KitchenAid Slide-out Vent Hood spécification

Catégorie
Hottes
Taper
spécification
Référence rapide
Table des matières :
Pages
Avant de commencer...
Alimentation électrique
Dimensions du produit
Circuit de décharge de l’air
Étapes de l’installation
Panneau avant personnalisé
Information d'utilisation
et entretien
Accessoires
Instructions d’installation et
Guide d’utilisation et d’entretien
Hotte d’aspiration pour cuisinière
76,2 cm (30 po)
91,4 cm (36 po)
IMPORTANT :
Lire et conserver
ces instructions.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions
d’installation au propriétaire de l’appareil.
Propriétaire : Conserver les instructions
d’installation pour consultation ultérieure.
Conserver les instructions d’installation à
l’intention de l’inspecteur local des installations
électriques.
Pièce n°
4329226/4360365 Rév. C
2
3
3
4
5- 7
7- 8
8- 9
9
C’est à vous qu’incombe la
responsabilité d’une installation
correcte.
• Demander à un technicien qualifié
d’installer cette hotte.
• Respecter lors de l’installation les
dégagements de séparation
spécifiés sur la plaque signalétique
de l’appareil.
La plaque signalétique (avec numéro de
modèle et numéro de série) est située
derrière la hotte, sur la paroi arrière.
La hotte d’aspiration devrait toujours être
installée loin des sources de courants d’air
comme fenêtres, portes et bouches de
chauffage.
On doit respecter les dimensions
indiquées pour l’ouverture dans le
placard. Les dimensions indiquées
tiennent compte des dégagements de
séparation nécessaires. Avant d’effectuer
un découpage, consulter les instructions
d’installation fournies par le fabricant de
la cuisinière ou table de cuisson.
Une prise de courant électrique reliée à la
terre est nécessaire. Voir “Alimentation
électrique”.
Important : Respecter les
prescriptions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Pièces fournies pour
l’installation :
Pièces nécessaires
pour l’installation :
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, CHOC
ÉLECTRIQUE OU BLESSURE,
RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Tout travail d’installation ou câblage
électrique doit être réalisé par une
personne qualifiée, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et
normes applicables, y compris les codes
du bâtiment et de protection contre les
incendies. Le fonctionnement de cet
appareil peut modifier la circulation de
l’air et affecter le fonctionnement d’un
appareil utilisant un combustible.
Respecter les directives du fabricant de
l’équipement de chauffage et les
prescriptions des normes de sécurité -
comme celles publiées par la National
Fire Protection Association (NFPA) et
l’American Society of Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) - et les
prescriptions des autorités
réglementaires locales.
Lors d’opérations de découpage et de
perçage dans un mur ou plafond, veiller
à ne pas endommager les câblages
électriques ou canalisations qui peuvent
s’y trouver.
Le conduit d’évacuation associé à un
ventilateur doit toujours décharger l’air à
l’extérieur.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le
risque d’incendie, utiliser uniquement
des conduits métalliques.
Cet appareil doit être relié à la terre.
2
Cette hotte d’aspiration est configurée à
l’usine pour la décharge à travers le toit ou
un mur. Pour une installation sans
évacuation de l’air à l’extérieur (recyclage),
l’ensemble de pièces N° 883140 est
disponible chez les revendeurs ou
distributeurs de pièces agréés.
2 vis
volet de réglage
couvercle de plastique (utilisation
avec panneau frontal personnalisé)
cales de remplissage en bois pour
placard avec fond en retrait (étape 5,
page 5)
• 2 cales de bois de 25,4 x 25,4 x 127 mm
(1 x 1 x 5 po) - option -
(étape 10, page 6)
2 connecteurs de conduit 12,7 mm
(1/2 po) - homologation U.L. ou ACNOR
1 bouche de décharge murale, pour
moteur monté à l’intérieur
conduit d’évacuation métallique
4 vis à bois - 31,8 mm (1 1/4 po)
câble d’alimentation
Avant de commencer...
Outillage nécessaire pour l’installation :
tournevis
Phillips
tournevis -
lame plate
pistolet d’application
pour produits de
calfeutrage et
d’étanchéité
ruban adhésif
pour conduits
cisaille de
ferblantier
pince
crayon
scie sauteuse
ou scie à
chantourner
perceuse
mèche à bois 1 1/4 po
niveau
pince à dénuder
ou couteau
utilitaire
clé à cliquet avec
douille 8 mm (3/8 po)
gants
mètre-ruban
lunettes de
sécurité
Votre sécurité et celle des autres
est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de
sécurité importants dans ce manuel, et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité
vous signale les dangers
potentiels de décès et de
blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le
symbole d’alerte de sécurité et le mot
«DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Ces
mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas les instruc-
tions.
Tous les messages de sécurité vous diront
quel est le danger potentiel et vous disent
comment réduire le risque de blessure et ce
qui peut se produire en cas de non-respect
des instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas immédiate
-
ment
les instructions.
AVERTISSEMENT
3
Alimentation électrique
Important : Respecter les prescriptions de
tous les codes et règlements en vigueur.
C’est au client qu’incombe la
responsabilité de :
• Contacter un électricien qualifié pour
l’installation.
Veiller à ce que l’installation électrique
soit réalisée d’une manière adéquate et
en conformité avec les prescriptions du
Code national des installations
électriques ANSI/NFPA 70 - dernière
édition*, ou des normes ACNOR
C22.1.94 / Code canadien des
installations électriques (partie 1) et
C22.2 N° 0-M91 - dernière édition**, et
avec les prescriptions de tous les codes
et règlements locaux en vigueur.
Si un conducteur distinct de liaison à la
terre est utilisé lorsque le code le permet,
on recommande qu’un électricien qualifié
vérifie que la liaison à la terre est
adéquate.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour
la liaison à la terre.
D.
Un connecteur de conduit de
12,7 mm (1/2 po) (homologation UL ou
ACNOR) doit être installé à chaque
extrémité du câble d’alimentation (sur la
table de cuisson et sur la boîte de
connexion).
A.
La hotte d’aspiration doit être
alimentée par un circuit électrique 120
volts, 60 Hz, CA seulement, protégé par
un fusible de 15 A. On recommande
l’emploi d’un fusible ou disjoncteur
temporisé. On recommande que
l’appareil soit alimenté par un circuit
indépendant.
B.
LA HOTTE D’ASPIRATION DOIT
ÊTRE RACCORDÉE UNIQUEMENT AVEC
DES CONDUCTEURS DE CUIVRE.
C.
Le calibre des conducteurs et les
connexions doivent satisfaire les
prescriptions du Code national des
installations électriques ANSI/NFPA 70 -
dernière édition*, ou des normes ACNOR
C22.1.94 / Code canadien des installations
électriques (partie 1) et C22.2 N° 0-M91 -
dernière édition**, et les prescriptions de
tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
On peut obtenir aux adresses suivantes des
exemplaires des normes mentionnées :
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
En cas d’incertitude quant à la qualité de
la liaison à la terre de la hotte, consulter
un électricien qualifié.
Ne pas installer un fusible en série avec le
conducteur neutre ou le conducteur de
liaison à la terre.
IMPORTANT :
Conserver les instructions d’installation à
l’intention de l’inspecteur local des
installations électriques.
Dimensions du produit
9,5 mm (3/8 po)
ARRIÈRE DE
LA HOTTE
AVANT DE
LA HOTTE
8,3 cm (3 1/4 po)
11,1 cm
(4 3/8 po)
25,4 cm
(10 po)
Modèle 76,2 cm (30 po) : 20,3 cm (8 po)
Modèle 91,4 cm (36 po) : 27,9 cm (11 po)
Modèle 76,2 cm (30 po) : 66 cm (26 po)
Modèle 91,4 cm (36 po) : 81,3 cm (32 po)
Modèle 76,2 cm (30 po) : 75,9 cm (29 7/8 po)
Modèle 91,4 cm (36 po) : 91,1 cm (35 7/8 po)
Distance maximum de 167,6 cm (66 po) entre le sol et
la surface de montage de la hotte sur les placards
muraux
Distance minimum de 61 cm (24 po) entre la
cuisinière ou la table de cuisson et la face inférieure
de la hotte
Hauteur minimum de 38,1 cm (15 po) pour les
placards muraux
Profondeur de 33 cm (13 po) pour les
placards muraux
Modèle 76,2 cm (30 po) : 33 cm (13 po)
Modèle 91,4 cm (36 po) : 40,6 cm (16 po)
24,1 cm)
(9 1/2 po)
plaque de verre
déployée -
17,8 cm (7 po)
20,3 cm
(8 po)
23,2 cm
(9 1/8 po)
27,9 cm
(11 po)
25,4 mm
(1 po)
41,3 mm
(1 5/8 po)
31,8 mm
(1 1/4 po)
3,6 cm
(1 7/16 po)
6,4 mm
(1/4 po)
5,1 cm
(2 po)
1,6 cm à 5,4 cm
(5/8 à 2 1/8 po)
5,1 cm
(2 po)
6 cm
(2 3/8 po)
4
Circuit de
décharge de l’air
Le système (installation sans recyclage)
doit décharger l’air à l’extérieur.
Ne pas terminer le conduit d’évacuation
au-dessus d’un plafond ou dans un autre
espace fermé.
Ne pas utiliser une bouche de décharge
murale de 10,2 cm (4 po) normalement
utilisée pour un équipement de buanderie.
Utiliser uniquement du conduit
métallique. On recommande l’emploi de
conduit métallique rigide. Ne pas utiliser
des conduits de plastique ou de métal
flexible.
La taille du conduit d’évacuation doit
être uniforme.
Ne pas utiliser plus de trois coudes à
90°.
S’il est nécessaire d’installer plusieurs
coudes, ceux-ci devront être séparés par
une section rectiligne d’au moins 61 cm
(24 po).
Ne pas raccorder deux coudes
ensemble.
Pour maximiser l’efficacité, minimiser la
longueur effective totale du système de
décharge et le nombre de coudes.
Le système de décharge doit comporter
un volet de réglage. Si la bouche de
décharge (sur le toit ou travers le mur)
comporte un volet de réglage, ne pas
utiliser le volet de réglage fourni avec la
hotte.
Au niveau de chaque jointure du
système de décharge, assurer
l’étanchéité avec du ruban adhésif pour
conduit.
Autour de la bouche de décharge à
l’extérieur, assurer l’étanchéité avec un
produit de calfeutrage.
Déterminer la méthode d’évacuation de l’air
la plus appropriée pour l’application, et
exécuter les étapes de l’installation.
Les composants nécessaires pour la
réalisation du circuit d’évacuation de l’air
ne sont pas fournis. On recommande
l’emploi de conduit rectangulaire de
8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10 po).
Cette hotte d’aspiration est configurée à
l’usine pour la décharge à travers le toit ou
un mur. Pour une installation sans
évacuation de l’air à l’extérieur (recyclage),
l’ensemble de pièces N° 883140 est
disponible chez les revendeurs ou
distributeurs de pièces agréés.
Méthodes d’évacuation
Raccords standard
recommandés
Coude à 90°
8,3 cm x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
1,5 m (5 pi)
Coude plat
8,3 cm x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
3,7 m (12 pi)
Bouche de
décharge murale
8,3 cm x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
0 m (0 pi)
Décharge à
travers le toit
Conduit de
8,3 x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
Décharge à
travers le mur
Décharge dans la pièce (recyclage)
à travers le soffite
Conduit de
8,3 x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
Conduit de
décharge
8,3 cm x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
Coude
8,3 cm x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
Couvercle de bouche
de décharge
Soffite
bouche de
décharge
murale
Coude à 90°
8,3 x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
Bouche de
décharge murale
Longueur maximum = 8 m (26 pi)
1 - coude à 90° = 1,5 m (5 pi)
Section droite 2,8 m (9 pi) = 2,8 m (9 pi)
1 - bouche de décharge
murale = 0 m (0 pi)
Longueur effective de
conduit de 8,3 x 25 cm
(3 1/4 x 10 po) = 4,3 m (14 pi)
1,8 m (6 pi)
0,93 m
(3 pi)
Conduit de 8,3 x 25 cm
(3 1/4 x 10 po)
Longueur recommandée pour le
conduit d’évacuation
Réaliser un circuit d’évacuation en conduit
rectangulaire de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x 10
po), d’une longueur effective maximum de
8 m (26 pi). Pour obtenir la meilleure
performance, ne pas inclure plus de trois
coudes (90°). Pour calculer la longueur
effective du circuit, on doit tenir compte
de la longueur effective de chaque
composant du circuit. Voir les exemples
suivants.
Installation du volet de
réglage pas nécessaire
5
Étapes de
l’installation
1.
Si possible, débrancher et déplacer
prudemment la cuisinière autonome hors
de son espace d’encastrement entre les
placards, pour accéder plus facilement au
mur à l’arrière et aux placards muraux.
Placer un épais matériau de protection
sur la table de cuisson, sur la cuisinière
ou sur le plan de travail, comme
protection contre des dommages ou la
poussière.
2.
Déterminer quelle méthode de
décharge de l’air sera utilisée (à travers le
toit, à travers le mur, ou recyclage).
3.
Déterminer la position de l’axe
central de la hotte et tracer clairement
l’axe sur la surface inférieure du placard.
4.
Mesurer les distances appropriées
et tracer les lignes indiquées, selon la
taille de la hotte à installer. Utiliser une
scie sauteuse ou une scie à chantourner
pour découper l’ouverture dans la face
inférieure du placard.
5.
Si le fond du placard est en retrait
au-dessus du cadre de support, on doit
installer des cales de bois à gauche et à
droite de l’ouverture découpée; ceci
ménagera l’espacement nécessaire pour
la plaque de verre coulissante. Les cales
de bois doivent être en affleurement avec
le cadre de support du placard, ou en
retrait de 1,6 - 3,2 mm (1/16 - 1/8 po).
Reporter les dimensions «A» et «B» sur la
paroi arrière du placard. Mesurer la
dimension depuis la face inférieure du
placard ou des cales de bois (le cas
échéant). Tracer le périmètre de
l’ouverture à découper comme sur
l’illustration. Utiliser une scie sauteuse ou
une scie à chantourner pour découper
l’ouverture rectangulaire de passage du
conduit d’évacuation.
6A.
Pour la décharge de l’air à
l’extérieur à travers le toit par un conduit
rectangulaire de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x
10 po), mesurer les distances appropriées
et tracer les lignes indiquées. Utiliser une
scie sauteuse ou une scie à chantourner
pour découper l’ouverture rectangulaire de
passage du conduit.
6C.
Pour la décharge de l’air à
l’intérieur de la pièce, à travers le soffite,
par un conduit rectangulaire de 8,3 x 25 cm
(3 1/4 x 10 po), mesurer les dimensions
appropriées et tracer le périmètre de
l’ouverture rectangulaire à découper dans
le soffite, selon la méthode décrite à l’étape
6B. Mesurer les dimensions et tracer le
même axe central sur le soffite au-dessus
de l’emplacement de la hotte. Pour tracer le
périmètre de l’ouverture à découper, utiliser
la grille de la bouche de décharge comme
un gabarit. Utiliser une scie sauteuse ou
une scie à chantourner pour découper
l’ouverture rectangulaire qui permettra
l’installation de la bouche de décharge.
On peut décharger l’air à l’intérieur de la
pièce à travers le sommet du placard. Ne
pas terminer le conduit de décharge dans
un espace fermé.
On doit utiliser l’ensemble de pièces n°
883140, pour décharge dans la pièce avec
recyclage.
6B.
Pour la décharge de l’air à
l’extérieur à travers le mur par un conduit
rectangulaire de 8,3 x 25 cm (3 1/4 x
10 po), assembler le conduit d’évacuation
à utiliser, qui sera raccordé à la hotte. Ne
pas déjà raccorder le conduit à la hotte.
Mesurer la distance appropriée entre le
sommet du logement de la plaque de
verre et le sommet de l’ouverture de
décharge (dim. «A»), et la largeur hors-
tout de l’ouverture de décharge (dim. «B»).
Ôter le conduit.
7.
Installer le circuit d’évacuation, selon
la méthode de décharge choisie. Calfeutrer
les jointures au point de traversée du mur
ou du toit.
axe central
Cales de bois
axe
central
ouverture à
découper
27,3 cm
(10 3/4 po)
27,3 cm
(10 3/4 po)
10,2 cm
(4 po)
3,8 cm
(1 1/2 po)
23,3 cm
(9 3/16 po)
hotte de 76,2 cm (30 po) - 33,2 cm (13 1/16 po)
hotte de 91,4 cm (36 po) - 40,8 cm (16 1/16 po)
Les dimensions finales de l’ouverture à
découper sont les suivantes :
hotte de 76,2 cm (30 po) :
23,3 x 66,4 cm (9 13/16 x 26 1/8 po)
hotte de 91,4 cm (36 po) :
23,3 x 81,6 cm (9 13/16 x 32 1/8 po)
25,4 mm
(1 po)
A
B
A
axe central
couverture
à découper
B
axe
central
grille
6
Danger - Poids excessif
Deux personnes ou plus doivent
participer aux opérations de
manipulation de la hotte.
Le non-respect de cette
instruction peut provoquer des
blessures du dos ou autres
blessures.
AVERTISSEMENT
13.
Placer la hotte en appui sur sa
face arrière, sur une surface protégée.
Faire glisser la plaque de verre vers
l’avant. Tirer sur les onglets pour retirer
les filtres. Ôter le couvercle de la boîte de
connexion. Ramener la plaque de verre à
sa position initiale. Faire glisser les brides
de montage jusqu’à la position
supérieure.
Note : Pour certaines installations avec
décharge de l’air dans la pièce (recyclage),
il peut être nécessaire de fixer le circuit
d’évacuation à la hotte avant de soulever
la hotte jusqu’à sa position finale. Assurer
l’étanchéité des jointures avec du ruban
adhésif pour conduit.
14.
Soulever la hotte jusqu’à sa
position finale et introduire le câble
électrique dans l’ouverture de passage. Les
brides de montage doivent être en
chevauchement avec le fond du placard ou
les cales de bois. Centrer la hotte.
ouverture du
passage du câble
8.
Pour raccorder le câblage au
niveau de l’opercule arrachable supérieur,
mesurer les distances appropriées et
tracer une ligne à 27 cm (10 5/8 po) [pour
la hotte de 76,2 cm (30 po)] ou à 29,5 cm
(11 5/8 po) [pour la hotte de 91,4 cm
(36 po)] à droite de l’axe central, sur le
plafond du placard. Sur cette ligne,
marquer un point à 10,2 cm (4 po) de la
paroi arrière du placard. Percer un trou de
3,2 cm (1 1/4 po) dans le plafond du
placard.
10.
Mesurer l’épaisseur du
plancher du placard (ceci incluant les
cales de remplissage le cas échéant). Si
l’épaisseur est inférieure à 15,9 mm
(5/8 po), installer des cales de bois
[longueur 12,7 cm (5 po) min.] sur le
plancher du placard. La bride de montage
est ajustable entre 15,9 mm (5/8 po) et
54 mm (2 1/8 po) selon l’épaisseur des
cales de bois.
11.
Retirer la hotte de son
emballage. Fixer le volet de réglage sur
l’ouverture de décharge. Si la bouche de
décharge sur le toit comporte un volet de
réglage, ne pas installer le volet de
réglage sur la hotte.
12.
Arracher l’opercule de
l’ouverture à utiliser pour le passage du
câble (au sommet ou à l’arrière).
9.
Acheminer le câble d’alimentation
à travers la paroi arrière ou le plafond du
placard conformément aux prescriptions
du Code national des installations
électriques et de tous les codes et
règlements locaux en vigueur. Ne pas
raccorder ce câble au réseau avant d’avoir
terminé l’installation. Calfeutrer l’espace
résiduel autour du câble dans l’ouverture
du passage.
Pour raccorder le câblage au niveau de
l’opercule arrachable arrière, mesurer les
distances appropriées et tracer une ligne
à 29,8 cm (11 3/8 po) [pour la hotte de
76,2 cm (30 po)] ou à 36,5 cm (14 3/8 po)
[pour la hotte de 91,4 cm (36 po)] à droite
de l’axe central, sur la paroi arrière du
placard. Sur cette ligne, marquer un point
à 21 cm (8 1/4 po) du fond du placard.
Percer un trou de 3,2 cm (1 1/4 po) à
travers la paroi.
moins de 15,9 mm (5/8 po),
y compris les cales de
remplissage (le cas échéant)
cales de remplissage -
épaisseur selon le besoin
volet de
réglage
opercules arrachables pour
passage du câblage
couvercle de
la boîte
de connexion
fond du
placard
bride de
montage
cale de bois
(option)
hotte
d’aspiration
ouverture du
passage du câble
7
15.
Vérifier que le panneau avant
est parallèle à l’avant du placard lorsque
la plaque de verre est rétractée. Faire
glisser la plaque de verre vers l’avant.
Serrer les vis des brides de montage pour
que la hotte soit bien fixée au placard.
19.
Alimenter le circuit électrique.
Faire glisser la plaque de verre vers
l’avant. Vérifier le bon fonctionnement du
ventilateur de la hotte et de la lampe.
Ramener la plaque de verre à la position
de fermeture.
16.
Aligner le panneau avant de la
hotte avec le placard : Faire glisser la
plaque de verre vers l’avant. Placer deux
vis de chaque côté; desserrer les vis
(rotation dans le sens antihoraire). Ajuster
la position de l’avant de la hotte,
[verticalement 9,5 mm (3/8 po) vers le
haut ou vers le bas, ou horizontalement
19 mm (3/4 po) avant/arrière] pour placer
le panneau avant en affleurement avec le
placard. Serrer les vis. Ne pas effectuer
l’ajustement au-delà des plages
dimensionnelles indiquées.
18.
Pour une installation avec
décharge à l’extérieur : Réinstaller les
filtres métalliques. Connecter le conduit
d’évacuation sur l’ouverture de décharge
de la hotte. Assurer l’étanchéité des
jointures avec du ruban adhésif pour
conduit.
Pour une installation avec décharge dans
la pièce (recyclage) : Connecter le conduit
d’évacuation sur l’ouverture de décharge
de la hotte. Assurer l’étanchéité des
jointures avec du ruban adhésif pour
conduit. Exécuter les instructions
fournies avec l’ensemble de pièces
883140.
17.
Raccorder le conducteur blanc
du câble d’alimentation et le conducteur
blanc de la hotte, avec un connecteur de
fils. Raccorder le conducteur noir du câble
d’alimentation et le conducteur noir de la
hotte, avec un connecteur de fils.
Il est possible d’enlever le panneau avant de la hotte pour
l’installation d’un panneau décoratif personnalisé, assorti au
décor de la cuisine.
Pour modèles des séries KWVU et YKWVU :
On recommande qu’un ébéniste effectue le découpage du
panneau avant personnalisé, du fait de la précision
dimensionnelle nécessaire au niveau du tableau de commande
électronique.
1. Découper l’ouverture nécessaire dans le panneau avant; utiliser les
dimensions appropriées indiquées pour la hotte de 76,2 cm (30 po)
ou de 91,4 cm (36 po).
2. Enlever les trois vis transversales situées derrière le panneau de
garniture frontale dans le cadre de la plaque de verre. Séparer le
panneau frontal du cadre de la plaque de verre.
3. Extraire le tableau de commande de l’avant du panneau de
garniture.
vis pour bride
de montage
tournevis à
lame plate
vis de
réglage
tournevis
Phillips
filtre
surface frontale du
panneau
21 cm (8 17/64 po)
Vue en coupe de l’ouverture à découper pour le tableau de commande
Vue de face de l’ouverture à découper pour le tableau de commande
22 cm
(8 21/32 po)
6 cm
(2 3/8 po)
6,5 cm
(2 9/16 po)
8,7 mm
(11/32 po)
11,1 mm
(14/32 po)
Panneau avant personnalisé
19 cm (7 31/64 po)
modèle 76,2 cm (30 po) : 75,9 cm (29 7/8 po)
modèle 91,4 cm (36 po) : 91,1 cm (35 7/8 po)
75 mm
(2 61/64 po)
surface frontale
du panneau
15,1 mm
(19/32 po)
35,7 mm
(1 13/32 po)
18,3 mm
(25/32 po)
rayon
9,9 mm
(25/32 po)
surface frontale
du panneau
Risque de choc électrique
Interrompre l’alimentation
électrique avant d’effectuer des
raccordements.
Connecter le conducteur de
liaison à la terre avec la vis verte
dans la boîte de connexion.
Le non-respect de ces
instructions peut provoquer un
choc électrique ou un accident
mortel.
AVERTISSEMENT
À l’intérieur de la boîte de connexion de
la hotte, connecter le conducteur de
liaison à la terre du câble d’alimentation
sur la vis verte de liaison à la terre.
Réinstaller le couvercle de la boîte de
connexion.
Information d’utilisation et entretien
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE
RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS,
RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les
applications envisagées par le fabricant.
Pour toute question, contacter le
fabricant. Avant d’entreprendre un travail
d’entretien ou de nettoyage, interrompre
l’alimentation de la hotte au niveau du
tableau de disjoncteurs, et verrouiller le
tableau de disjoncteurs pour empêcher
tout rétablissement accidentel de
l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est
pas possible de verrouiller le tableau de
disjoncteurs ou le dispositif d’interruption
de l’alimentation, placer sur le tableau de
disjoncteurs une étiquette
d’avertissement proéminente interdisant
le rétablissement de l’alimentation.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu
uniquement pour la ventilation générale.
Ne pas l’utiliser pour l’extraction de
matières ou vapeurs dangereuses ou
explosives.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE
RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA
TABLE DE CUISSON :
Ne jamais laisser un élément de la table
de cuisson fonctionner sans surveillance à
la puissance de chauffage maximale; un
renversement/débordement de matière
graisseuse pourrait provoquer une inflam-
mation et le génération de fumée.
Utiliser toujours une puissance de
chauffage moyenne ou basse pour le
chauffage d’huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ven-
tilateur de la hotte lors d’une cuisson avec
une puissance de chauffage élevée ou lors
de la cuisson d’un mets à flamber.
Nettoyer fréquemment les ventilateurs
d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la
graisse s’accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille
appropriée. Utiliser toujours un ustensile
de taille adapté à la taille de l’élément
chauffant.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS
Pour obtenir la plus grande efficacité de la hotte d’aspiration, lire
ci-dessous la section Information d’utilisation et entretien.
Conserver les instructions d’installation et l’information
d'utilisation et entretien en lieu sûr pour consultation.
8
4.
Insérer le tableau de commande à
travers l’ouverture du panneau avant
personnalisé.
5.
Fixer le couvercle de plastique sur le
tableau de commande; effectuer
l’emboîtement.
6.
Appuyer pour insérer le tableau de
commande dans l’ouverture découpée;
effectuer l’emboîtement.
7.
Fixer le panneau avant personnalisé au
cadre de la plaque de verre, avec les trois
vis transversales.
surface
frontale
du panneau
tableau de
commande
couvercle
de plastique
APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE
GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :
Placer sur le récipient un couvercle bien
ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique POUR ÉTOUFFER LES
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER
À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes
ne s’éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LA PIÈCE ET CONTACTER LES
POMPIERS. NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN
UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - le risque de
brûlure est élevé.
NE PAS UTILISER D’EAU ni un torchon
humide - ceci pourrait provoquer une
explosion de vapeur brûlante. Utiliser un
extincteur SEULEMENT si :
Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont
on connaît le fonctionnement.
Il s’agit d’un petit feu encore limité à
l’endroit où il s’est déclaré.
Les pompiers ont été contactés.
Il est possible de garder le dos orienté vers
une sortie pendant l’opération de lutte
contre le feu.
1. Découper l’ouverture nécessaire dans le panneau avant; utiliser les dimensions
appropriées indiquées pour la hotte de 76,2 cm (30 po) ou de 91,4 cm (36 po).
2. Enlever les trois vis transversales situées derrière le panneau de garniture frontale dans
le cadre de la plaque de verre. Séparer le panneau frontal du cadre de la plaque de verre.
3. Enlever le panneau de garniture.
4. Fixer le panneau avant personnalisé au cadre de la plaque de verre, avec les trois vis
transversales.
37,3 mm
(1 15/32 po)
19,1 mm
(3/4 po)
Pour modèles des séries GZ et YGZ :
Pour modèles des séries GZ et YGZ :
AVERTISSEMENT -
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas
utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage
de la vitesse à semi-conducteurs.
Pour modèles des séries KWVU et YKWVU :
Ce ventilateur peut être utilisé avec les commandes de vitesse à circuits
intégrés.
modèle 76,2 cm (30 po) : 75,9 cm (29 7/8 po)
modèle 91,4 cm (36 po) : 91,1 cm (35 7/8 po)
9
Utilisation de la hotte
Pour obtenir les meilleurs résultats,
mettre le ventilateur d’aspiration en
marche dès le début d’une période de
cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner jusqu’à l’élimination totale de
toute fumée ou odeur.
Mise en marche du ventilateur :
Faire glisser la plaque de verre vers
l’avant. Appuyer sur le bouton approprié
pour faire fonctionner le ventilateur à la
vitesse désirée. On peut arrêter le
ventilateur ou augmenter/diminuer la
vitesse de fonctionnement à tout moment
pendant le fonctionnement du ventilateur.
Le témoin lumineux près du bouton
correspondant à la vitesse sélectionnée
doit s’illuminer lorsque le ventilateur
fonctionne.
Arrêt du ventilateur :
Appuyer sur le bouton «O», ou ramener
la plaque de verre à la position de
fermeture. Le ventilateur doit s’arrêter
lorsque la plaque de verre est à environ
5,1 cm (2 po) de la position de fermeture.
Lorsqu’on écarte la plaque de verre, le
ventilateur se remet en marche avec la
dernière vitesse sélectionnée.
Allumage de la lampe :
Écarter la plaque de verre d’environ 2,5
cm (1 po). Appuyer sur le bouton de
commande de la lampe. La lampe
s’allume chaque fois qu’on écarte la
plaque de verre. Pour utiliser la lampe de
la hotte comme lumière de veille
nocturne, il suffit d’écarter la plaque de
verre de 2,5 cm (1 po).
Mise en marche du ventilateur :
Faire glisser la plaque de verre vers l’avant.
Placer le commutateur «fan» (ventilateur) à
la position «1». Avec le commutateur de
sélection de vitesse, sélectionner la vitesse
désirée. On peut arrêter le ventilateur ou
augmenter/diminuer la vitesse de
fonctionnement à tout moment pendant le
fonctionnement du ventilateur. Le témoin
lumineux doit être illuminé lorsque le
ventilateur fonctionne.
Arrêt du ventilateur :
Ramener le commutateur du ventilateur à
la position «0», ou ramener la plaque de
verre à la position de fermeture. Le
ventilateur doit s’arrêter lorsque la plaque
de verre est à environ 5,1 cm (2 po) de la
position de fermeture. Lorsqu’on écarte la
plaque de verre, le ventilateur se remet en
marche avec la dernière vitesse
sélectionnée.
Allumage de la lampe :
Écarter la plaque de verre d’environ 2,5 cm
(1 po). Placer l’interrupteur «light» (lampe) à
la position «1». La lampe s’allume chaque
fois qu’on écarte la plaque de verre. Pour
utiliser la lampe de la hotte comme lumière
de veille nocturne, il suffit d’écarter la
plaque de verre de 2,5 cm (1 po).
Extinction de la lampe :
Placer l’interrupteur à la position «O» ou
ramener la plaque de verre à la position de
fermeture.
Pour les modèles de 76,2 cm (30 po)
des séries KWVU205 et YKWVU205 :
Pièce n° 4360201 (blanc)
Pièce n° 4360203 (noir)
Pièce n° 4392855 (biscuit)
Pour les modèles de 91,4 cm (36 po)
des séries KWVU265 et YKWVU265 :
Pièce n° 4360202 (blanc)
Pièce n° 4360204 (noir)
Pièce n° 4392856 (biscuit)
Pour hotte à recyclage :
Pièce n° 883140 - pour tous les modèles
Pour les modèles de 76,2 cm (30 po)
des séries GZ7730 et YGZ7730 :
Pièce n° 4396067 (blanc)
Pièce n° 4396066 (noir)
Pièce n° 8171368 (biscuit)
Pour les modèles de 91,4 cm (36 po)
des séries GZ7736 et YGZ7736 :
Pièce n° 4396069 (blanc)
Pièce n° 4396068 (noir)
Pièce n° 8171369 (biscuit)
Accessoires
disponibles chez les revendeurs
Surfaces extérieures
Nettoyer la hotte avec un détergent doux
et un chiffon doux. Ne pas utiliser un
produit de nettoyage abrasif ou un
tampon de laine d’acier.
Filtres
Pour obtenir les meilleurs résultats,
nettoyer fréquemment les filtres. Tirer les
onglets vers le bas pour retirer les filtres.
Nettoyer les filtres au lave-vaisselle ou
dans de l’eau chaude savonneuse.
1. Ôter les vis au-dessus du couvercle de
la lampe; conserver les vis.
2.Tirer le couvercle de la lampe
légèrement vers l’avant puis vers le bas,
pour retirer le couvercle.
3. Remplacer la lampe. Utiliser une lampe
fluorescente de 15 watts pour le modèle
de 76,2 cm (30 po) ou de 18 watts pour le
modèle de 91,4 cm (36 po).
4. Remettre le couvercle en place.
Réinstaller les vis.
vis
Note : Les instructions nécessaires sont fournies avec chaque ensemble de pièces.
Ensemble de garniture assorti - couleur assortie panneau avant/cuisinière ou table de cuisson
vis
Remplacement de la lampe
Modèles des séries KWVU et YKWVU :
Modèles des séries KWVU et YKWVU :
Modèles des séries GZ et YGZ :
Modèles des séries GZ et YGZ :
bouton de
la lampe
boutons de sélection
de vitesse
interrupteur de
la lampe
commutateur du
ventilateur
témoin
lumineux
sélecteur
de vitesse
Extinction de la lampe :
Appuyer sur le bouton de commande de
la lampe pour obtenir l’extinction. Ou
bien ramener la plaque de verre à sa
position de fermeture.
10
DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LA GARANTIE COUVRIRA
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pièces et main-d’œuvre (sauf lampes et filtres) pour l’élimination d’un
À compter de la date d’achat vice de matériau ou de fabrication.
LA GARANTIE NE COUVRIRA PAS
A.
Les frais de main-d’œuvre dus au remplacement de pièces défaillantes durant la période de garantie.
B.
Pièces consomptibles comme lampes et filtres.
C.
Appels de service pour :
1.
Rectifier l’installation du système de ventilation.
2.
Indiquer à l’utilisateur comment utiliser le système de ventilation.
3.
Remplacer des fusibles ou rectifier le câblage électrique du domicile.
D.
Réparations lorsque le système de ventilation est utilisé autrement qu’en service unifamilial normal
E.
Transport du produit. Ce produit est conçu pour être réparé sur place.
F.
Détérioration du système de ventilation imputable à accident, mésusage, incendie, inondation, catastrophe naturelle ou
utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
G.
Réparations de pièces ou systèmes à la suite de modifications non autorisées effectuées sur l’appareil.
H.
Coût de pièces de rechange ou de main-d’œuvre de réparation pour des appareils utilisés en dehors des États-Unis ou
du Canada.
I.
Au Canada, frais de déplacement ou de transport pour les clients qui résident dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL, INGLIS LIMITÉE, KITCHENAID® ET KITCHENAID CANADA NE SONT PAS RESPONSABLES POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits,
variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
À l’extérieur du Canada et des États-Unis, une garantie différente peut s’appliquer. Pour des détails, veuillez
contacter votre marchand autorisé.
Garantie du système de ventilation
Pièce n° 4329224/4360365 Rév. C
© 2002 Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan 49022
Demande d’assistance ou de service au Canada
Composez le numéro sans frais suivant : 1-800-422-
1230, de 8 h 30 à 18 h 00 (HNE). Ou contactez la
succursale de service pour appareils ménagers Inglis
Limitée ou KitchenAid Canada ou la compagnie de
service désignée la plus proche (voir la liste à droite)
pour faire réparer votre appareil.
Lorsque vous appelez, veuillez fournir
une description précise du problème, les
numéros au complet de modèle et de
série de votre appareil et la date d’achat.
Ces renseignements nous aideront à
mieux répondre à votre demande.
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO
Région d’Ottawa
1-800-267-3456
(à l’exception de l’indicatif régional 807)
En dehors de la région d’Ottawa
1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
Et l’indicatif régional 807 en ONTARIO
QUÉBEC
Montréal (à l’exception de la rive sud)
1-800-361-3032
Rive sud Montréal
1-800-361-0950
Québec
1-800-463-1523
Sherbrooke
1-800-567-6966
PROVINCES ATLANTIQUES 1-800-565-1598
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
Inglis Limitée ou KitchenAid à l’adresse suivante :
Service des relations avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

KitchenAid Slide-out Vent Hood spécification

Catégorie
Hottes
Taper
spécification

dans d''autres langues