Peg Perego Gaucho Rock'in Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
FIUS1002G29
12V
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
GAUCHO ROCK’IN
Model Number IGOD0047US
See separate insert
sheet for more
information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
Voir ls feuille séparée
d’insertion pour plus
d’information
Requires 2 AA batteries (not included)
Requerir 2 AA baterías (no inclusa)
Exige 2 batteries de AA (ne pas inclus)
39
B
A
40
B
C
B
C
41
42
B
A
MEIE0491
w
MEPU0001
SAGI9995
MOTOR
RIGHT
N?
52033
r
b
THERMO PROTECTOR
b
b
w
bk
b
r
MOTOR
LEFT
SAGI9995
ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
b = blue
bk = black
r = red
w = white
b = azul
bk = negro
r = rojo
w = blanco
b = bleu
bk = noir
r = rouge
w = blanc
FRANÇAIS
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.
Consumer Toy Safety Specification et approuvés
par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l’entreprise.
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 3-8
Poids transportable
130 lbs / 59 kg
ATTENTION:
VEHICULE ELECTRIQUE NON
RECOMMANDE POUR LES ENFANTS
DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR
TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,
DES PRECAUTIONS DOIVENT ETRE
PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET
L’UTILISATION POUR PREVENIR LES
CHOCS ELECTRIQUES. CHARGEUR
DE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,
30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d’assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d’origine. La liste des centres
d’assistance est fournie sur la dernière page de ce
manuel d’instructions.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS. PRENDRE GARDE AU
MOMENT DE DEBALLER CAR LES
COMPOSANTES A ASSEMBLER
PEUVENT COMPORTER UN DANGER
DE PETITES PIECES OU DE BORDS
TRANCHANTS.
MONTAGE
1 • Positionner le para-chocs et fixer les para-chocs
à l’aide des 4 vis.
2 • Mettre en place le para-chocs arrière.
3 • Visser le 3 vis comme indiqué dans la figure.
4 • Poser la trousse à outils sur le capot et la fixer
comme dans le dessin.
5 • Assembler les deux parties du volant.
6 • Insérer le klaxon dans le trou au centre du
volant en suivant les instructions présentes
dans son emballage.
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
crochets latéraux et resserrer la vis.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
L'OPERATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES
INTERVENTIONS SUR L'EQUIPEMENT
ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR
DES ADULTES.
IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA
BATTERIE SANS LA DEMONTER DU
JOUET.
39 • Débrancher la fiche A de l'équipement
électrique de la prise B de la batterie en
appuyant sur les côtés.
40 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans
une prise domestique selon les indications
fournies. Brancher la prise B et la prise C du
chargeur.
41 • Après le chargement de la batterie, débrancher
le chargeur de la prise domestique, ainsi la prise
C de la prise B.
42 • Insérer complètement, jusqu'au déclic, la prise B
dans la prise A. Une fois toutes les opérations
terminées, veiller à bien refermer le fausse
motor avec la vis.
Avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois, recharger les batteries
pendant 18 heures. La non-
observation des instructions dans
cette brochure peut entraîner le
risque des dommages irréversibles
à la batterie.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être
rechargées que par ou sous la
surveillance d’adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
les batteries.
Utiliser uniquement le chargeur de
batterie fourni et les batteries
originales PEG PEREGO.
Ne pas utiliser simultanément des
batteries neuves et usagées.
Ne pas utiliser simultanément des
batteries alcalines standard (zinc-
carbone) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
Charger les batteries sans dépasser
les 24 heures et en suivant les
instructions jointes au chargeur de
batterie.
Recharger les batteries à temps,
dès que le véhicule perd de la
vitesse, pour éviter de les
endommager.
Si on laisse le véhicule arrêté
pendant un long intervalle, se
rappeler de recharger la batterie et
de la laisser débranchée de
l’installation; répéter l’opération de
rechargement tous les trois mois
au moins.
La batterie ne doit pas être
rechargée retournée.
Ne pas oublier la batterie en
rechargement! Contrôler
MAINTENANCE ET
SECURITE BATTERIE
7 • Monter le volant sur son axe.
8 • Alligner les trous de l’axe du volant et du
volant. Serrer la vis et lécrou comme dans la
figure, fixer l’écrou dans le trou hexagonal et la
vis dans le trou circulaire.
9 • Insérer le pare-brise comme dans la figure.
10 • Fixer le pare-brise par les 2 vis en dotation.
11 • Positionner le siège. Le fixer par la rondelle et le
pommeau convenables.
12 • Joindre les parties A et B;
13 • Joindre les parties A-B à la partie supérieure de
la barre de sécurité C, les fixer par une rotation
comme indiqué sur la figure.
14 • Metter en place la barre de sécurité. Visser les 2
vis comme indiqué dans la figure.
15 • Insérer la boucle des ceintures de sécurité dans
l’emplacement situé dans la partie inférieure
centrale du siège, comme indiqué sur la figure.
16 • Appliquer le filet en le vissant d’abord au corps
de la voiture,
17 • puis en l’accrochant à l’arceau de sécurité.
18 • Insérer les rétroviseur dans le sens indiqué par
la flèche.
19 • Appliquer des 2 côtés de la carrosserie les auto-
collants n° 6D et 6S (voir feuille auto-collants),
comme indiqué sur la figure.
20 • Appliquer par pression les 2 inscriptions en
plastique sur les auto-collants.
21 • Appliquer l’auto-collant n° 1 (voir feuille des
auto-collants) sur l’antenne. Introduire
l’antenne dans le logement prévu à cet effet,
sur le garde-boue avant droit.
22 • Retirer l’auto-radio de son emballage. Dévisser
le battant du compartiment à piles. Insérer
deux piles AA de 1,5 V (non fournies) dans
l’emplacement réservé en respectant la
polarité. Refermer ensuite le cache du
compartiment à piles et le revisser.
23 • Introduire le fil de l’antenne et l’auto-radio dans
leur logement, sur le tableau de bord, en
prenant soin de positionner l’auto-radio dans le
bon sens, comme indiqué sur la figure.
24 • Ouvrir le coffre en tournant les 2 crochets
latéraux et retirer la vis placée sur le cache.
25 • Insérer à fond jusqu'au déclic la fiche A dans la
fiche B.
26 • Fermer le coffre en faisant tourner les 2
crochets latéraux et resserrer la vis.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE
27 • A: KLAXON. Appuyer sur la touche jaune pour
actionner le klaxon.
B: RADIO FM : une véritable autoradio amovible
qui fonctionne en toute autonomie. Utiliser le
bouton 3 pour l’allumer et le bouton 4 pour
l’éteindre. Pour changer de fréquence avec la
recherche automatique, utiliser les boutons
triangulaires. La station ne reste pas en
mémoire lorsque l’on éteint la radio. Le bouton
2 sert à régler le volume. Pour régler l’horloge,
rester appuyé sur le bouton SET tout en
utilisant les boutons HR et MIN. La radio est
dotée d’une entrée AUX (1) pour le
raccordement de dispositifs MP3.
C: FAUX CLEF DE DEMARRAGE. La clé fournie ne
sert pas à activer et à désactiver le véhicule
mais n’est rien de plus qu’une clé-jouet.
D: Pedale accelerateur et frein électrique. Le
système électrique de freinage bloque
automatiquement le véhicule quand on lève le
pied de la pédale d’accélérateur.
28 • Pour décrocher les ceintures de sécurité: 1
pousser vers le milieu en appuyant en même
temps sur le bouton; 2 Décrocher.
29 • LEVIER DE VITESSE: 1: Première vitesse de
marche. 2: Deuxième vitesse de marche. R:
marche arrière.
30 • DEUXIEME VITESSE: Quand la plaquette rouge
est placée comme indiqué par le dessin, le
véhicule n’avance qu’en première et en marche
arrière. Sur la plaquette, le dessin de la tortue
est visiblez dans la bonne position. Pour utiliser
la deuxième vitesse: dévisser la vis de la
plaquette rouge.
31 • Retirer la plaquette rouge.
32 • Tourner de 180° jusqu’à ce que le dessin du
lièvre soit dans la bonne position; inserér la
plaquette dans le troue correspondant.
33 • Visser de nouveau. En déplaçant en arrière le
levier de changement de vitesse, le véhicule
avance en deuxième vitesse.
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
34 • Ouvrir le coffre en tournant les 2 crochets
latéraux et retirer la vis placée sur le cache.
35 • Devisser et enlever le bloque-batterie.
36 • Remplacer la batterie. Positionner et visser le
couvre-fiche.
37 • Brancher les deux fiches.
38 • Fermer le coffre en faisant tourner les 2
Si le véhicule fonctionne en
conditions de surcharge, comme
sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés,
l’interrupteur de surcharge coupe
immédiatement le courant. La
distribution de courant reprend de
10 secondes environ, mais il faut
éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la conduite
normale.
Lubrifier périodiquement (avec
une huile légère) les parties
mobiles comme roulements à
billes, direction, etc., surtout là où
ils tournent ou entrent en contact.
Les surfaces du véhicule peuvent
être nettoyées avec un chiffon
humide. Ne jamais utiliser des
détergents abrasifs. Les opérations
de nettoyage doivent être
effectuées exclusivement par des
adultes.
Ne jamais démonter les
mécanismes du véhicule ou les
moteurs, sauf autorisation de PEG
PEREGO.
Conforme a EN 50088
accu rechargeable da 12V 12Ah
avec plomb sigillée
2 moteurs de 240W
SECURITE
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’accident,
la supervision d’un adulte est
toujours requise. Ne pas utiliser le
véhicule sur les voies publiques,
où il y a des voitures, sur les pentes
raides, près de gradins, d’escaliers,
de cours d’eau et de piscines; Les
enfant doivent toujours porter des
chaussures quand ils utilisent le
véhicule. Le véhicule est assemblé
pour 2 enfants.
Pour voyager sur surface lisses et
terrains accidentés: herbe, gravier,
pentes modér
ées
.
Ce produit n'est pas destiné aux
enfants de moins de 36 mois. La
présence de petites pièces est
dangereuse parce qu'elles
pourraient être avalées ou
inhalées.
Ne pas utiliser le véhicule sur les
pentes raides ou près de gradins
et d’escaliers. Le véhicule n’est pas
conçu pour l’utilisation sur les
voies publiques.
Quand le véhicule fonctionne, faire
attention à ce que les enfants ne
mettent pas les mains, es pieds ou
d’autres parties du corps, des
vêtements ou d’autres choses près
des parties en mouvement.
Ne jamais mouiller les composants
du véhicule comme les moteurs,
les installations, les touches, etc.
Ne jamais utiliser d’essence ou
d’autres substances inflammables
périodiquement.
Utiliser exclusivement le type de
batteries et de chargeur spécifié
par PEG PEREGO.
Les batteries doivent être mises en
place avec la polarité correcte.
Les batteries sont scellées et
n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
LES BATTERIES CONTIENNNENT
DES SUBSTANCES TOXIQUES ET
CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
Les batteries contiennent des
électrolytes à base d’acide.
Ne pas provoquer de contact
direct entre les plots de la batterie:
risque d’explosion et d’incendie.
Pendant le rechargement, la
batterie produit des gaz. Recharger
la batterie dans un lieu bien aéré,
loin de toute source de chaleur et
de matériaux inflammables.
Les batteries déchargées doivent
être enlevées du véhicule.
Eviter que les batteries entrent en
contact avec les vêtements: ceux-ci
pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE
Se protéger les yeux. Eviter tout
contact direct avec le électrolyte et
se protéger les mains. Mettre la
batterie dans un sac en plastique et
suivre les instructions sur
l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT
EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE
Laver abondamment les parties
concernées à l’eau courante
(pendant 15 minutes au moins).
Consulter immédiatement un
médecin.
EN CAS D’INGESTION DE
ELECTROLYTE
Boire à petites gorgées de l’eau, du
lait de magnésie ou de l’albumen
d’œuf.
Ne pas provoquer de vomissement.
Consulter immédiatement un
médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES
Contribuons à la sauvegarde de
l’environnement.
Les batteries usées ne doivent pas
être jetées dans les ordures
ménagères.
On peut les déposer dans un centre
de récupération de batteries usées
ou d’élimination de déchets
spéciaux; s’informer à la mairie.
PRECAUTION
PILE 1,5 VOLT
Le mise en place des batteries ne
doit être faite que par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
les batteries.
Les piles doivent être remplacées
par un adulte.
Utiliser exclusivement le type de
pile spécifié par le constructeur
Respecter la polarité +/-
Ne pas mettre les piles au contact
de pièces métalliques (risque de
feu ou d’explosion).
Toujours retirer les piles lorsque le
jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période.
Ne jamais charger des piles non
rechargeables.
Retirer les piles usées.
Jeter les piles déchargées dans les
récipients prévus pour le recyclage
des piles usagées.
Ce produit est conforme aux
Normes de Sûreté EN 71 et
conforme aux Normes de Sûreté
pour les jouets électriques EN
50088; il n’est pas conforme aux
dispositions des normes de
circulation routière et ne peut par
conséquent pas circuler sur la voie
publique.
Ce produit réponde et/ou dépasse
tous les CONDITIONS DE SECURITE
ASTM TOY et il est conforme à la
NORME DE SURETE F 963 pour les
utilisateurs des jouets électriques.
SECURITE, MAINTENANCE ET
ENTRETIEN
Contrôler régulièrement l’état du
véhicule, en particulier
l'installation électrique, le
branchement des fiches, les capots
de protection et le chargeur de
batterie. Si l’on trouve des défauts,
le véhicule électrique et le
chargeur de batterie ne doivent
par être utilisés. Pour les
réparations, n’utiliser que des
pièces de rechange d’origine PEG
PEREGO.
PEG PEREGO décline toute
responsabilité en cas de mauvaise
utilisation de l'installation
électrique.
Ne pas laisser les batteries ou le
véhicule à proximité de sources de
chaleur comme des radiateurs, des
cheminées, etc.
Protéger le véhicule de l’eau, de la
pluie, de la neige, etc.
Le véhicule peut être utilisé aussi
bien sur les terrains durs que sur la
pelouse ou les surfaces lourdes.
ENTRETIEN ET SECURITE
DU VEHICULE
près du véhicule.
Le véhicule est assemblé pour 2
enfants.
Notez bien que ces ceintures et
l’écran font parties du jouet et
elles n'offrent aucune protection.
JEU SANS INTERRUPTION: toujours
avoir un jeu de batteries chargées
prêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant, avant de
mettre le véhicule en marche, lire et
suivre attentivement les
instructions suivantes.
2nde VITESSE
Au début, nous conseillons d’utiliser
la 1ere vitesse et la marche arrière.
Avant de passer en 2nde vitesse,
s’assurer que l’enfant a acquis une
certaine familiarité avec le véhicule.
1ere VITESSE (pour les débutants):
Mettre les deux mains sur le
volant, appuyer sur la pédale
d’accélérateur; le véhicule se met
en marche à une vitesse d'environ
2,5 mph.
2nde VITESSE (pour les experts):
Mettre les deux mains sur le
volant, appuyer sur la pédale
d’accélérateur; le véhicule se met
en marche à une vitesse d'environ
5mph.
• MARCHE ARRIERE:
Abaisser d’une main lelevier du
chargement de vitesse. Mettre
l’autre main sur le volant et
appuyer avec le pied sur
l’accélérateur. Le véhicule part en
arrière à une vitesse d'environ 2,5
mph.
• FREIN:
Le système électrique de freinage
bloque automatiquement le
véhicule quand on lève le pied de
la pédale d’accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le
véhicule correctement pour
conduire en sécurité tout en
s’amusant.
Avant de partir, s’assurer que le
parcours est libre de personnes ou
de choses.
Conduire avec les mains sur le
volant et toujours regarder la
route.
Freiner à temps pour éviter les
accrochages.
Mettre en 2nde vitesse quand
l’enfant a appris à se servir
correctement du guidon, de la 1
ere
vitesse et du frein.
REGLES POUR UNE
CONDUITE SURE
ATTENTION:
En première vitesse, le véhicule
bénéfice d’un effet différentiel,
comme les véritables
automobiles: sur des terrains
dégagés et avec un enfant
seulement, les deux roues
peuvent présenter des vitesses
différentes, ce qui peut causer
un patinage/ralentissement de
celles-ci.
Si le véhicule fonctionne en
conditions de surcharge, comme
sur le sable mou, la boue on les
terrains très accidentés,
l’interrupteur de surcharge
coupe immédiatement le
courant. La distribution de
courant reprend au bout de 10
secondes environ, mais il faut
éliminer les conditions de
surcharge pour assurer la
conduite normale.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
Vérifier qu'il n'y a pas de câbles
débranchés sons la plaque de
l'accélérateur.
Vérifiez que tous les câbles du
motoréducteur sont branchés.
Contrôler le fonctionnement de la
touche de l'accélérateur et le
remplacer éventuellement.
Contrôler si la batterie est
branchée à l'installation électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE
PUISSANCE?
Recharger la batterie. Si après
'avoir rechargée le problème
persiste, faire contrôler la batterie
et le chargeur de batterie par un
centre d'assistance.
PROBLEMES?
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Este producto ha sido probado y cumple con los requisitos
establecidos para dispositivos digitales de Clase B con arreglo a lo
dispuesto en la Sección 15 de la legislación FCC.
Se han fijado dichos requisitos a fin de asegurar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en caso de
instalación en el hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza siguiendo las
instrucciones podría causar interferencias adversas a las
comunicaciones por radio. No obstante, no puede garantizarse
que no se produzcan interferencias en ciertas instalaciones. Si este
producto causa problemas de interferencia en la recepción de
señales de radio o de televisión, lo cual puede averiguarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario
solventarlos mediante uno o varios de los siguientes métodos:
Reorientar o reposicionar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experto en
comunicaciones por radio-TV.
Nota: Todo cambio o modificación que no haya sido
expresamente aprobado por el fabricante podría invalidar la
autoridad del usuario a utilizar el producto.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes relatives
aux appareils numériques de Classe B fixées par la section 15 de la
réglementation FCC.
Les limitations fixées dans la section précitée visent à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, exploite et peut
émettre un rayonnement de fréquence radio. En cas d’installation
ou d’utilisation non conforme aux instructions fournies, il peut
provoquer des interférences nuisibles dans les communications
radio. Rien ne garantit que, dans des installations spécifiques, des
interférences ne se produiront pas. Il est possible de déterminer
l’émission d’interférences en mettant l’appareil hors tension, puis
sous tension. Si cet appareil produit des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévision, l’utilisateur peut
les éliminer en prenant au moins une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil de l’installation réceptrice.
Au besoin, consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Remarque : toute modification apportée à cet appareil doit être
expressément approuvée par le fabricant. À défaut, le droit dont
dispose l’utilisateur d’employer cet appareil peut être annulé.
FCC STATEMENT (United States Only)
CERTIFICACIÓN FCC (Sólo para EE UU)
CERTIFICATION FCC (États-Unis uniquement)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Peg Perego Gaucho Rock'in Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur