Proctor-Silex 25440 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Guide de démarrage rapide
840285801
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against risk of electrical shock, do
not immerse appliance, cord, or plug in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged
supply cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. Do not use outdoors.
9. The use of attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surfaces, including stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
12. Do not use appliance for other than intended
purpose.
13. Do not operate the appliance by means of an
external timer or separate remote-control system.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12/18
How to use
w CAUTION
Burn Hazard. Exterior becomes hot
and escaping steam may cause burns. Use an oven mitt
when cooking.
1. Slide drip tray into opening of base.
2. Plug into outlet. The red light will illuminate and
remains lit as long as the panini press is plugged in.
3. Preheat with cover closed. Green light will illuminate
when cooking temperature is reached.
4. Use oven mitt to raise cover. Add a panini or food to
grill and lower cover. Cook until desired doneness.
5. Use a plastic spatula to remove food. Unplug. Let cool
before cleaning.
6. Slide drip tray out and empty.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in the
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for
all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you.
If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or
damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label (e.g.,
120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to
the extent prohibited by law, in which case such warranty
or condition is limited to the duration of this written
warranty. This war ranty gives you specific legal rights. You
may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the
U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the
model, type, and series numbers on your appliance.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle,
en particulier les mesures suivantes :
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Parts and features
1. Cover
2. Nonstick Cooking
Surfaces
3. Drip Tray
4. Base
5. Storage Latch
6. Green Preheat Light
7. Red Power ON Light
Other Consumer Safety Information.
This appliance is intended for household use
only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This
appliance is provided with either a polarized (one
wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce
the risk of electric shock. The plug fits only one way
into a polarized or grounded outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled
in or tripping over a longer cord. If a longer cord
is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the
appliance. If the appliance is of the grounding type,
the extension cord should be a grounding type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
Care and cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect
power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or
base in water or other liquid.
1. Unplug and cool. Wipe cooking surfaces with a paper
towel to remove drippings. A plastic spatula can be
used to remove cooked-on food.
2. Use a damp sponge with dish detergent to clean
cooking surfaces. Rinse sponge and wipe surfaces
clean. Wipe surfaces again with a clean, damp cloth.
3. Do not use steel wool or any type of abrasive cleaner
that will damage the nonstick cooking surface.
4. Wipe outside of panini press with a clean, damp cloth.
5. For easy storage, slide drip tray into base. Push
storage latch until the cover is locked. Store upright.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (lame plus
large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la terre) pour réduire
le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule
manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la
terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche
en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un
adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent
être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Si cet appareil est du type à mise à la terre, la
rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge
de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Utilisation
w ATTENTION
Risque de brûlures.
L’extérieur
devient chaud et la vapeur qui s’en échappe peut causer des brûlures.
Utiliser un gant de cuisinier pendant la cuisson.
1.
Brancher la fiche dans la prise de courant. Le témoin rouge
s’allumera et restera allumé tant que le presse-panini est branché.
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons.
5. Afin de vous prémunir contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher le presse-panini de la prise de courant
lorsque vous ne l’utilisez pas et avant le nettoyage.
Laisser l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre
des pièces en place et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager
avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé
ou endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon d’alimentation
doivent être faits par le fabricant, son agent de service
ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Appeler le numéro de service à la clientèle
fourni pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, un choc
électrique ou une blessure.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou
d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface
chaude, y compris la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur un brûleur à gaz ou
électrique chaud ou dans un four chauffé.
12. N’utiliser cet appareil qu’aux fins auxquelles il a été
conçu.
13. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie
externe ou un système de télécommande distinct.
Before First Use: See Step 2 of “Care and cleaning.”
Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
For questions and other information:
USA: 1.800.851.8900 | proctorsilex.com
Canada: 1.800.267.2826 | proctorsilex.ca
México: 01 800 71 16 100 | proctorsilex.com.mx
Panini Press & Compact Grill
Presse-paninis et gril compact
Prensa para Panini y Parrilla Compacta
CAUTION: HOT SURFACE.
The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
2. Surfaces de cuisson
antiadhésives
3. Ramasse-gouttes*
4. Base
5. Loquet de rangement
6. Témoin de
préchauffer vert
7. Témoin
d’alimentation rouge
Avant la première utilisation : Voir l’etape 2 de « Entretien y
nettoyage ».
ATTENTION! SURFACE CHAUDE. La température des
surfaces d’accès peut être élevée pendant que l’appareil fonctionne.
IMPORTANT SAFEGUARDS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes
de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el
aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados
o después de que el aparato funcione mal o se caiga
o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o
ajuste.
9. No use en exteriores.
10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del aparato puede causar incendio, choque eléctrico
o lesiones.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la
estufa.
12. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o
eléctricos calientes o en un horno calentado.
13. No use el aparato con otro propósito que no sea para el
que fue hecho.
14. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
separado.
Modelos:
25440
Tipo:
ST33
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1000 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et
au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période des un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du
reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule
si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U.
ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet
www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el
aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use las manijas o
perillas.
6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica,
no sumerja el aparato, cable o enchufe en agua u
otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le
cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou toute autre liquide.
1.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Essuyer les
surfaces de cuisson avec un essuie-tout pour enlever les
gouttes. Utiliser une spatule en plastique pour déloger les
aliments collés.
2.
Utiliser une éponge humide et un détergent doux pour nettoyer
les surfaces de cuisson. Rincer l’éponge et bien essuyer les
surfaces. Essuyer les surfaces à nouveau avec un linge propre
et humide.
3.
Ne pas utiliser de laine d’acier et de nettoyant abrasif pour car
ceux-ci pourraient endommager la surface antiadhésive.
4.
Utiliser un chiffon propre et humide pour bien essuyer
l’extérieur du presse-panini.
Cómo utilizar
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras. El exterior se
calienta y el vapor que sale puede provocar quemaduras. Utilice un
guante de cocina cuando cocina.
1.
Enchufe la unidad en un tomacorriente. La luz roja se enciende
y continúa encendida siempre que la prensa para panini esté
enchufada.
2.
Precaliente con la tapa cerrada. Se encenderá la luz verde
cuando se alcance la temperatura de cocción.
3.
Utilice un guante de cocina para levantar la tapa. Agregue los
alimentos y baje la tapa. La tapa puede trabarse a la altura
deseada girando la perilla de traba de la tapa.
4.
Destrabe la tapa para verificar el nivel de cocción de los
alimentos. No corte los alimentos sobre la superficie de
cocción antiadherente.
5.
Utilice una espátula plástica para quitar los alimentos.
Desenchufe la unidad. Deje enfriar antes de limpiar.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el
enchufe o base en agua u otro liquido.
1.
Desenchufe la unidad y deje enfriar. Limpie las superficies de
cocción con una toalla de papel para quitar las salpicaduras.
Puede utilizarse una espátula plástica para quitar los alimentos
pegados.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe ya sea polarizado
(con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir
el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una
manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el
propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe
de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La
clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual
o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es
del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Partes y características
1. Cubierta
2. Perilla de traba de
la tapa superficies
de cocción
antiadherentes
3. Bandeja de goteo
4. Base
5. Traba de
almacenamiento
6. Luz de encendido
verde
7. Luz de precalentado
roja
Antes del Primer Uso: Vea el paso 2 de “Cuidado y limpieza.”
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@proctorsilex.com
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Utilisation (suite)
2.
Fermer le couvercle et préchauffer. Le témoin vert s’allumera dès
que la température de cuisson est atteinte.
3.
Utiliser un gant de cuisinier pour soulever le couvercle. Déposer
les aliments et fermer le couvercle. Le couvercle se verrouille à la
hauteur désirée en tournant le bouton de verrouillage du couvercle.
Déverrouiller le couvercle et vérifier la cuisson des aliments. Ne pas
couper les aliments sur la surface de cuisson antiadhésive.
4.
Utiliser une spatule en plastique pour retirer les aliments.
Débrancher. Laisser refroidir avant de le nettoyer.
PRECAUCIÓN! SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura
de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
840285801 12/18
2.
Utilice una esponja húmeda con detergente para vajilla para
limpiar las superficies de cocción. Enjuague la esponja y limpie
las superficies. Essuyer les surfaces à nouveau avec un linge
propre et humide. Limpiar las superficies de nuevo se un paño
limpio y húmedo.
3.
No utilice esponjas metálicas o cualquier clase de limpiador
abrasivo ya que pueden dañar la superficie de cocción
antiadherente.
4.
Use un paño limpio y húmedo para limpiar la parte externa de
la parrilla para panini.
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No.
1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Proctor-Silex 25440 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Guide de démarrage rapide