Clarity XLC7BT Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
7
E
N
G
L
I
S
H
XLC7BT
apide Guía de Inicio Rápido
INSTALLATION
XLC7BT User Guide RevB.indd 7 9/18/17 11:18 AM
39
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
Importantes consignes de sécurité 40
Contenu & liste des pièces 43
Installation 44
Montage mural de votre XLC7BT 46
BASE - Guide de référence rapide 50
COMBINÉ - Guide de référence rapide 50
Informations sur les piles 53
Bluetooth 55
Faire & recevoir de appels 56
Réglage du volume & de la tonalité 58
Fonction d’identification de l‘appelant 59
Bouton MEM 60
Répertoire 60
Détails sur l’écran 60
Menu du téléphone 61
Enregistrement du combiné 69
Dépannage 71
Caractéristiques techniques 75
Conformité Réglementaire 76
Service et garantie 80
TABLE DES MATIÈRES
XLC7BT User Guide RevB.indd 39 9/18/17 11:18 AM
40
XLC7BT
En utilisant votre équipement téléphonique, précautions fondamentales
toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge
électrique et la blessure aux personnes, y compris le suivre:
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur
le téléphone.
3. Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l’unité de base ou le
combiné à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac, dans une cave mouillée ou à
proximité d’une piscine.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans fil) lors d’un orage
en raison des légers risques de chocs électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous
vous trouvez à proximité de la fuite en question.
6. Débrancher ce téléphone de la prise de courant murale avant de le net-
toyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur
le téléphone. Utiliser un chion humide pour le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du téléphone peut
entraîner des dommages importants et/ou des blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et les orifices de ce téléphone. Ce téléphone ne
doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre
de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être placé dans une installation
encastrée à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur
l’unité de base ou dans le guide de l’utilisateur. Si vous n’êtes pas
certain(e) de la tension de votre domicile, consultez votre détaillant ou
votre compagnie d’électricité locale.
10. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation et ne placer
as le téléphone dans une zone où le cordon d’alimentation risque d’être
endommagé par des meubles ou la circulation de personnes.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons
prolongateurs car cela peut augmenter le risque d’incendie ou de chocs
électriques.
12. Ne jamais introduire d’objets à travers les fentes du téléphone. Ils peuvent
entrer en contact avec des composants dont la tension est élevée ou
court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou
un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu’il soit sur le
téléphone.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
XLC7BT User Guide RevB.indd 40 9/18/17 11:18 AM
41
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
13. Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce
téléphone. L’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à
des tensions élevées ou d’autres risques. Un réassemblage inadéquat
peut entraîner un choc électrique lors d’une utilisation subquente.
14. Débrancher ce produit de prise de courant murale et confier le service
au fabricant dans les cas suivants: lorsque le cordon d’alimentation
ou la prise sont elochés ou endommagés ; si du liquide étérenversé
à l’intérieur du produit; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de
l’eau ; si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé ; si l’appareil
manifeste un changement distinct de performance ; si le téléphone
ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions
d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes couvertes par les
instructions d’utilisation. Un réglage inapproprié peut compliquer le
travail du technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal du
téléphone.
15. Ce produit devrait uniquement être utilisé suivant le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain(e) de
la tension utilisée à votre domicile, consultez votre détaillant ou votre
compagnie d’électricité locale.
16. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur des tensions
potentiellement dangereuses et il n’y a pas de pièces remplaçables.
17. Cesser d’utiliser le produit et contacter Clarity si le produit surchaue,
comporte un cordon ou une prise endommagée, si le produit est tombé
ou est endommagé ou si le produit est entré en contact avec un liquide.
18. Utiliser uniquement l’adaptateur CC fourni avec ce produit ou un
adaptateur CC de remplacement fourni par Clarity.
19. Ce téléphone amplifie les sons jusqu’à des volumes élevés. Afin d’éviter
une diminution de l’acuité auditive, tous les utilisateurs du téléphone
devraient être informés de la capacité du téléphone à atteindre des
volumes élevés et les enfants devraient uniquement utiliser le
téléphone sous la supervision d’un adulte.
20. L’exposition à un volume sonore élevé ou à une pression sonore excessive
peut causer des dommages temporaires ou permanents de votre
audition. Même s’il n’existe pas un seul réglage de volume qui soit
approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone à des
niveaux d’écoute modérés et éviter d’être exposé(e) pendant de longues
périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé, plus vous
risquez d’endommager rapidement votre audition. Si vous ressentez une
gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre audition par un médecin.
Afin de protéger votre audition, vous devriez:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
XLC7BT User Guide RevB.indd 41 9/18/17 11:18 AM
42
XLC7BT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A) Régler le volume à un niveau faible et augmenter
progressivement le volume comme nécessaire. Avant d’appuyer sur
la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible.Utiliser le
téléphone au niveau sonore le plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore
élevé.
21. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir utilisé ce produit,
cesser l’utilisation et contacter Clarity.
Jetez les piles usagées selon les instructions.
Attention: Déconnectez la ligne téléphonique avant de remplacer les piles.
1. Ne jetez pas les piles dans un feu, celles-ci pourraient exploser. Vérifier
dans les lois locales, les directives spéciales en matière de traitement
des déchets.
2. N’ouvrez pas ou n’endommagez pas les piles. L’électrolyte libéré est
corrosif et peut causer des dommages aux yeux et à la peau. Peut être
toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pas court-
circuiter les piles avec des matériaux conducteurs, comme les bagues,
les bracelets et les clés. Les piles ou matériaux conducteurs peuvent
surchauer et provoquer des brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont déchargées et quand l’équipement
ne sera pas utilisé pendant une longue période. Jetez les piles
conformément aux lois locales sur la protection de l’environnement.
5. Ne pas démonter, chauer, écraser, déformer ou perforer les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT: Le risque d’explosion si la pile est remplacée par un type
inexact.
XLC7BT User Guide RevB.indd 42 9/18/17 11:18 AM
43
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
Base
Combiné
Adaptateur secteur CA
Guide de
l’utilisateur
IN USE/
CHARGE
POWER
FIND
2
1
VOLUME
SILENT
MENU
TALK
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
RD/P
!
1
BOOST
MEM
CONTENU & LISTE DES PIÈCES
Cordons de téléphone
(long/court)
XLC7BT
User Guide
Suport de
fixation murale
Clip ceinture
XLC7BT User Guide RevB.indd 43 9/18/17 11:18 AM
44
XLC7BT
Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage
rapide joint.
Votre téléphone devrait arriver pré-assemblé. Pour l’installer:
1. Enlevez la base du paquet ; tirez l’étiquette jaune dans la direction de la
flèche.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique
de votre XLC7BT. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée
dans la prise de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre
extrémité du cordon téléphonique du téléphone, ce qui le démêle et
vous permet de brancher cette extrémité du cordon dans une prise
téléphonique murale.
3. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise
téléphonique murale.
4. Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de l’adaptateur
secteur de votre téléphone. La bonne extrémité à tenir devrait déjà
être branchée à l’arrière de la base de votre téléphone. Simultanément,
éloignez l’autre extrémité du cordon de l’adaptateur, ce qui le démêle
et vous permet de brancher cette extrémité du cordon dans une prise
électrique murale.
5. Branchez le cordon blanc de l’adaptateur à l’arrière gauche de la base
dans une prise murale.
6. Retirez le combiné de l’emballage.
7. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de
l’appareil dans le sens de la flèche.
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans le combiné
doivent être complètement chargées pendant 16 heures avant d’utiliser
le téléphone pour la première fois.
9. Décrochez le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si vous
entendez la tonalité, votre téléphone est prêt à l’emploi. Si non, vérifiez
de nouveau tous les branchements.
INSTALLATION
XLC7BT User Guide RevB.indd 44 9/18/17 11:18 AM
46
XLC7BT
1. Suivez les instructions dans la section Installation de la page 44 pour
retirer la base et le combiné de la base - étapes 1, 4 et 6.
2. Débranchez le long cordon de la ligne téléphone de la prise téléphonique
située à l’arrière de votre XLC7BT. Branchez une des extrémités du
cordon court de la ligne téléphonique dans la même prise identifiée par
LINE à l’arrière de votre base.
3. Installez la base du XLC7BT sur le support de fixation murale comme
indiqué sur la page 47. Guidez le cordon téléphonique court à travers le
support de fixation murale comme indiqué sur le schéma.
4. À l’aide d’un tournevis, desserrez les vis sur la prise murale du téléphone
(1 à 2 tours).
5. Branchez l’extrémité libre du cordon téléphonique court dans la prise
téléphonique murale.
6. Fixez le support de fixation murale (avec la base XLC7BT) sur la prise
téléphonique murale.
7. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise électrique murale.
8. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de
l’appareil dans le sens de la flèche.
9. Placez le combiné dans la base et laissez-le 16 heures pour une charge
complète.
MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC7BT
XLC7BT User Guide RevB.indd 46 9/18/17 11:18 AM
48
XLC7BT
IN USE/
CHARGE
POWER
FIND
2
1
VOLUME
SILENT
1
2
8
4
3
5
6
RINGER
STYLE
HIGH OUTPUT
RINGER
BASE - Guide de référence rapide
7
XLC7BT User Guide RevB.indd 48 9/18/17 11:18 AM
49
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
1 Indication visuelle de
sonnerie
Elle s’allume lorsque le
téléphone sonne ; s’allume
lorsque le téléphone est en
cours d’utilisation.
2 Voyant IN USE /
CHARGE (EN COURS
D’UTILISATION / EN
CHARGE)
La lumière devient rouge
lorsque le téléphone est
en charge, et devient verte
lorsque le téléphone est en
cours d’utilisation.
3 Voyant POWER
(Alimentation)
Le voyant devient vert lorsque
l’adaptateur secteur est
branché. En cas de panne de
courant, le voyant POWER
clignote en vert une fois par
seconde.
4 FIND (rechercher)
Appuyez sur cette touche
pour localiser le combiné.
5 SILENT (SILENCIEUX)
Appuyez dessus si vous
souhaitez désactiver la
sonnerie de la base. Le bouton
s’allume en rouge lorsque la
sonnerie est désactivée.
6 VOLUME (UP / DOWN)
(HAUT / BAS)
Utilisez ces touches pour
augmenter ou diminuer le
volume de la sonnerie.
BASE - Guide de référence rapide
7 BOUTONS BLUETOOTH (1,2)
Utilisez ces touches pour
jumeler les téléphone(s)
cellulaire(s) doté(s) de
Bluetooth que vous désirez
utilisez à votre XLC7BT.
8 TYPE DE SONNERIE
Utilisez cette touche pour
choisir la tonalité de la base
la plus confortable pour votre
environnement. Il y a six
sonneries disponibles.
REMARQUE (Base) : Vous ne
pouvez régler le volume ou
le style de la sonnerie que
lorsque le téléphone nest pas
utilisé.
XLC7BT User Guide RevB.indd 49 9/18/17 11:18 AM
50
XLC7BT
MENU
TALK
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
RD/P
!
1
BOOST
MEM
1
2
4
5
3
8
9
10
6
11
7
1 Molette de contrôle du
VOLUME
Utilisez la commande rotative
pour augmenter ou diminuer le
volume de l’appel entrant. Le
niveau de volume est aché
sur l’écran dans le coin inférieur
droit.
2 BOOST
(AMPLIFICATEUR)
Appuyez sur ce bouton
pour activer l’amplification
supplémentaire. Le bouton
BOOST s’allume en rouge
lorsque la fonction Boost est
active. Pour plus de détails sur
la fonction Boost, voir page 58.
3 Haut-parleur
Pendant un appel, appuyez
dessus pour activer le haut-
parleur du combiné. Appuyez
de nouveau pour revenir à
l’écouteur.
En mode haut-parleur, l’icône
haut-parleur s’ache à
l’écran (à gauche de l’icône
des piles), et la touche haut-
parleur s’allume en rouge.
4 Répertoire
Ce bouton vous permet
d’accéder à la liste de noms
et de numéros enregistrés de
votre XLC7BT. Voir page 64.
COMBINÉ - Guide de référence rapide
XLC7BT User Guide RevB.indd 50 9/18/17 11:18 AM
51
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
5 TALK (CONVERSATION)
Ce bouton vous permet de
passer ou de recevoir des
appels téléphoniques. Il
s’allume en vert pendant un
appel.
6 Boutons fléchés (HAUT /
BAS)
Appuyez sur les flèches HAUT
ou BAS pour naviguer dans
les menus. En mode veille,
appuyez sur HAUT ou BAS
pour accéder à votre liste
d’appelants.
7 Bouton MENU
Appuyez sur ce bouton pour
activer les options disponibles
de votre téléphone. Voir page
61 pour plus de détails.
8 Bouton MEM: appuyez sur ce
bouton pour la composition
à une touche depuis le mode
veille.
9 Touche MUTE / BACK
(EDIT)
Mute (Muet) : Vous permet
d’avoir des conversations
que vous ne voulez pas que
d’autres personnes entendent
(lors d’un appel).
Back (Retour) : Dans le mode
MENU, vous permet de revenir
à l’écran précédent.
(Modifier) : Quand un numéro
de téléphone s’ache, cette
touche vous permet de
basculer entre les formats à
7/10/11 chires pour le numéro
que vous voyez.
10 FLASH / EXIT
FLASH: Pendant un appel,
appuyez sur FLASH / EXIT
pour recevoir un autre appel
entrant. (Le service d’appel
mis en attente est nécessaire.)
EXIT (QUITTER): Dans le mode
MENU, vous permet de revenir
au mode veille.
11 RD / P (Recomposition /
Pause)
Appuyez dessus pour
rappeler le dernier numéro
composé ou insérer une pause
(deux secondes) lors de la
programmation des mémoires
ou de la pré-numérotation.
12 Casque
Un casque avec une prise de
2,5 mm peut être utilisé dans
cette prise casque. (Nous vous
recommandons d’utiliser le
casque Plantronics M175C.)
13 TONE (TONALITÉ)
Appuyez dessus pour
sélectionner la tonalité du
combiné. Voir page 59.
14 Intercom
Appuyez dessus pour
appeler un autre combiné du
système.
15 SONNERIE ON / OFF
(MARCHE / ARRÊT)
Basculer pour allumer la
sonnerie du combiné ou pour
l’éteindre.
COMBINÉ - Guide de référence rapide
XLC7BT User Guide RevB.indd 51 9/18/17 11:18 AM
52
XLC7BT
16 NECKLOOP
(PENDENTIF)
Un pendentif de 3,5 mm
peut être utilisé dans le
port Neckloop (pendentif).
(Nous vous recommandons
l’utilisation du pendentif
Clarity CE30.)
17 Clip ceinture
Clip de ceinture disponibles
sur demande.
18 Grille du haut-parleur
19 Compartiment à piles
VOLUME
TONE
INTERCOM
ON OFF
NECK
LOOP
12
13
14
15
16
17
18
19
COMBINÉ - Guide de référence rapide
XLC7BT User Guide RevB.indd 52 9/18/17 11:18 AM
53
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
COMBINÉ
Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées
pendant 16 heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
Autonomie : Le temps de communication est de 6,5 heures, et de 130
heures en veille sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier en
fonction des réglages d’utilisation de l’amplificateur. Remplacez les
piles tous les deux ans.
Caractéristiques des piles (telles que fournies avec votre
téléphone): 3 piles rechargeables AAA NiMH (1.2V 600mAh NiMH -
model 60AAAHC, GPI International Ltd. or KH-44AAA-J600, Yiyang Corun
Battery Co., Ltd).
Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles du combiné et
installez de nouvelles piles, puis fermez le couvercle des piles
BASE
Les batteries de secours de la base garantissent le fonctionnement
de votre téléphone sans fil (3 à 4 heures) en cas de panne de courant.
Lorsque la base fonctionne en mode piles (aucune d’alimentation
CA), le voyant POWER de la base clignotera une fois toutes les deux
secondes.
Ouvrez le
couvercle du
compartiment
des piles.
INFORMATIONS SUR LES PILES
Pour installer les piles dans la base :
1. Retournez la base et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Installez les piles en respectant la polarité indiquée à l’intérieur du
compartiment des piles.
REMARQUE: Pour remplacer les piles du combiné ou pour installer
les piles de secours de la base, utilisez UNIQUEMENT des piles
rechargeables AAA standards NiMH de 600mAH.
XLC7BT User Guide RevB.indd 53 9/18/17 11:18 AM
54
XLC7BT
INFORMATIONS SUR LES PILES
INFORMATIONS DE PILES FAIBLES
Combiné
1. L’icône des piles sur l’écran ne montre aucune barre; l’écran
ache «Low Battery» (Piles faibles).
2. Le combiné émet un bip toutes les deux secondes en mode OFF
HOOK (DÉCROCHAGE).
3. Le bouton TALK clignote deux fois en vert toutes les 15 secondes
en mode veille. Aucune alerte ne clignotera en mode OFF HOOK.
Base
1. Le voyant POWER (alimentation) clignote en vert une fois toutes
les cinq secondes.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des piles rechargeables.
N’utilisez PAS de piles alcalines !
XLC7BT User Guide RevB.indd 54 9/18/17 11:18 AM
55
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
BLUETOOTH
Pour utiliser un téléphone portable compatible Bluetooth avec votre
XLC7BT, vous devez d’abord jumeler et connecter votre téléphone
portable Bluetooth à la base du téléphone. Tous les combinés XLC7BT
peuvent être utilisés pour faire ou recevoir des appels sur la ligne du
téléphone portable. Votre lignée de téléphone portable est la ligne de
téléphone associée à votre service de téléphone portable.
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne sur une courte portée (un
maximum d’environ 30 pieds, soit 9 mètres). Lorsque vous jumelez
un téléphone portable Bluetooth à la base du téléphone, placez votre
téléphone portable Bluetooth plus près de la base du téléphone pour
maintenir une force de signal susante. Pour des performances op-
timales, gardez votre téléphone portable dans la limite d’une distance
de 15 pieds (4,5 mètres) de la base du téléphone lorsque vous utilisez la
ligne de téléphone portable.
JUMELER ET CONNECTER VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE COMPATIBLE
BLUETOOTH
1. Choisissez un emplacement pour jumeler le téléphone portable.
Appuyez et maintenez Bluetooth 1 ou Bluetooth 2 sur la base
du téléphone jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité de
confirmation, et que le voyant Bluetooth 1 ou Bluetooth 2 clignote.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable. Une fois
que votre téléphone portable trouve votre téléphone Clarity (Clar-
ity XLC7BT), appuyez sur la touche appropriée de votre téléphone
portable pour continuer le processus de jumelage.
Votre téléphone portable peut vous demander de saisir le code
PIN de la base du téléphone. Le code PIN par défaut de la base du
téléphone est 0000.
Lorsque le téléphone portable est connecté à la base du téléphone,
l’icône d’état correspondant (Bluetooth 1 ou Bluetooth 2) s’ache.
La lumière de l’appareil correspondant (Bluetooth 1 ou Bluetooth 2)
s’allume.
Si le jumelage échoue, désactivez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable et du XLC7BT en appuyant sur Bluetooth1 ou
Bluetooth 2. Ensuite, répétez les étapes ci-dessus pour jumeler et les
connecter à nouveau. Dans certains cas, plusieurs tentatives seront
nécessaires pour mener à bien le processus de jumelage.
XLC7BT User Guide RevB.indd 55 9/18/17 11:18 AM
56
XLC7BT
BLUETOOTH
XLC7BT
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS
POUR RÉALISER UN APPEL :
1. Appuyez sur TALK, puis composez le numéro à l’aide du pavé
numérique. Voir conditions d’éclairage du bouton TALK en bas de la
page.
2. Réglez le volume au niveau le plus confortable - en utilisant la
commande du volume et le bouton BOOST (si nécessaire).
3. Appuyez sur le bouton TONE sur le côté du combiné pour ajuster la
tonalité de la voix entrante au niveau le plus confortable.
AVERTISSEMENT: LE VOLUME PEUT ÊTRE ÉLEVÉ !
REMARQUE :
1. Si la fonction Voice Assist (Assistance vocale) est activée, vous
entendrez les chires du numéro de téléphone entrant.
2. L’étape 1 ci-dessus peut être remplacée par une des options
suivantes :
Appelez à partir des dossiers d’appelants: Choisissez un dossier de
votre liste d’appelants (voir page 63), puis appuyez sur TALK.
JUMELER ET CONNECTER VOTRE KIT OREILLETTE COMPATIBLE
BLUETOOTH
1. Appuyez sur MENU lorsque le téléphone nest pas en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour
faire défiler jusqu’à Bluetooth, puis appuyez sur MENU.
3. Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour
faire défiler jusqu’à << Aj. casque >>, puis appuyez sur MENU.
Lécran ache << Recherche du casque >>.
4. Réglez votre oreillette sur le mode identifiable. Lorsque votre
combiné détecte votre oreillette, appuyez sur MENU.
Entrez le code PIN de votre oreillette si nécessaire. Le code PIN
pour la plupart des appareils Bluetooth est 0000 (reportez-vous au
manuel de l’utilisateur de votre oreillette), puis appuyez sur MENU.
Lorsque l’oreillette est jumelée et connectée à la base du téléphone,
l’icône Bluetooth 2 s’ache. Le voyant Bluetooth 2 s’allume.
XLC7BT User Guide RevB.indd 56 9/18/17 11:18 AM
57
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
Appelez à partir du répertoire téléphonique: Choisissez un dossier
de votre répertoire (voir page 64), puis appuyez sur TALK.
Pré-numérotation : avant d’appuyer sur TALK, composez le numéro
que vous souhaitez appeler ; les chires s’acheront sur l’écran ;
appuyez sur TALK lorsque le numéro est complet.
REMARQUE : La composition en bloc n’est pas disponible si votre
option de composition par défaut est un téléphone cellulaire
mobile
Suivez les étapes 2 à 3 ci-dessus pour profiter d’une conversation
téléphonique claire et confortable.
POUR RÉPONDRE A UN APPEL :
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur TALK pour répondre à
l’appel.
2. Réglez le volume et la tonalité de la voix entrante selon vos
préférences.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur TALK pour raccrocher.
REMARQUE :
1. Pour une explication de la lumière de la touche TALK, voir en bas de
la page.
2. Si vous bénéficiez du service d’identification des appelants, notez le
numéro de téléphone entrant qui s’ache sur votre écran.
3. Si la fonction Voice Assist (Assistance vocale) est activée, vous
entendrez les chires du numéro de téléphone entrant.
4. À tout moment pendant la conversation, appuyez sur la touche
haut-parleur pour
passer en mode mains libres. Utilisez la
commande du volume pour ajuster le niveau sonore de l’appel
entrant. Revenez en mode écouteur en appuyant de nouveau sur la
touche haut-parleur.
Caractéristiques d’éclairage de la touche Talk
Vert: Le téléphone est en cours d’utilisation.
Clignotement vert toutes les 15 secondes en mode veille : Piles
faibles.
FAIRE & RECEVOIR DES APPELS
XLC7BT User Guide RevB.indd 57 9/18/17 11:18 AM
58
XLC7BT
Marche/Arrêt BOOST
Le bouton BOOST contrôle le volume sonore
du télérécepteur. Une fois que le bouton
BOOST est pressé, un niveau supplémentaire
d’amplification est ajouté à la plage complète
de contrôle du volume.
Molette de réglage du VOLUME
Pendant un appel, la molette sur le côté
contrôle le niveau de volume du combiné et
du haut-parleur. La molette de volume ore
jusqu’à 16dB de volume avant l’activation
du bouton BOOST. Une fois que le bouton
BOOST est enfoncé, le XLC7BT fournira
jusqu’à 50dB d’amplification.
Auto Boost
(Pour activer ou désactiver la fonction Auto
Boost, voir page 66.)
ON (Marche) - Lorsque Boost Auto est activé,
la fonction Boost sera activée à chaque fois
qu’un appel est lancé. Si le téléphone est
raccroché, la fonction Boost restera activée.
OFF (Arrêt)- Lorsque Boost Auto est réglé sur
OFF (Arrêt), la fonction Boost sera éteinte au
début de tous les appels. À chaque fois qu’un
appel débute, l’utilisateur devra appuyer
sur le bouton BOOST pour obtenir le niveau
supplémentaire d’amplification.
BOOST
MEM
!
BOOST
!
MEM
Le bouton BOOST active l’amplificateur, en contrôlant le volume du
téléphone. Lorsque la touche VOLUME est réglée et le bouton BOOST est
enfoncée, le téléphone peut atteindre jusqu’à 50dB de gain.
AVERTISSEMENT: LE VOLUME PEUT ÊTRE ÉLEVÉ.
CONTINUEZ AVEC PRUDENCE.
RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ
XLC7BT User Guide RevB.indd 58 9/18/17 11:18 AM
59
F
R
A
N
Ç
A
I
S
XLC7BT
INTERCOM
TONE
TONE (TONALITÉ)
Appuyez sur le bouton TONE pour modifier
le style d’amplification. La commutation des
tonalités modifiera la façon dont la conversation
téléphonique sonne pour vous.
Afin d’obtenir la meilleure expérience sonore,
nous recommandons ce qui suit:
1. Réglez le contrôle du volume et activez la
fonction Boost (si nécessaire). (Diminuez le
volume au minimum (VOL 0) avant d’activer la
fonction Boost.)
2. Appuyez sur le bouton TONE pour basculer
entre les diérents paramètres de tonalité
disponibles.
Haut-parleur
Pour passer en mode haut-parleur, appuyez sur
la touche SPK.
L’écran ache le mode haut-
parleur.
BOOST
MEM
!
RÉGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITÉ
Votre XLC7BT est compatible CID / CWCID (service en option,
disponible chez votre fournisseur local de service téléphonique).
Lorsque votre téléphone sonne, l’écran ache le nom et le numéro
de la personne qui vous appelle. Cette information sera stockée dans
la liste des appelants de votre téléphone.
Pour accéder à cette liste, et pour obtenir plus de détails sur cette
fonction, appuyez sur les fléches HAUT ou BAS en mode veille, et /
ou suivez les instructions relatives à la LISTE DES APPELANTS (page
63).
REMARQUE: Si vous bénéficiez du service CID, la date et l’heure
seront automatiquement réglées après le premier appel entrant.
XLC7BT
FONCTION D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT
XLC7BT User Guide RevB.indd 59 9/18/17 11:18 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Clarity XLC7BT Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues