T
C. PRUDENCE : après avoir éteint l’appareil, le chauffage reste
extmement chaud. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes
avant de le manipuler et de le ranger. Enlevez la bouteille de
propane avant manipulation et rangement. RAPPEL : la pce de
fixation standard POL comporte un pas à gauche.
D. RANGEMENT DU CHAUFFAGE : Le rangement à l’intérieur est
autorisé seulement si la bouteille est connectée et retirée du
chauffage. Les recharges doivent être stockées à l’extérieur, hors
de la portée des enfants et ne doivent pas être stockées dans un
bâtiment, dans un garage ou tout autre endroit
clos. Stockez les
recharges toujours en accord avec les normes en vigueur pour le
stockage et la manipulation des gaz à trole liquéfié ANSI/NFPA
58 et CSA B 149.1, code d’installation pour les appareils à gaz
naturel et propane.
E. Reportez-vous à la page 7 pour la liste des pièces de rechange.
ENTRETIEN
A. Retirez le boulon qui retient le thermocouple (3) derrière l’ensemble
de brûleurs (2). Retirez les écrous.
B. Notez la position du thermocouple (3) dans la plaque de support
derrière l’ensemble de brûleurs (2). Enlevez le thermocouple.
C.
la valve de coupure de sécurité (6) et lensemble brûleur (2).
D. Faites glisser la valve de coupure de sécurité (6) hors de l’ensemble
brûleur (2).
E. Séparez la buse de brûleur (20) de la valve de coupure de sécurité
(6).
F. Nettoyez la buse à lair comprimé (80 psi maxi).
G. Dirigez l’air comprimé à travers la buse du brûleur (2) en direction
de la chambre de répartition de l’air du brûleur afin d’expulser la
poussière collectée sur la grille. Gardez le visage éloigné de la grille.
H. Assemblez de nouveau le chauffage dans lordre inverse de l’ordre
de démontage.
BTU/HR. Taux Procédure
normal
de mise
en marche
Zone de sécurité des combustibles
Modèle N° Gaz
Propane
À partir
de C.L. DE
HTR. AU
SOL
DEVANT CÔTÉS ARRIÈRE PLAFOND
SRC15T 15 000 Verticale 24 pouces
(60 cm)
36
pouces
(92 cm)
30
pouces
(76 cm)
30
pouces
(76 cm)
36 pouces
(92 cm)
Figure 4.
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisationSunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
F-7
SunRite Chauffage infrarouge à bouteille de gaz Modèle #SRC15T et SRC30T
Article # Description
SRC15T SRC30T
Numéro Qté Numéro Qté
1 Ensemble du Régulateur 17314 1 17314 1
2 Ensemble du Brûleur 17345 1 17345 2
3 Ensemble Thermocouple -- -- 17425 2
4 Ensemble de protection 17413 1 17413 2
5 Ensemble de protection arrière 17418 1 17418 2
6 Valve de fermeture de sécurité 17416 1 17416 2
7 Rampe à gaz -- -- 17430 1
8 Support de collet de la bouteille -- -- 17412 1
9 Bouton de serrage de la bague de montage -- -- 17415 1
10 Détendeur -- -- 17411 1
11 Ensemble de brûleurs avec protections 17419 1 17419 2
12 Étiquette, Modèle/Opr. Instr. 17346 1 17347 1
13 Support en fil de fer 17353 1 -- --
14 Support de bouteille -- -- 17348 1
15 Tip Switch 73403 1 -- --
16 Thermocouple/Tip Switch Wire Assembly 17349 1 -- --
17 Boulon à oreilles 17342 1 17342 2
18 Rondelle en fibre 17341 1 17341 2
19 Orifice, non vendu séparément -- 1 -- 2
20 Écrou papillon 17324 1 -- --
21 Boulon 17323 1 -- --
1
2
3
4
5
7
9
10
16
2
1
4
5
6
Modèle SRC15T
Modèle SRC30T
11
8
14
17
18
19
18
17
13
15
19
6
21
20
12
F-8
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation
SunRite | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
Mr. Heater se réserve le droit de changer à tout moment et sans préavis ni obliga-
tion, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.
GUIDE D’UTILISATION
ET MANUEL DU PROPRTAIRE
Modèle #
AVERTISSEMENT :
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DÉTACHÉES DU CONSTRUCTEUR. L’UTILISATION
D’AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE
REMPLACEMENT SONT DISPONIBLES UNIQUEMENT EN DIRECT DE L’USINE ET
DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE SOCIÉTÉ DE SERVICES QUALIFIÉE.
INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES
DÉTACHÉES :
ACHAT : les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel revendeur local Mr.
Heater ou en direct de l’usine
POUR LES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Veuillez téléphoner au numéro sans frais 800-251-0001
www.Mr. Heater.com
Nos horaires d’ouverture sont 08:30 – 17:00, EST, du lundi au vendredi.
Veuillez préciser le numéro de modèle, la date d’achat et la description du problème
dans toutes vos communications.
GARANTIE LIMITÉE
Mr Heater Inc. garantit ses chauffages et accessoires exempts de défaut matériel ou
de main d’œuvre pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. Mr. Heater Inc
réparera ou remplacera ce produit gratuitement s’il a été prouvé qu’il a été défectueux
dans la période d’un an, et s’il est retourné aux frais de l’expéditeur avec la preuve
d’achat chez Mr. Heater, Inc. dans la période de garantie.
SRC15T
SRC30T
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 251-0001-3000
Mr. Heater est une marque déposée de Mr. Heater, Inc.
© 2009, Mr. Heater, Inc. Tous droits réservés
Chauffage
infrarouge à
bonbonne de gaz
BOUTEILLE NON INCLUE
Numéros de série :
Modèle Numéros commençant par
SRC15T LN-2173750001001
SRC30T LN-2174800001001
®
ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mr. Heater SRC15T Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues