Samsung BHM3200 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

27
Français
Table des matières
Préparation
Présentation de votre oreillette ....................................... 30
Fonctions des touches ................................................... 31
Chargement de l’oreillette .............................................. 32
Positionnement de l’oreillette ......................................... 35
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche/arrêt de l’oreillette ................................. 37
Appairage et connexion de l’oreillette .............................. 37
Appairage via la fonction d’appairage actif ....................... 41
Utilisation des fonctions d’appel ...................................... 42
Français
28
Annexe
Questions fréquentes .................................................... 46
Garantie ...................................................................... 48
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit ................ 49
Elimination des batteries de ce produit ............................ 50
Caractéristiques techniques ........................................... 51
29
Français
Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre nouvelle oreillette Bluetooth.
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international
QD ID : B016470
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
Consignes de sécurité

défectueuse. Faites réparer l’oreillette auprès d’un centre de service après-vente agréé.
Lorsque vous utilisez l’oreillette en voiture, respectez les réglementations en vigueur 
dans la région où vous vous trouvez.
Évitez de ranger l’oreillette dans un endroit où elle serait exposée à des températures 
élevées (au-delà de 50 °C/122 °F), comme dans un véhicule ou à la lumière directe
du soleil. Une telle exposition peut réduire les performances de l’oreillette et la durée
de vie
de la batterie.
Ne rangez pas l’oreillette ou un de ses accessoires dans un endroit humide.
Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager
votre audition. Diminuez toujours le volume avant de connecter des écouteurs
ou une oreillette à une source audio et réglez le volume minimum nécessaire
vous permettant d’entendre votre conversation ou la musique.
30
Préparation
Cette section contient des informations importantes qui vous permettront d’utiliser
votre oreillette Bluetooth correctement.
Présentation de votre oreillette

de charge, chargeur et mode d’emploi.
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.
Touche Marche/

Touche de volume
Touche de
communication
Contacts de charge
Microphone
Écouteur
Contour d’oreille
Témoin lumineux
31
Français
Fonctions des touches
Touche Fonction
Marche/
Arrêt
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre
l’oreillette.
Communi-
cation
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour passer en mode Appairage.
Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel.

Volume
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer
ou éteindre le microphone.
En mode Appairage, maintenez la touche de volume
Haut enfoncée pour activer la fonction Multi-point.
En mode Appairage, maintenez la touche de volume
Bas enfoncée pour désactiver la fonction Multi-point.
L’oreillette émet un bip lorsque le volume atteint son niveau minimum ou maximum.
32
Chargement de l’oreillette
Cette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez
à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser l’oreillette pour la
première fois.
Branchez l’oreillette sur le support de charge.1
Ouvrez le cache du connecteur de charge à l’arrière du support de charge.2
33
Français
3
Branchez le chargeur sur une prise de courant.4
Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours
de chargement. Si le chargement de la batterie tarde à démarrer, débranchez
et rebranchez le chargeur.
34
Lorsque la batterie est entièrement chargée, le témoin lumineux passe au bleu. 5
Débranchez le connecteur de charge de la prise secteur et débranchez l’oreillette
du support de charge.
Utilisez uniquement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation d’un chargeur
non agréé peut provoquer une explosion ou endommager l’oreillette.
La batterie est un consommable dont les performances diminuent progressivement

En cours de chargement, l’oreillette est en mode Chargement si bien que les

Niveau de faible charge de la batterie
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’oreillette émet un bip
et le témoin lumineux devient rouge et clignote. Rechargez la batterie. Si l’oreillette

transféré vers le téléphone.
35
Français

Maintenez simultanément les touches de volume Bas et de conversation enfoncées.
En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux clignote 5 fois dans
l’une des couleurs suivantes :
Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux
Plus de 80 % Bleu
80~20 % Violet
Moins de 20 %
Rouge
Positionnement de l’oreillette
Placez l’oreillette sur votre oreille.
36
Ajustez le contour d’oreille à l’oreille à laquelle vous porterez l’oreillette.
Droite
Gauche
Utilisation de l’oreillette
Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer avec le téléphone,
la connecter et utiliser ses diverses fonctions.
Les fonctionnalités de votre oreillette peuvent varier selon le modèle de téléphone.
Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux
qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.
37
Français
Mise en marche/arrêt de l’oreillette
Pour allumer l’oreillette, maintenez la touche d’alimentation enfoncée. Le témoin 
lumineux bleu clignote 4 fois.
Pour allumer l’oreillette, maintenez la touche d’alimentation enfoncée. Le témoin 

Appairage et connexion de l’oreillette

tels qu’un téléphone Bluetooth et une oreillette Bluetooth.
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent

maintenir à une proximité raisonnable l’un de l’autre. Une fois l’appairage réalisé, vous
pouvez connecter les deux périphériques.
38
Appairage et connexion de l’oreillette à un téléphone
Activez le mode Appairage :1
Allumez votre oreillette, puis maintenez la touche de communication 
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé.
Lorsque vous allumez votre oreillette Bluetooth pour la première fois, 
celle-ci se connecte automatiquement en mode Appairage.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette 2
Bluetooth (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
Sélectionnez l’oreillette (HM3200) dans la liste des appareils détectés par 3
le téléphone.
Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appairer et connecter 4
l’oreillette au téléphone.
Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui permet de
l’appairer avec un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est offerte
pour les téléphones qui sont conformes à la version Bluetooth 2.1 ou supérieure.

reportez-vous à la page 41.
39
Français
Connexion à deux téléphones Bluetooth

téléphones Bluetooth simultanément.
Après avoir connecté le premier téléphone Bluetooth, maintenez la touche de 1
communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé.
Maintenez la touche de volume Haut enfoncée pour activer la fonction Multi-point.2
Activez la fonction Bluetooth sur le deuxième téléphone Bluetooth et recherchez 3
l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
Sélectionnez l’oreillette (HM3200) dans la liste des appareils détectés par 4
le deuxième téléphone Bluetooth.
Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour connecter l’oreillette 5
au téléphone.
Reconnectez-vous à l’oreillette depuis le premier téléphone.6
40

aux téléphones récemment connectés à chaque fois que vous l’allumez.
Pour vous reconnecter aux deux derniers téléphones connectés, activez la fonction -
Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée
jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu clignote deux fois.
Pour vous reconnecter uniquement au dernier téléphone connecté, désactivez -
la fonction Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de volume
Bas enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge clignote deux fois.

lui ne prenne pas en charge l’appairage à l’oreillette si un autre téléphone est déjà
connecté.
Déconnexion de l’oreillette
Pour déconnecter l’oreillette de votre téléphone :
Éteignez l’oreillette.
Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.
41
Français
Reconnexion de l’oreillette
Une fois l’oreillette appairée à un téléphone, elle tente automatiquement de se connecter
à chaque fois que vous l’allumez.
Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement :
Appuyez sur la touche de communication.
Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.
Appairage via la fonction d’appairage actif
Si la fonction d’appairage actif est activée, votre oreillette recherche automatiquement
un téléphone Bluetooth et tente d’établir une connexion avec celui-ci.
Allumez l’oreillette.1
Maintenez la touche de communication enfoncée pour passer en mode Appairage.2
Maintenez la touche de communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux3
violet s’allume.
L’oreillette passe en mode Appairage actif, recherche un téléphone Bluetooth
à portée et tente de s’y connecter.
42


avec d’autres appareils.
L’oreillette tente d’effectuer un appairage actif pendant 20 secondes.

avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre appareil, coupez
la connexion et redémarrez la fonction d’appairage actif.
Cette fonction est disponible pour les téléphones mobiles, mais l’option de visibilité 


Utilisation des fonctions d’appel
Passer un appel
Rappeler le dernier correspondant
Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro
composé avec le téléphone connecté en dernier.
Appuyez deux fois sur la touche de communication pour rappeler le dernier
numéro composé avec l’autre téléphone, reportez-vous à la page 39.
43
Français
Composer un numéro vocalement
Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez le nom d’un
correspondant pour composer un numéro avec le premier téléphone.
Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier selon le téléphone.
Répondre à un appel
Appuyez sur la touche de communication pour répondre à un appel lorsque vous
entendez la tonalité de signal d’appel.
Si vous recevez deux appels entrants sur les deux téléphones connectés, vous
pouvez répondre à l’appel sur le premier téléphone.


Rejeter un appel
Maintenez la touche de communication enfoncée pour rejeter un appel.
Si vous recevez deux appels sur les deux téléphones connectés, vous pouvez
rejeter l’appel sur le premier téléphone.
44
Utiliser les options en cours d’appel
Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel :
Régler le volume
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume.
Désactiver le microphone
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas et maintenez-la enfoncée pour désactive
r

le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers.
Appuyez de nouveau sur la touche de volume Haut ou Bas et maintenez-la enfoncée
pour réactiver le microphone.
Transférer un appel du téléphone à l’oreillette
Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone
vers l’oreillette Bluetooth.
Mettre un appel en attente
Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre en attente l’appel
en cours.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’oreillette est connectée à deux
téléphones.
45
Français
Prendre un deuxième appel
Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche de 


Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel 

la tonalité de signal d’appel.
Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer entre 
l’appel en cours et l’appel en attente.
Lorsque l’oreillette est connectée à deux téléphones Bluetooth, vous ne pouvez pas

Répondre à un nouvel appel sur le deuxième téléphone

répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous entendez la tonalité
de signal d’appel.
Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel 
en attente et répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous entendez
la tonalité de signal d’appel.
Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer entre 
l’appel en cours et l’appel en attente.
46
Annexe
Questions fréquentes
L’oreillette fonctionne-
t-elle avec des
ordinateurs portables,
des PC et des PDA ?
Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui prennent

connaître les caractéristiques techniques, consultez
la page 51.
Pourquoi est-ce que
j’entends des parasites
ou des interférences
pendant que je suis en
communication ?


interférences, que l’on entend comme des parasites. Pour
réduire les interférences, gardez l’oreillette éloignée de
tout autre appareil utilisant ou produisant des ondes radio.
L’oreillette peut-elle
provoquer des
interférences
avec le système
électronique d’une
voiture, une radio
ou un ordinateur ?
Votre oreillette produit considérablement moins
d’interférences qu’un téléphone portable classique.
Elle n’émet en outre que des signaux qui sont
conformes à la norme Bluetooth internationale.
Dès lors, il ne devrait pas y avoir d’interférences
avec d’autres équipements électroniques.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Samsung BHM3200 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues