Digital Security Controls PC1616 Guide d'installation

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

GS2060/GS2065
GPRS/GSM Wireless Alarm Communicator
Transmetteur d'alarme sans fil GPRS/GSM
Comunicador de alarma inalámbrico GPRS/GSM
TL260GS/TL265GS
Ethernet/Internet and GPRS/GSM Dual-Path Alarm Communicator
Transmetteur d'alarme à double liaison Ethernet/Internet et GPRS/GSM
Comunicador de alarma de doble vía Ethernet/Internet y GPRS/GSM
Warning: This manual contains information on limitations regarding product use and function and
information on the limitations as to liability of the manufacturer.
Attention: Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement
et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la
responsabilité du fabricant. La totalité du manuel doit être lu attentivement.
Advertencia: Por favor consulte el Manual de Instrucciones del Sistema para más información
acerca de las limitaciones conrelación al uso y funcionamiento del producto e información acerca
de las limitaciones como la responsabilidad del fabricante.
v1.1
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
14
Français
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Valeurs nominales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuration du Communicator avant installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chiffrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation du câble Ethernet (TL260GS/TL265GS seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Insertion et dépose de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation du Communicator GSM/ETHERNET dans l'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmation du PC1616/1832/1864. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation du PC1616/1832/1864. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Défauts de Communicator affichés sur un panneau PC1616/1832/1864. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation du GS2065/TL265GS avec le panneau PC9155.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction d'économie d'énergie (GS2065/TL265GS seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Défauts de Communicator affichés sur un panneau ALEXOR PC9155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Test d'emplacement de Communicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation D'Etiquette à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmation d'étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Témoins LED d'état du Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Témoin LED jaune de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Témoin LED rouge d'état de connexion réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
(Témoin LED vert 1) (Témoin LED vert 2) et (Témoin LED jaune) Signal Strength (Force du signal). . . 26
Réinitialisation du Communicator/Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retour aux valeurs d'usine par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise à jour du logiciel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annexe A : Dépannage du Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contrat de licence d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
GARANTIE LIMITÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
NOTE :
Ce document n'inclut pas la programmation du module GPRS/Ethernet (Section de panneau [851]). Consultez
le document Fiches de programmation DSC – Référence 29007620R001, inclus avec le Communicator. Les
instructions d'installation de ce document ne concernent que les Communicator GS2060/GS2065 et TL260GS/
TL265GS.
IMPORTANT
Le Communicator GPRS/Ethernet est fixe, à fixation murale et doit être installé dans la position spécifiée dans
ces instructions. Le boîtier de l'équipement doit être totalement monté et fermé, avec toutes ses vis et
languettes, et fixé au mur avant utilisation. Le câblage interne doit être passé de façon à éviter :
Toute contrainte excessive sur les fils et branchements des bornes,
Les interférences entre les câblages de puissance limitée et de puissance non limitée,
Le desserrage des bornes, ou
Les dégâts à l'isolation des conducteurs.
AVERTISSEMENT
: Ne jamais installer cet équipement pendant un orage avec éclairs !
L'installateur doit préciser à l'utilisateur du système chacun des points suivants :
Ne pas tenter d'intervenir sur ce produit. L'ouverture ou la dépose des capots peut exposer l'utilisateur à des
tensions dangereuses ou autres risques.
Toute intervention doit être confiée exclusivement à du personnel d'entretien formé.
N'utiliser que des accessoires agréés avec cet équipement.
TABLE DES MATIÈRES
15
ATTENTION à lire attentivement
Note pour les installateurs
Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que
seul individu en contact avec les utilisateurs du système, c’est à
vous qu’incombe la responsabilité d’attirer l’attention des utilisa-
teurs du système sur chaque élément de cette mise en garde.
Pannes de Système
Ce système à été soigneusement conçu pour être aussi efficace
que possible. Toutefois, dans des circonstances, où il y a feu,
cambriolage ou autre genre d’urgences, il ne peut pas fournir de
protection. Tout système d’alarme quel qu’il soit peut être saboté
ou peut ne pas fonctionner comme prévu pour plusieurs raisons.
Certaines de ces raisons sont notamment :
Mauvaise Installation
Un système de sécurité doit être correctement installé pour fournir
une protection adéquate. Chaque installation doit être évaluée par
un professionnel de la sécurité pour s’assurer que tous points
d’accès et aires sont couvertes. Serrures et loquets sur les
fenêtres et portes doivent être bien fermés et fonctionner comme
prévu. Les matériels de construction des fenêtres, portes, murs,
plafonds et autres doivent assez solides pour assurer le niveau de
protection attendue. Une réévaluation doit être effectuée pendant
et après toute construction. Une évaluation par les sapeurs-pom-
piers et/ou les services de police est grandement recommandée
si ce service est offert.
Connaissances Criminelles
Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues effi-
caces au moment de la fabrication. Il est possible que des per-
sonnes ayant des intentions criminelles élaborent des techniques
qui réduisent l’efficacité de ces fonctions. Il est important qu’un
système sécurité soit réexaminé périodiquement pour assurer
que ces fonctions restent fonctionnelles et pour les actualiser ou
les remplacer si elles n’assurent plus la protection attendue.
Accès par des Intrus
Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé en
contournant une unité de détection, échapper à une détection en
se déplaçant dans une zone à couverture insuffisante, déconnec-
ter une unité d’alerte, ou interférer avec le système ou empêcher
son fonctionnement normal.
Panne de Courant
Les unités de Contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs
de fumée et bien d’autres dispositifs de sécurité nécessitent une
alimentation électrique pour fonctionner normalement. Si un dis-
positif fonctionne à partir de piles, il est possible que les piles fai-
blissent. Même si les piles ne sont pas faibles, elles doivent être
changées, en bonne condition et installées correctement. Si un
dispositif ne fonctionne que par courant électrique, toute interrup-
tion, même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée
de la coupure de courant. Les coupures de courant, quelle qu’en
soit la durée, sont souvent accompagnées par des fluctuations de
voltage qui peuvent endommager l’équipement électronique tel
qu’un système de sécurité. Après qu’une coupure de courant
s’est produite, effectuez immédiatement un test complet du sys-
tème pour vous assurer que le système fonctionne correctement
Panne de Piles Remplaçables
Les transmetteurs sans fils de ce système ont été conçus pour
fournir plusieurs années d’autonomie de piles sous des conditions
normales. La durée de vie de la pile dépend de l’environnement
du dispositif, de utilisation et du type de pile. Les conditions
ambiantes telles que l’humidité élevée, des températures très éle-
vée ou très bases, ou de grosses différences de température peu-
vent réduire la durée de vie de la pile. Bien que chaque dispositif
de transmission possède un dispositif de surveillance de pile
faible et qu’il indique quand les piles ont besoin d’être remplacée,
il peut ne pas fonctionner comme prévu. Des tests et un entretien
régulier garderont le système dans de bonne condition de fonc-
tionnement.
Limites de fonctionnement des Dispositifs de Fréquence
Radio (Sans Fils)
Les signaux peuvent ne pas atteindre le récepteur dans toutes les
circonstances qui pourraient inclure objets métalliques placés sur
ou à côté du chemin radio ou blocage délibéré ou autre interfé-
rence du signal radio commis par inadvertance.
Les Utilisateurs du Système
Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un
interrupteur de panique ou d’urgence à cause d’une invalidité per-
manente ou temporaire, d’une incapacité d’atteindre le dispositif à
temps, ou d’un manque de connaissance de la bonne fonction. Il
est important que tous les utilisateurs du système soient formés
sur le bon fonctionnement du système d’alarme pour qu’ils
sachent comment réagir quand le système indique une alarme.
Détecteurs de Fumée
Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne
pas bien alerter les occupants d’un endroit en feu pour un certains
nombre de raisons, en voici quelques une. Le détecteurs de
fumée peuvent avoir été mal installés ou positionnés. La fumée
peut ne pas pouvoir atteindre le détecteurs de fumée, par
exemple : un incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou de
l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent
ne pas détecter la fumée provenant d’incendies à un autre niveau
de la résidence ou du bâtiment.
Tous les incendies différent par la quantité de fumée produite et le
taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas
détecter de la même manière tous les types d’incendies. Les
détecteurs de fumée ne fournissent pas d’avertissement opportun
d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécu-
rité tels que fumer dans le lit, explosions violentes, fuites de gaz,
mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques
surchargés, enfants jouant avec des allumettes.
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans
certaines circonstances il n’y a pas assez de préavis pour per-
mettre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter bles-
sure ou mort.
Détecteurs de mouvement
Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement
que dans les zones désignées, conformément aux instructions
d’installation. Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occu-
pants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de pro-
tection de zone volumétrique. Ils ont de multiples rayons de
détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans
des zones non obstruées et couvertes par ces rayons. Ils ne peu-
vent détecter les mouvements qui se produisent derrière les murs,
plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vitrées ou
fenêtres. Tout type de problème qu’il soit intentionnel ou non tels
camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles,
miroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection
l’empêchera de son fonctionner normalement.
Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passif fonctionnent
en détectant les changements de température. Cependant leur
fonctionnement peut être inhibé quand la température ambiante
s’approche ou dépasse la température du corps ou s’il y a des
sources de chaleur intentionnelles ou non intentionnelles dans de
la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques une de ces
sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours,
barbecues, cheminées, lumière du soleil, éclairages, etc.
Dispositifs d’Avertissement
Les dispositifs d’avertissement tels que sirènes, cloches, klaxons
ou lumières stroboscopiques n’avertissent pas les gens ou ne
réveillent pas quelqu’un qui dort s’il y a un mur ou une porte fer-
mée. Si les dispositifs d’avertissement sont placés à un autre
niveau de la résidence ou du local, alors il est que probable que
les occupants ne seront pas alertés ou réveillés. Les dispositifs
d’avertissement audibles peuvent interférer avec d’autres sources
de bruit tels stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres
unités électriques, ou la circulation. Les dispositifs d’avertisse-
ment audibles, même bruyants, ne peuvent pas être entendus par
une personne malentendante.
Lignes Téléphoniques
Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des
alarmes, elles peuvent être hors d’usage ou occupées pendant
une certaine période de temps. Un intrus peut également couper
la ligne téléphonique ou provoquer son dérangement par des
moyens plus sophistiqués parfois difficiles à détecter.
Insuffisance de temps
Ils peut y avoir des circonstances où le système fonctionne
comme prévu, mais où les occupants ne seront pas protégés à
cause de leur incapacité à répondre aux avertissements dans un
temps alloué. Si le système est connecté à un poste de sur-
veillance, l’intervention peut ne pas arriver à temps pour protéger
les occupants ou leurs biens.
Panne d’un élément
Bien que tout les efforts ont été faits pour rendre le système aussi
fiable que possible, le système peut mal fonctionner à cause de la
panne d’un élément.
Test Insuffisant
La plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système
d’alarme de fonctionner normalement peuvent être découverts en
testant et entretenant le système régulièrement. L’ensemble du
système devrait être testé hebdomadairement et immédiatement
après une entrée par effraction, une tentative d’entrée par effrac-
tion, un incendie, une tempête, un tremblement de terre, un acci-
dent ou toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test
doit comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles,
dispositifs d’indication d’alarme et tout autre dispositif de fonction-
nement qui font partie du système.
n Sécurité et Assurance
Sans tenir compte de ses capacités, un système d’alarme n’est
pas un substitut d’assurance sur la propriété ou d’assurance vie.
Un système d’alarme n’est pas un substitut de propriétaire, loca-
taires ou autres occupants pour agir prudemment afin d’empêcher
ou de minimiser les effets nuisibles d’une situation d’urgence.
16
GS2060/GS2065: Communicator d'alarme sans fil GPRS/GSM (General Packet Radio Service/Global System
for Mobile) envoyant les communications d'alarme aux récepteurs de station centrale Sur-Gard SystemI, II et III
(SG-DRL3IP) par un réseau cellulaire numérique GPRS/GSM.
TL260GS/TL265GS: Communicator d'alarme par réseau double GSM/Ethernet envoyant les communications
d'alarme aux récepteur de station centrale Sur-Gard SystemI et III par Ethernet/Internet ou par réseau cellulaire
numérique GPRS/GSM.
Le Communicator peut être utilisé comme Communicator primaire ou de secours. Le Communicator assure la
transmission par IP (Internet Protocol) des événements de panneau et internes sur Ethernet/Internet et/ou
GSM/GPRS.
Les performances GPRS/GSM des GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS Communicator dépendent largement
de la couverture du réseau GSM. Le montage à l'emplacement définitif ne doit pas se faire sans effectuer le
Test d'emplacement de Communicator en page 23 pour déterminer le meilleur emplacement de réception radio
(minimum un témoin LED vert allumé). Des kits d'antenne en option sont disponibles auprès de DSC à
l'adresse : http://www.DSC.com.
NOTE: Avant l'installation du Communicator, vérifiez auprès de votre opérateur qu'un réseau GPRS/
GSM est disponible et actif dans la zone où le Communicator sera installé et que la force du signal
radio est suffisante.
Montage du panneau
Les Communicator suivants sont compatibles avec les panneaux de contrôle PC1616/PC1832/PC1864 :
GS2060 (GPRS/GSM seulement) •TL260GS (Ethernet/Internet + GPRS/GSM par réseau double)
Les modèles Communicator suivants sont compatibles avec le panneau de contrôle PC9155 :
GS2065 (GPRS/GSM seulement) •TL265GS (Ethernet/Internet + GPRS/GSM par réseau double).
Caractéristiques
Caractéristiques techniques
La tension d'entrée du GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS Communicator peut être fournie par le panneau
de contrôle homologué UL/ULC ou par une alimentation externe homologuée UL/ULC adaptée à l'application
(source extérieure limitée en puissance).
L'alimentation doit être de classe II, de puissance limitée.
Exigences d'installation UL/ULC
NOTE: Pour les équipements utilisés dans les locaux protégés et destinés à faciliter les
communications IP (concentrateurs, routeurs, NID, modems câble/DSL), une sauvegarde
d'alimentation 24 heures est obligatoire. Quand ce n'est pas possible, un canal de communication
secondaire (de secours) est obligatoire. La programmation DNS (Domain Name Service) n'est pas
autorisée.
Notes pour l'utilisation de réseaux privés, d'entreprise et à haut débit :
Des tratégies d'accès au réseau et au domaine doivent être mises en place pour interdire l'accès non autorisé
au réseau, ainsi que les attaques d'usurpation d'identité ou de déni de service. Sélectionnez un fournisseur
d'accès Internet assurant la redondance de ses serveurs/systèmes, alimentations de secours, routeurs avec
pare-feu activés et méthodes d'identification et de protection contre les attaques de déni de service (par
exemple par usurpation).
INTRODUCTION
Activation, initialisation et programmation à distance par Connect24.
Affichage de la force du signal et de défaut.
Carte SIM incluse avec le Communicator.
Battements de cœur de supervision par GPRS/GSM et Ethernet/Internet
Chiffrement AES 128 bits par GPRS/GSM et Ethernet/Internet (certificat de validation NIST No 995)
Communication d'alarme GPRS/GSM de secours ou principale.
Communication d'alarme totalement redondante par réseau double Ethernet/Internet et GPRS/GSM
(TL260GS/TL265GS seulement).
Connexion PC-LINK.
• Étiquettes programmables (synchronisation automatique des étiquettes de zone et de partition avec les
panneaux 9155 v1.1+ seulement).
Fonctionnement quadribande : 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz et 1900 MHz.
Format SIA (Contact ID GS2065/TL265GS V1.1 seulement).
Possibilité de téléchargement/envoi au panneau distant par GPRS/GSM et Ethernet/Internet.
Réseau local ou étendu Ethernet 10/100 BaseT (TL260GS/TL265GS seulement).
Routage d'appel intégré.
Signalisation complète d'événement.
Transmission de test périodique individuel par Ethernet et/ou GPRS.
17
Notes pour l'utilisation de réseaux de données publics commutés et sans fil:
Les canaux de communication doivent être mis en place de façon que le transmetteur limite tout accès non
autorisé, qui pourrait sinon mettre la sécurité en péril. Les transmetteurs doivent être situés dans des zones
sécurisées.
Pour les applications d'alarme incendie et antivol résidentielles UL, le GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS
peut être utilisé comme canal de communication principal par GSM ou Ethernet ou comme secours en
association avec le transmetteur DACT (Digital Alarm Communicator Transmitter). Une transmission de test
toutes les 24 heures doit être activée sur chaque canal.
Pour les applications d'incendie et antivol commerciales ULC le GS2060/TL260GS peut être utilisé comme
module de communication passif avec les niveaux de sécurité suivants :
P1 (chaque canal GSM ou Ethernet est indépendant),
P2 (GSM et Ethernet en configuration de secours, section de panneau [851][005] option [5] OFF),
P3 (GSM et Ethernet en configuration redondante, section de panneau [851][005] option [5] ON).
Le module peut aussi être utilisé comme système de communication actif avec les niveaux de sécurité A1-
A4 (chaque canal GSM ou Ethernet indépendant ou ensemble en configuration de secours/redondante).
Pour les systèmes de sécurité de ligne actifs, le chiffrement AES128 bits doit être activé sur le récepteur de
la station de surveillance et l'intervalle de battement de cœur de supervision doit être réglé à 90 secondes
(section de panneau [851][004] = 005A/90). La fenêtre de supervision sur le récepteur de SRC doit être
programmée à au maximum 00B4/180 secondes.
Pour les applications résidentielles UL d'incendie et de vol, le GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS peut
être utilisé comme canal de communication principal par GSM ou Ethernet, ou en secours en association
avec le DACT (test de transmission tous les 30 jours obligatoire sur chaque canal).
Pour les applications antivol commerciales UL, le module TL260GS/TL265GS peut être utilisé comme
signal de communication de ligne de signalisation double (canaux GSM et Ethernet utilisés en configuration
redondante), avec sécurité de ligne standard et sécurité de ligne chiffrée.
Le battement de cœur de supervision doit être acti (section de panneau [851] option [005] Toggle Option
[1] (Ethernet) et/ou Toggle Option [2] (GSM) doit être ON), Toggle Option [3] (Type de supervision) doit être
ON et l'intervalle de battement de cœur de supervision doit être réglé à 0087/135 secondes Option [004] =
0087. La fenêtre de supervision sur la station de supervision doit être au maximum 00C8/200
secondes.Pour les systèmes de sécurité en ligne chiffrés, le chiffrement AES128 doit être activé sur le
récepteur de la station de surveillance.
Pour les installations antivol commerciales UL, les GS2060/GS2065 sont homologués comme moyen de
communication principal (unique) (le battement de cœur doit être activé) ou pour utilisation complémentaire
(secours) en association avec une ligne téléphonique commutée (composeur). Quand la transmission de
battement de cœur sur le réseau Ethernet ou GSM-GPRS est activée, l'utilisation du TL260GS ou TL265GS
avec une unité de commande compatible homologuée pour une sécurité de ligne standard/chiffrée peut
assurer la sécurité de la ligne pour le système d'alarme sur la ligne principale.
Le TL260GS ou TL265GS convient aussi pour utilisation avec une unité de contrôle compatible prévue pour
la transmission de sécurité sur ligne double en association avec un transmetteur DACT (Digital Alarm
Communicator Transmitter) ou un transmetteur téléphonique PSDN (Public Switched Data Network), où le
PSDN assure la sécurité de la ligne et est la ligne principale. Dans ce mode, les signaux d'alarme doivent
être envoyés simultanément sur les deux méthodes de communication.
Valeurs nominales
Tableau 1 : Valeurs nominales du Communicator
MODÈLE
GS2060 GPRS/GSM
SEULEMENT
TL260GS
ETHERNET ET
GPRS
GS2065 GPRS/GSM
SEULEMENT
TL265GS
ETHERNET ET
GPRS
VALEURS NOMINALES D'ALIMENTATION
Tension d'entrée
11,1~12,6 VDC:La sortie sonnerie du
panneau sera réduite :
700 mA – (mA Communicator) =
sortie sonnerie réduite.
11,1 ~ 12,6 VCC
(Depuis le connecteur PC-Link)
CONSOMMATION DE COURANT
Courant de veille
65 mA sous 12V 100 mA sous 12V 65 mA sous 12V 100 mA sous 12V
Courant d'alarme (émission)
400 mA sous 12V en émission
Fréquence de fonctionnement
Quadribande 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz, 1900 MHz
Gain d'antenne typique
2 dbi
CARACTÉRISTIQUES D'ENVIRONNEMENT
Température d'utilisation
0 °C - 49 °C (32 °F - 120 °F)
Humidi
5 % à 93 % humidité relative, sans condensation
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Dimensions de la carte (mm)
100 × 150 × 15 100 × 150 × 18 100 × 150 × 15 100 × 150 × 18
Poids (grammes)
310 (avec support
de fixation)
320 (avec support
de fixation)
68 78
18
Compatibilité
Les produits ou composants de produits assurant les fonctions de communication ne respectent que les
exigences applicables aux équipements de communication spécifiés dans les documents UL60950 ou CAN/
CSA-C22.2 No. 950-1, Information Technology Equipment - Safety - Part 1: General Requirements
(Equipement informatique - Sécurité - Partie 1: Exigences générales). Quand des interfaces réseau telles que
mentionnées ci-dessous sont internes à l'appareil de contrôle ou au récepteur, la conformité à la norme CAN/
CSA-C22.2 No 950-1 est adéquate. Ces composants sont mais sans limitation concentrateurs ; routeurs ;
appareils d'interface réseau; prestataires de service de communication tiers; modems DSL (Digital subscriber
line) et modems câbles.
Ce Communicator GSM/Ethernet est fixe et doit être installé exclusivement par du personnel spécialisé. (Personnel
spécialisé s'entend d'une personne disposant de l'expérience et de la formation technique nécessaires pour
connaître les dangers auxquels elle peut être exposée dans l'accomplissement d'une tâche ainsi que des mesures à
prendre pour réduire les risques vis-à-vis d'elle-même ou des autres personnes). Le Communicator ne doit être
installé et utilisé que dans un environnement à un degré de pollution maximal 2, des surtensions de catégorie II, à
l'intérieur et en zone non dangereuse. Ce manuel doit être utilisé avec le manuel d'installation du panneau de
contrôle d'alarme connecté au Communicator GSM/Ethernet. Toutes les instructions spécifiées dans le manuel du
panneau doivent être respectées.
Toutes les règles locales imposées par les codes électriques locaux doivent être suivies et respectées pendant
l'installation.
Chiffrement
Le Communicator utilise le chiffrement AES 128 bits. Le chiffrement ne peut être activé que depuis le récepteur
de la station de surveillance. Chaque récepteur peut activer ou désactiver indpendamment le chiffrement.
Quand le chiffrement est activé, la station centrale configure l'appareil pour chiffrer les communications vers ce
récepteur lors de la prochaine communication du module transmetteur avec ce récepteur.
NOTE : Les paquets ne commenceront d'être chiffrés qu'après l'envoi du prochain événement à ce
récepteur, ou en cas de redémarrage de l'appareil.
Installation du câble Ethernet (TL260GS/TL265GS seulement)
Un câble Ethernet Catégorie 5 (CAT 5) doit être tiré d'une source disposant d'une connectivité Ethernet/Internet
jusqu'au module Communicator, dans l'armoire du panneau de contrôle. Le côt Communicator du câble doit
être équipé d'une fiche RJ45, à connecter à la prise RJ45 du Communicator. Toutes les exigences d'installation
d'un câble Ethernet CAT5 doivent être respectées pour un bon fonctionnement du Communicator, notamment
mais sans limitation :
Ne PAS dénuder la gaine du câble plus que nécessaire pour une bonne terminaison.
Ne PAS pincer ni nouer le câble.
Ne PAS écraser le câble avec les colliers à câble.
Ne PAS détorsader les paires CAT5 de plus de 1,2 cm (½").
Ne PAS épisser le câble.
Ne PAS courber le câble à angles droits ni toute autre courbure brusque.
NOTE : La spécification CAT5 impose que les rayons de courbure du câble soient d'au minimum 5
cm (2"). Ne PAS dépasser la longueur maximale de 15 cm (6") du centre de la ferrite au connecteur
réseau T-Link. La longueur maximale de câble CAT 5 est de 100 m (328 pi).
Insertion et dépose de la carte SIM
1. Si le Communicator est déjà installé dans une armoire de panneau de contrôle, déposez le capot avant du
panneau de contrôle pour accéder au support de carte SIM.
2. Coupez l'alimentation du panneau et débranchez les raccordements de batterie de secours.
3. Sur le porte-carte SIM, appuyez doucement pour faire glisser le capot vers l'antenne du circuit imprimé,
comme indiqué par la flèche sur le porte-carte SIM, pour l'ouvrir. Ceci déverrouille le porte-carte SIM du côté
le plus proche du bord de la carte de circuit imprimé du Communicator.
4. Soulevez le porte-carte SIM du côté opposé à la charnière.
5. Insérez ou retirez la carte SIM, en notant l'orientation des encoches sur la carte SIM et sur le porte-carte
SIM.
6. Pour insérer une carte SIM, prenez garde à l'orientation correcte et poussez doucement le porte-carte SIM
pour le faire glisser comme indiqué par la flèche sur le porte-carte SIM, jusqu'au verrouillage. Voir Figure 2
et Figure 5.
Rebranchez la batterie de secours, rétablissez l'alimentation du panneau et reposez le capot du
panneau.
Tableau 2 : Récepteurs, panneaux de contrôle et armoires compatibles
COMMUNICATOR RÉCEPTEUR/PANNEAU DESCRIPTION
GS2060/TL260GS
GS2065/TL265GS
Récepteur
Récepteur Sur-Gard System I, v1.1+
Récepteur Sur-Gard System II, v2.0+
Sur-Gard SG-DRL3-IP, version 2.2+
(pour le récepteur Sur-Gard System III)
GS2060/TL260GS Panneau de contrôle et armoires
Power Series PC1864, v4.1+
Power Series PC1832, v4.1+
Power Series PC1616, v4.1+
Armoires : PC5003C/PC4050C
GS2065/TL265GS Panneau de contrôle
ALEXOR PC9155 v1.1+
CONFIGURATION DU COMMUNICATOR AVANT INSTALLATION
19
Activation du compte Connect24 et de la carte SIM (avant l'installation)
L'installation du Communicator impose l'activation avec Connect24 avant tout fonctionnement. Les formulaires
d'inscription du concessionnaire et informations supplémentaires sur le répondeur vocal VRU (Voice Response
Unit) Connect24 et l'interface utilisateur web se trouvent à l'adresse http://www.connect24.com ou aux numéros
de téléphone suivants : ETATS-UNIS 1-888-251-7458 CANADA 1-888-955-5583
IMPORTANT: Avant l'installation d'un GS2060/GS2065/TL260GS/TL265GS Communicator, prenez contact
avec votre station de surveillance pour savoir s'il s'agit d'un revendeur principal ou consultez http://
www.connect24.com pour devenir revendeur agréé. Dans les deux cas, vous recevrez un numéro de profil, un
numéro d'identifiant d'installateur et un mot de passe d'installateur.
Effectuez les opérations suivantes avant l'installation :
1. Récupérez le compte d'installateur et le mot de passe auprès du revendeur principal ou directement auprès
de Connect24.
2. Pointez votre navigateur sur le site web de Connect24 à l'adresse http://www.connect24.com.
3. Ouvrez une session sur le site web Connect24 avec le compte d'installateur et son mot de passe.
4. Procédez comme suit dans une session Connect24 pour activer la carte SIM et initialiser la programmation :
a. Passez à la section Initialisation d'un compte.
b. Sélectionnez Profil (informations fournies par le revendeur principal ou par Connect24).
c. Sélectionnez Module de produit.
d. Entrez le numéro de carte SIM.
e. Cliquez sur Suivant puis entrez toutes les informations nécessaires.
f. Vérifiez que toutes les informations sont entrées correctement avant l'envoi.
5. Répétez l'étape 4 pour programmer une autre carte SIM (p. ex. Abonné), ou fermez la session Connect24.
6. Quand vous serez sur le site physique d'installation pour installer le Communicator dans le panneau de
contrôle, le Communicator téléchargera automatiquement sa programmation auprès de Connect24 dès qu'il
sera connecté et initialisé.
NOTE: Après l'installation initiale, vous pourrez ouvrir une session sur le site web Connect24 à tout
moment pour reconfigurer à distance le Communicator à l'aide du compte créé pour cette installation.
Pous plus d'informations, consultez le site web Connect24.
Avant de quitter le site d'installation, l'équipement doit être connecté par un appareil NID (Network Interface
Device) HOMOLOGUÉ (acceptable pour les autorités locales) (par exemple pour les installations UL, un NID
listé U60950). Tous les câblages doivent être effectués en respectant les codes électriques locaux.
Installation du Communicator GS2060/TL260GS avec le panneau PC1616/1832/1864
NOTE : Avant d'installer le GS2060/TL260GS ou d'insérer/déposer la carte SIM, vérifiez que
l'alimentation est coupée.
1. Pour assembler le support de montage, procédez comme suit (voir Figure 1).
a. Sortez les 4 entretoises en plastique
blanc du sachet fourni avec le kit Commu-
nicator.
b. Insérez les 4 entretoises par l'arrière du
support de montage fourni, dans les trous
à chaque coin. (La languette de montage
de l'antenne doit être du côté opposé à
vous).
c. Posez le support sur une surface plane et
robuste. Maintenez le Communicator face
vers le haut et orientez les 4 trous du
Communicator par rapport aux 4 entre-
toises qui dépassent du support. Appuyez
fermement et régulièrement le Communi-
cator sur les entretoises pour le fixer sur
la patte.
d. Déposez le capot avant du panneau
d'alarme.
e. Déposez et mettez au rebut la découpe circulaire défonçable en haut à droite du panneau. (Ce trou sera
utilisé pour la connexion de l'antenne radio fournie).
INSTALLATION DU COMMUNICATOR GSM/ETHERNET DANS L'ARMOIRE
DG009219
Rondelle laiton
Rondelle nylon (plate)
Écrou laiton
Languette de
fixation
d'antenne
Trous de
fixation
Trous de fixation Câble
d'antenne
Rondelle nylon avec
bague (rondelle plate
plus épaisse)
Figure 1 Support de montage de Communicator
20
f. Banchez le câble d'antenne de 12,7 cm (5") fourni à la radio, en faisant passer le connecteur par le trou à
l'arrière du support de montage jusqu'à la carte du Communicator. Poussez fermement le connecteur
d'antenne dans la prise de la radio GSM (voir Figure 2).
g. Placez la rondelle en nylon avec bague (rondelle plate
épaisse) sur la partie filetée du câble d'antenne. Insérez la
partie filetée par le trou défonçable de support d'antenne.
Placez la deuxième rondelle en nylon (plate), puis la ron-
delle et l'écrou en laiton, sur la partie filetée du câble, à
l'extérieur du panneau. Serrez l'ensemble à la main seule-
ment. Ne serrez pas excessivement l'ensemble.
2. Pour installer le module Communicator dans le panneau. (Voir
Figure 2).
a. Reliez une extrémité du câble PC-LINK à la fiche PC-LINK
du panneau (le fil rouge va sur la broche 1 de la fiche PC-
LINK du panneau).
NOTE : Notez que sur le panneau le fil noir est à droite,
c'est l'inverse sur le Communicator. Voir Figure 2.
b. Insérez le Communicator assemblé dans l'armoire du pan-
neau.
NOTE : Assurez-vous que le point de branchement fileté
de l'antenne est visible par le trou défonçable du
panneau.
c. Positionnez le trou de vis dans la paroi droite du panneau.
Voir Figure 3 (i). Alignez le Communicator assemblé avec
la paroi latérale du panneau et à l'aide de la vis fournie,
fixez la patte de montage sur le panneau.
d. Reliez l'antenne fouet blanche quadribande fournie au point de branchement fileté de l'antenne en haut
du panneau.
3. Câblez le Communicator sur le panneau, et effectuez les opérations suivantes (voir Figure 2).
a. Débranchez les raccordements d'alimentation secteur et de batterie du panneau.
b. Reliez un fil de la borne gauche PWR du Communicator à la borne BELL+ du panneau.
NOTE : Pour les applications de surveillance incendie commerciales ULC, ne PAS brancher
d'appareil sur la borne Bell+ autre que le GS2060/TL260GS.
c. Reliez un fil de la borne GND du Communicator à la borne AUX – du panneau.
d. Reliez un fil de la borne SHLD du Communicator à la borne EGND du panneau. (Terre de protection).
e. En cas d'utilisation d'une sonnerie/sirène, reliez un fil de la borne PWR droite du Communicator à la
borne positive (+) de la sonnerie/sirène. (Voir Figure 2).
f. En cas d'utilisation d'une sonnerie/sirène, reliez la borne BELL – du panneau à la borne négative (
-
) de
la sonnerie/sirène.
NOTE : En l'absence de sonnerie/sirène, installez la résistance de 1 K
½ W 5 % (marron, noir,
rouge, or) (fournie avec le panneau) entre les bornes Bell + et Bell – du panneau, puis ne reliez que la
borne BELL + à la borne PWR du Communicator.
g. Vérifiez que la carte SIM est insérée et verrouillée. (Voir Insertion et dépose de la carte SIM en page 18).
DG009345
AUDIO/DÉFAUT
DSC
UA557
PC-LINK
PC-LINK
GND
PWR
PWR GND GND
SHLD
TL260GS/GS2060
AC AC RED BLK YEL GRN Z1 COM Z2 Z3 COM Z4 Z5 COM Z6 Z7 COM Z8
A UX+ BELL+
A UX-
BELL-
PGM1 PGM3
EGND
TI PT -1
PGM2 PGM4
RING R- 1
PC1616/1832/1864
Radio
Support
de carte SIM
+
-
AVERTISSEMENT ! Tous les branc hements
vers le module TL260GS/G S2060 sont limités
en puissance. Ne pas faire passer de câblage
par-dessus les circuits imprimés. Laisser au
moins une séparation de 1" (25,4 mm) entre
le circuit imprimé et le câblage. Une
séparation d'au minimum 1/4" (7 mm) doit
être maintenue en tous points entre les
câblages de puissanc e limitée et de
puissance non limitée.
UA503
NOTE : Pour plus de détails, consulter
le Manuel d'installation du panneau de
contrôle, réf 29007359.
1
1
CON 4
Voir instructions de
câblage PC-Link
ci-dessous
Vers antenne
externe
Connexion réseau
(seulement pour le modèle
TL260GS) N'utiliser que du
câble CAT5 (300 pi/100 m
maxi) Supervisé
Valeur nominales d'entrée
(depuis sortie Bell)
11,1 V – 12,6 V
CC
100 mA en veille
400 mA en alarme
Exigences minimales
d'alimentation du
panneau DSC
Transformateur 16 V
CA
40 VA
Batterie12 V
CC
7 Ah
LED de
cobertura
Défaut de
conguration
du module
Figure 2 Schéma de câblage GS2060/TL260GS
DG009216
Connecteur de câble PC-Link
(i)
Figure 3 Panneau de contrôle PC1616/1832/1864
21
h. Insérez le connecteur PC-LINK dans la prise PC-LINK du Communicator. (Fil noir sur la broche 1 du
Communicator).
i. Faites passer le câble Ethernet CAT 5 par l'arrière de l'armoire et branchez-le sur la prise RJ45 du Com-
municator.
NOTE : Avant de quitter les locaux, les lignes de communication Ethernet doivent être connectées à
un NID (appareil d'interface réseau) homologué (acceptable pour les autorités locales), (installations
UL, NID listé UL 6095, pour les installations ULC NID certifiées CAN/CSA C22.2. No. 60950-1)
4. Effectuez les opérations suivantes pour la mise en route initiale du panneau après installation du
Communicator :
a. Rebranchez l'alimentation secteur et la batterie au panneau. (Le Communicator et le panneau démarre-
ront ensemble).
b. Vérifiez que les témoins LED rouge et jaune du Communicator clignotent ensemble pendant l'initialisa-
tion. Les témoins LED rouge et jaune doivent continuer à clignoter jusqu'à ce que l'appareil ait communi-
qué correctement avec tous les récepteurs programmés. S'il s'agit du premier démarrage du
transmetteur, le module demande la programmation auprès de Connect24.
c. Sur le clavier, entrez [*][8][Code installateur] [382] et vérifiez que Toggle Option [5] est bien ON (module
GPRS/Ethernet activé).
NOTE : L'initialisation peut prendre plusieurs minutes. Les témoins LED rouge et jaune doivent
clignoter ensemble pendant l'initialisation. Ne quittez pas l'installation tant que les témoins LED
rouge et jaune n'ont pas cessé de clignoter. (Si seul le témoin LED jaune clignote, c'est qu'il y a un
problème sur le Communicator et les témoins LED verts ne sont pas valides pour le test
d'emplacement du Communicator). Corrigez le problème avant de poursuivre. (Voir Tableau 7 pour
une aide au dépannage).
5. Effectuez le Test d'emplacement de Communicator en page 23.
Programmation du PC1616/1832/1864
Procédez comme suit pour vous assurer que le Communicator et le panneau fonctionnent ensemble comme
prévu.
Ces sections doivent être programmées par le clavier du panneau. Entrez [*][8][Code installateur][Numéro de
section]. Notez les valeurs modifiées par rapport à leurs valeurs par défaut, dans les Fiches appropriées pour le
panneau ou le Communicator.
NOTE: La bascule est activée quand le numéro est affiché. La bascule est désactivée quand le numéro
n'est pas affiché. (par exemple, [1
---
5
---
], les options de bascule 1 et 5 sont ON, toutes les autres sont
OFF). Appuyez sur le nombre au clavier pour basculer ON/OFF.
1. Dans la Section [167], programmez 060 (secondes).
2. Dans les Sections [301], [302] et [303], programmez le numéro de téléphone de la station centrale à utiliser
pour le Communicator GPRS/Ethernet. Les entrées valables sont :
a. Un numéro de téléphone valable; les signaux seront transmis à la station centrale par le réseau RTC
(réseau téléphonique commuté).
b. DCAA (Récepteur 0) ; les signaux seront routés vers les récepteurs GPRS/Ethernet 1 – 4 selon la pro-
grammation de la Section [006].
c. La section [301] définit le réseau de communication principal, et peut être configurée comme routage
RTC ou Communicator. La Section de panneau [302] est redondante, et la Section [303] est le numéro de
téléphone de secours pour la Section [301].
NOTE : Le chiffre de tête « D » du numéro de téléphone (détection de tonalité de numérotation) est
préprogrammé.
3. Dans la Section [350], programmez le format de communication sous forme Contact ID (03) ou SIA FSK (04).
NOTE : Si un des numéros de téléphone du panneau doit être en DCAA, cette section doit être à [04].
4. Dans les Sections [351] – [376], programmez les options de sens d'appel du Communicator. Consultez le
Manuel d'installation du panneau pour le détail des options.
5. Dans la Section [382], assurez-vous que Toggle Option [5], « module GPRS/Ethernet activé » est ON. Si
cette option est OFF, le témoin LED jaune d'état indique « Problème de supervision de panneau » (2 éclairs)
et il est impossible de programmer l'appareil par le câble PC-LINK.
6. Dans la Section [401] passez Toggle Option [1] « Downloading Answer Enable » à ON pour pouvoir
effectuer la session de panneau DLS par GPRS ou Ethernet.
NOTE : Avant de quitter les lieux, l'installateur doit vérifier tous les réseaux de communication
programmés. Consultez la section Fiches de programmation [901] pour envoyer une transmission
de test immédiate.
Défauts de Communicator affichés sur un panneau PC1616/1832/1864
Le défaut système général est le seul défaut qui peut apparaître sur le clavier LCD lorsqu'un Communicator le
subit sur le panneau PC1616/1832/1864. Pour plus d'informations sur le défaut sur le module Communicator,
consultez le tampon d'événements du panneau. L'entrée de journal afficheDéfaut ou Retour pour chaque
événement.
Défaut/Retour du réseau T-Link : Cette entrée de journal survient dans les conditions de défaut suivantes
: Défaut verrouillage de carte SIM, Défaut GSM, Défaut Ethernet ou Défaut de configuration Connect 24.
Défaut/Retour de récepteur T-Link : Cette entrée de journal survient dans les conditions de défaut
suivantes : Défaut récepteur non disponible, Défaut de supervision de récepteur ou Défaut FTC.
Défaut/Retour de communication T-Link : Cette entrée de journal survient quand le panneau perd ses
communications avec le Communicator.
Installation du GS2065/TL265GS avec le panneau PC9155.
NOTE: Le Communicator GS2065 s'utilise dans le panneau : 9155G et le Communicator TL265GS
s'utilise dans le panneau : PC9155D.
1. Déposez le capot avant du panneau et coupez l'alimentation secteur et batterie (déposez le connecteur +
(rouge) de la batterie).
2. Tenez le module Communicator connecteur RJ45 en bas à gauche. Basculez légèrement le module vers le
bas à droite et alignez le trou avec la languette en bas à droite et les inserts du côté droit du panneau.
22
Appuyez doucement le Communicator dans les inserts droits, puis appuyez vers le bas à gauche pour le
verrouiller en position. (Voir Figure 4).
3. Branchez le connecteur PC-LINK. Fil rouge sur la broche 5 du panneau et du communicateur. (Voir Figure 5).
4. Branchez la fiche du câble Ethernet sur le connecteur RJ45 du Communicator. En cas d'utilisation d'un câble
blindé CAT5, il est possible de placer un cavalier entre les raccordements GND et SHLD du bornier à 2
bornes du Communicator (à gauche de la prise RJ45) pour réduire le bruit.
NOTE : Ne reliez pas ce cavalier si l'écran du câble Ethernet est mis à la terre par l'équipement de
l'autre côté. Ne faites pas passer de câblage système près de l'antenne du circuit imprimé.
5. Rebranchez l'alimentation secteur et le connecteur + de la batterie au panneau. (Le Communicator et le
panneau démarreront ensemble).
a. Vérifiez que les témoins LED rouge et jaune du Communicator clignotent ensemble pendant l'initialisa-
tion. Les témoins LED rouge et jaune doivent continuer à clignoter jusqu'à ce que l'appareil ait communi-
qué correctement avec tous les récepteurs programmés.
b. S'il s'agit du premier démarrage du transmetteur, le module demande la programmation auprès de
Connect24.
NOTE: L'initialisation peut prendre plusieurs minutes. Les témoins LED rouge et jaune doivent
clignoter ensemble pendant l'initialisation. Ne quittez pas l'installation tant que les témoins LED rouge
et jaune n'ont pas cessé de clignoter. (Si seul le témoin LED jaune clignote, c'est qu'il y a un problème
sur le Communicator et les témoins LED verts ne sont pas valides pour le test d'emplacement du
Communicator). Voir Tableau 7 pour de l'aide au dépannage des défauts du Communicator.
6. Effectuez le Test d'emplacement de Communicator en page 23.
7. L'établissement d'une voie de communication entre le Communicator et le panneau est critique pour assurer
le fonctionnement voulu des deux appareils. Les opérations suivantes doivent être achevées lors de
l'installation sur site. Programmez ce qui suit sur le panneau pour vous assurer que le Communicator et le
panneau fonctionnent comme attendu. Les sections de panneau doivent être programmées par le clavier du
panneau. Entrez [*][8][Code installateur][Numéro de section] pour la programmation du panneau. Notez
les valeurs modifiées par rapport à leurs valeurs par défaut, dans les Fiches de programmation appropriées
pour le panneau et du Communicator.
NOTE : Pour la programmation des Toggle Options, la bascule est ON quand le numéro est affiché et
OFF s'il n'est pas affiché.
(par exemple, [1
---
5
---
], les options de bascule 1 et 5 sont ON, toutes les autres sont OFF).
8. Section de panneau [167] GPRS/Ethernet Interface Communications Wait for ACK : Programmez la valeur :
060 (secondes).
9. Quand le communicateur est installé avec le panneau PC9155, 4 numéros de téléphone sont disponibles
comme secours l'un de l'autre. Vous pouvez configurer ces 4 numéros de téléphone de deux façons :
Numérotation de secours ou
Numérotation alternée.
a. Numérotation de secours : cha-
cun des 4 numéros de télé-
phone fera l'objet de 5
tentatives de numérotation tour
à tour, avant de générer sur le
clavier un défaut FTC (Failure to
Communicate = Echec de com-
munication).
b. Numérotation alternée : chaque
numéro de téléphone fera
l'objet d'une tentative de numé-
rotation avant de passer au
numéro suivant, pour parcourir
les 4 numéros au total 5 fois
chacun. Si tous les numéros
échouent après 5 tentatives, un
défaut FTC apparaît sur le cla-
vier.
10.Les sections de panneau [301],
[302], [303] et [305] peuvent être
configurées comme réseaux de
communication principaux.
a. Les sections de panneau [302],
[303] et [305] peuvent aussi être
configurées pour les communi-
cations de secours ou redon-
dantes à l'aide des sections de
panneau [383] ou [351] – [376].
Consultez le manuel d'installa-
tion du panneau PC9155 pour
plus d'informations.
b. Si un numéro de téléphone
valable est programmé, les
communications utilisent le
réseau RTC (réseau télépho-
nique commuté). La saisie
d'une valeur hexadécimale sur
4 chiffres pour un numro de
téléphone modifie le routage
d'appel selon le numéro pro-
grammé :
FUSE FUSIBLE
3&%
$17(11
$17(11(
'(&,5&8,7
,035,0
Carte SIM
9HUVDXWUHEUDQFKHPHQW
GDQWHQQHH[WHUQH
,QV«UHULFLGDERUG
528*(
3&/,1.3&/,1.
56($8
TL265GS/GS2065
PC9155
SHL GND
BATTERIE
DG009346
Fil
rouge
Ne pas débrancher le câble de la batterie de la carte du contrôleur
d'alarme ; la batterie doit être débranchée de la borne + (PLUS).
Pour déposer le
connecteur – insérer un petit
tournevis plat entre le câble et
le module radio puis faire levier
doucement pour dégager la fiche.
NOTE : La dépose avec les
doigts peut endommager le
connecteur.
LED de
cobertura
Figure 4 Panneau de contrôle PC 9155
23
DCAAF : Interne (tous les récepteurs). Les signaux seront transmis selon la programmation du module GS/IP.
DCBBF : Récepteur Ethernet 1 (principal). (TL260GS/TL265GS seulement).
DCCCF : Récepteur Ethernet 2 (secours). (TL260GS/TL265GS seulement).
DCDDF : Récepteur GPRS 1 (principal).
DCEEF : Récepteur GPRS 2 (secours).
NOTE : Ajoutez un seul « F » comme suffixe au numéro pour remplir le reste du champ de 32
caractères.
11.Section de panneau [350] : Si un des numéros de téléphone a été programmé comme DCAA, DCBB,
DCCC, DCDD ou DCEE, la Section de panneau [350] doit être réglée à [04] pour le format SIA ou [03] pour
le format Contact ID.
12.Section de panneau [382] : Toggle Option [5], « Module GS/IP activé », doit être réglée sur Activé. Si cette
option est OFF, le témoin LED jaune d'état indique « Problème de supervision de panneau » (2 éclairs) et il
est impossible de programmer l'appareil par le câble PC-LINK.
13.Section de panneau [401] : Toggle Option [1] doit être Activé pour effectuer la session de panneau DLS par
GPRS ou Ethernet.
NOTE : Notez le numéro de téléphone de la carte SIM, il est indispensable pour les utilisateurs des
fonctions Commandement et contrôle par SMS. Du fait de la nature de la procédure d'activation de la
carte SIM auprès des opérateurs de réseau GSM, l'activation de la carte SIM peut prendre jusqu'à 24
heures.
Fonction d'économie d'énergie
(GS2065/TL265GS seulement)
Les modèles GS2065 et TL265GS
disposent d'une fonction de mode
énonomie d'énergie. En cas de
perte d'alimentation secteur sur le
panneau de contrôle PC9155, le
système entre en mode énonomie
d'énergie pour prolonger
l'autonomie sur batterie. En mode
économie d'énergie, la
fonctionnalité Ethernet est sur
désactivé et passera à ON quand
un événement devra être transmis,
la session DLS est demandée par
SMS, ou pour une mise à jour de
logiciel interne si nécessaire.
En mode énonomie d'énergie,
les connexions DLS entrantes
ne sont plus possibles.
Les sessions DLS sortantes
initiées par SMS sont possibles
tant que l'appareil est en mode
énonomie d'énergie.
Le témoin LED d'activité de
liaison sur l'appareil d'interface
réseau est aussi éteint quand l'appareil est en mode énonomie d'énergie.
Défauts de Communicator affichés sur un panneau ALEXOR PC9155
Les défauts suivants apparaissent sur l'écran LCD du clavier quand ils surviennent sur un Communicator sur le
panneau PC9155. Consultez le manuel d'installation PC9155 pour plus d'informations.
1. Pour confirmer que l'emplacement du panneau et de l'antenne conviennent pour l'utilisation de la radio,
effectuez ce test d'emplacement du Communicator:
NOTE : Vous devrez peut-être déplacer le panneau ou installer une extension d'antenne en option si
la force du signal radio n'est pas suffisante.
a. Vérifiez que le témoin LED jaune sur le Communicator ne clignote pas. Un témoin LED jaune clignotant
signale un problème sur le Communicator. (Voir Tableau 7 pour dépanner et corriger la cause du pro-
blème avant de passer à l'étape suivante).
b. Vérifiez que la force du signal radio sur le témoin LED jaune et les deux témoins LED verts de la carte du
Communicator correspondent au moins aux exigences de niveau minimal de signal. Niveau minimal de
signal : Témoin LED jaune éteint et témoin LED 1 vert (le plus éloigné du témoin LED jaune) allumé
(c'est-à-dire non clignotant) pour que l'emplacement du panneau soit acceptable. Voir tableau Force du
signal radio en page 26 pour l'interprétation de la force du signal du récepteur GSM sur les témoins LED.
NOTE : Si la force de signal nécessaire est trop faible avec le panneau à son emplacement actuel,
une antenne externe est indispensable.
Tableau 3 : Défauts de Communicator sur un panneau PC9155
CONDITION DE DÉFAUT DESCRIPTION ACTION DE L'UTILISATEUR
Autre défaut de
Communicator
Défaut GSM, Défaut Ethernet, Défaut du récepteur de
station centrale, (Défaut de configuration SMS de
supervision) le cas échéant.
Appuyez sur < > pour parcourir ces défauts.
Appelez le support. Pour un
défaut Ethernet vérifiez les
connexions au réseau
local.
TEST D'EMPLACEMENT DE COMMUNICATOR
DG009348
Connexion réseau
(Disponible seulement pour le
modèle TL265GS)
N'utiliser que du câble CAT5
(300 pi/100 m maxi) Supervisé.
PC9155D
PC9155G
AUDIO/DÉFAUT
DSC
UA557
PC-LINK
GND SHLD
TL265GS/GS2065
T- 1R -1 TIP RING IO 2I O1 -AUX AUX+ AC AC
NOTE : Le modèle PC9155D utilise le
transmetteur d'alarme double GSM-GPRS/IP
modèle TL265GS. Le modèle PC9155G utilise
le transmetteur GSM-GPRS seulement, modèle
GS2065.
NOTE : Pour les détails de câblage du PC9155,
consulter le Manuel d'installation réf 29007510.
UA558
Radio
Support de
carte SIM
ROUGE
1
Fil
rouge
VALEURS NOMINALES D'ENTRÉE
(depuis PC-Link)
11,1 V – 12,6 V
CC
100 mA en veille
400 mA en alarme
LED de
cobertura
Défaut de conguration
du module
Figure 5 Schéma de câblage GS2065/TL265GS
24
c. Si nécessaire, les kits d'extension d'antenne suivants sont disponibles pour l'installateur :
GS15-ANTQ – Kit d'extension d'antenne intérieure 4,57 m (15') (ne convient que pour fixation à l'intérieur).
GS25-ANTQ – Kit d'extension d'antenne externe 7,62 m (25') (ne convient que pour fixation à l'extérieur).
GS50-ANTQ – Kit d'extension d'antenne externe 15,24 m (50') (ne convient que pour fixation à l'extérieur).
Vous trouverez des instructions spécifiques d'installation de l'extension d'antenne avec ce kit. Respectez toutes les
instructions de sécurité électrique pour l'installation de l'antenne. Tout le câblage de l'équipement doit être pleinement
conforme aux règles et réglementations locales.
2. Installez l'extension d'antenne et procédez comme suit pour déterminer le meilleur emplacement pour le
positionnement de l'antenne :
NOTE : Suivez la procédure correspondant au panneau de contrôle utilisé. Si vous n'installez pas
d'antenne externe, passez à l'étape 4.
Armoire PC1616/1832/1864
a. Débranchez l'antenne fouet blanche de l'armoire.
b. Fixez une extrémité du câble d'extension d'antenne au connecteur fileté d'antenne du panneau et l'autre
extrémité à l'antenne externe.
Armoire ALEXOR PC9155
a. Coupez l'alimentation du panneau et déposez le capot avant.
b. Déposez et mettez au rebut la découpe circulaire à défoncer en haut du panneau.
c. Insérez un petit tournevis plat entre le câble d'antenne et la radio. (Voir Figure 4). Faites levier douce-
ment pour dégager la fiche de la radio et déposez l'autre extrémité du câble d'antenne du circuit imprimé.
NOTE : La dépose du câble d'antenne avec les doigts seulement peut endommager le connecteur.
d. En consultant les instructions fournies avec le kit d'antenne, installez le kit d'extension d'antenne en
option sur le Communicator.
e. Reliez une extrémité du câble d'extension d'antenne à la radio sur le Communicator.
f. Reposez le capot avant sur le panneau.
g. Rétablissez l'alimentation du panneau et attendez son initialisation.
3. Déplacez l'extension d'antenne à différents emplacements en observant les deux témoins LED verts sur le
panneau. Poursuivez le repositionnement de l'extension d'antenne jusqu'à recevoir une force de signal
acceptable (au minimum un témoin LED vert allumé fixe).
NOTE : La force minimale du signal est : témoin LED 1 vert clignotant et témoin LED jaune
éteint. Si le témoin LED 1 vert est clignotant, il faut envisager un repositionnement.
a. Montez le support d'extension d'antenne à l'emplacement qui a donné la meilleure force de signal.
4. Vous pouvez aussi repositionner le panneau de contrôle pour améliorer la force du signal. Démontez le
panneau et déplacez-le ailleurs pour obtenir la force de signal voulue. Si le panneau est déplacé pour
améliorer la force du signal, fixez-le au nouvel emplacement.
NOTE : Avant de quitter les lieux, l'installateur doit vérifier tous les réseaux de communication
programmés. Consultez la section Fiches de programmation [901] pour les réglages Toggle Option
pour envoyer une transmission de test immédiate au récepteur.
Programmation d'étiquette
NOTE: Les étiquettes programmables ne sont pas modifiables par Connect24, utilisez exclusivement
DLS IV pour la programmation d'étiquettes, si elles doivent être modifiées avant l'initiation de la
programmation à distance, notez votre adresse IP publique et le port pour les connexions DLS IV
entrantes.
1. Lancez le logiciel DLS IV sur votre ordinateur. DLS se connecte à l'appareil, obtient l'adresse IP publique et
effectue une connexion Ethernet sur l'appareil. En cas d'échec de la connexion, DLS signale une erreur et
demande si vous souhaitez vous connecter
à l'appareil en GPRS.
NOTE: Si nécessaire, téléchargez le logiciel DLS IV sur le site DSC : http://www.dsc.com/
index.php?n=library#self
2. Si vous sélectionnez la connexion GPRS, DLS demande à Connect24 d'envoyer un message SMS sortant à
l'appareil
3. Connect24 confirme que le compte comporte un service DLS et fournit l'adresse IP publique et le numéro de
port du serveur DLS dans un message SMS.
4. Le message SMS déclenche l'établissement par l'appareil d'une connexion avec votre logiciel DLS IV
(modification de la programmation des étiquettes seulement).
5. Créez un compte pour le panneau/Communicator, sélectionnez le type de Communicator (p.ex., SMS -
TL260GS) et entrez toutes les informations pertinentes dans la section SMS. Le numéro de téléphone GSM
du Communicator est indispensable pour envoyer un message SMS.
NOTE : Le numéro de téléphone GSM sera aussi indispensable pour l'utilisateur, pour l'envoi de
messages Commandement et contrôle par SMS à leur système.
6. Programmez les informations de compte, puis cliquez sur Téléchargement Global et choisissez le Type de
connexion SMS. Cliquez sur OK.
7. Le chemin de téléchargement configuré dans l'option de programmation [005][4] détermine le chemin GPRS
ou Ethernet à utilise.
PROGRAMMATION D'ETIQUETTE À DISTANCE
25
r.
Le Communicator comporte quatre témoins LED sur la carte. Ce sont un témoin LED jaune de défaut, un témoin
LED rouge d'état de connexion réseau et deux témoins LED verts de force du signal.
Témoin LED jaune de défaut
Ce témoin LED jaune clignote pour signaler un défaut sur l'appareil. Le nombre d'éclairs indique le type de
défaut. Consultez le tableau ci-dessous pour les codes d'éclairs et les états qui activent le témoin LED d'état de
défaut.
NOTE: Seul le problème de priorité la plus élevée (1 éclair est la priorité la plus élevée) est indiqué. Au
retour de ce défaut, le défaut de priorité suivante est signalé le cas échéant. Ceci se poursuit jusqu'à
l'effacement de tous les défauts (témoin LED jaune éteint).
Les paragraphes ci-dessous décrivent les états correspondant au défaut indiqué
Défaut de supervision du panneau (2 éclairs)
Ce défaut apparaît en cas d'échec de communication entre le module Communicator et le panneau de contrôle.
Si pour une raison quelconque le module ne peut pas communiquer avec le panneau – c'est-à-dire perte
d'alimentation du panneau – le module lui-même envoie un message « Défaut panneau absent » au récepteur
de la station centrale. Au retour des communications, un message « Retour de panneau absent » est envoyé par
le module au récepteur de la station centrale. Ses codes de signalisation sont ET0001 pour Défaut, ER0001
pour Retour. L'événement de panneau absent utilise toujours le code de compte de récepteur principal lorsqu'il
est communiqué à la station centrale.
NOTE: L'événement de défaut/retour de supervision de panneau est généré en interne par le
Communicator. C'est le seul événement interne ; tous les autres événements sont générés par le
panneau de contrôle. Généré quand l'appareil manque 3 collectes (PC9155) ou 6 collectes (PC1864). Le
retour du défaut s'effectue à réception de la première collecte du panneau.
Défaut de verrouillage (4 éclairs)
Ce défaut signifie que la fonction de verrouillage de carte SIM a été activée et que l'appareil n'a pas été
programmé avec le code PIN correct pour la carte SIM.
Défaut GSM (5 éclairs)
Ce défaut est indiqué pour une des conditions suivantes :
a. Panne radio : Le défaut apparaît après 8 échecs de tentative de communication avec la radio.
b. Échec SIM : Le défaut apparaît après 10 échecs de commandes + CPIN.
c. Défaut de réseau GSM : Le défaut apparaît en cas de perte d'enregistrement auprès de l'opérateur rés-
eau. (3 échecs consécutifs d'initialisation ou d'actualisation, défaut de connexion à APN, défaut d'ouver-
ture d'un socket, nombre totale d'erreurs en commande cyclique = 20 ou réception d'un MSDI (1/2), (7/8/
14)). Le défaut s'efface après réussite des commandes d'initialisation et cyclique et réussite des comman-
des MIPCALL et MIPOPEN.
d. Force du signal insuffisante : Le défaut apparaît quand la force moyenne calculée du signal est trop fai-
ble. (Les deux témoins LED verts sont éteints). Le défaut est effacé quand la force moyenne calculée du
signal est supérieure aux exigences minimales.
Défaut Ethernet (6 éclairs)
Ce défaut apparaît quand la liaison Ethernet entre l'émetteur et le concentration ou routeur local est absente. Ce
défaut apparaît aussi quand l'appareil n'obtient pas les paramètres DHCP du serveur DHCP. (Non actif si les
récepteurs Ethernet ne sont pas programmés).
Récepteur non disponible (7 éclairs)
Ce défaut est indiqué si l'appareil ne peut pas s'initialiser correctement avec un des récepteurs programmés. Les
récepteurs non programmés sont exclus. Ce défaut apparaît aussi si les APN du récepteur GPRS n'ont pas été
programmés.
Défaut de supervision de récepteur (8 éclairs)
Ce défaut apparaît quand la supervision du récepteur est activée et qu'un échec apparaît dans la communication
entre le module Communicator et le récepteur. Le défaut apparaît si Ethernet 1 est supervisé et ne reçoit pas de
signal de battement de cœur du récepteur ou GPRS est supervisé et que l'appareil ne reçoit pas d'accusé de
réception à 4 battements de cœur envoyés au récepteur.
Défaut FTC (9 éclairs)
Ce défaut apparaît quand l'appareil ne peut pas communiquer des événements de module à la station centrale.
Le défaut apparaît quand l'appareil a épuisé toutes les tentatives de communication vers tous les récepteurs
programmés pour les événements générés par le Communicator.
Echec de configuration Connect24 (10 éclairs)
Ce défaut apparaît quand l'appareil ne peut pas recevoir sa programmation depuis Connect24.
Programmation à distance (11 éclairs)
Ce défaut apparaît pendant une mise à jour à distance du logiciel interne. Signale qu'une mise à jour à distance
du logiciel interne est en cours par GPRS/Ethernet. Le défaut s'efface automatiquement quand la se termine
avec succès.
TÉMOINS LED D'ÉTAT DU COMMUNICATOR
Tableau 4 : Témoin LED d'état de défaut
NOMBRE
D'ÉCLAIRS
DÉFAUT
NOMBRE
D'ÉCLAIRS
DÉFAUT
2
Défaut de supervision de panneau
8
Défaut de supervision de récepteur
4
Verrouillage de carte SIM Trouble
(Défaut de verrouillage)
9
Défaut FTC
5
Défaut GSM
10
Echec de configuration Connect24
6
Défaut Ethernet
11
Programmation à distance
7
Défaut récepteur non disponible
12
Défaut de configuration du module
26
Défaut de configuration du module (12 éclairs)
Ce défaut apparaît quand le code de compte système ou le compte de récepteur n'ont pas été programmés. Les
récepteurs désactivés sont exclus.
Témoin LED rouge d'état de connexion réseau
CLIGNOTANT : Signale des communications en cours.
Un éclair rapide pour transmission Ethernet sortante.
Deux éclairs rapides pour signaler un échange Ethernet ACK/NACK.
Lent pour appel vocal entrant ou sortant.
Éteint : C'est l'état normal du témoin LED rouge d'état de connexion réseau. Pas de problème de connexion
réseau en cours.
Allumé : Problème de connexion réseau Ethernet ou avec le réseau GPRS. Le témoin LED est allumé dans un
des cas suivants :
Le câble Ethernet n'est pas connecté.
Expiration de la temporisation DHCP.
L'appareil n'arrive pas à obtenir une adresse IP sur le réseau GPRS.
La connexion GPRS a été réinitialisée.
(Témoin LED vert 1) (Témoin LED vert 2) et (Témoin LED jaune)
Signal Strength (Force du signal)
NOTE: Si le témoin LED jaune clignote, la force du signal indiquée dans le tableau ci-dessous n'est pas
valide. Voir Tableau 7 .pour le dépannage.
NOTE: Le Communicator signale un défaut GSM Trouble (témoin LED jaune = 5 éclairs) si le niveau CSQ
moyen est inférieur à 6. La force du signal du Communicator est visible dans Connect24.
Témoins LED d'activité réseau (rouge et vert)
Activité Ethernet : Le témoin LED rouge clignote rapidement une fois pour une émission Ethernet, ou deux
fois pour une réception Ethernet.
Activité GPRS : Le témoin LED vert 2 clignote rapidement une fois pour une émission GPRS, ou deux fois
pour une réception GPRS.
Activité SMS : Le témoin LED vert 1 clignote rapidement une fois pour une émission de SMS, ou deux
fois pour une réception de SMS.
Tableau 5 : Force du signal radio
FORCE
DU
SIGNAL
NIVE
AU
CSQ
TÉMOI
N LED
JAUNE
TÉMOIN
LED
VERT 2
TÉMOIN
LED
VERT 1
NIVEAU DU
SIGNAL
( DBM)
ACTION NÉCESSAIRE
Aucun
signal
0 Allumé Éteint Éteint -108.8
Vérifiez les branchements d'antenne. Vérifiez que le
service GSM est actif. Déplacez le panneau ou installez
une antenne externe.
1 Barre 1-4 Allumé Éteint Clignotant -108 ~-103 Déplacez le panneau ou installez une antenne externe.
2 Barres 5-6 Éteint Éteint Clignotant -102 ~ -99
Si possible, déplacez le panneau ou installez une antenne
externe.
3 Barres 7-10 Éteint Éteint Allumé -98 ~-91
L'emplacement du panneau est acceptable pour le niveau
de signal GSM.
4 Barres 11-13 Éteint Clignotant Allu -90 ~-85
L'emplacement du panneau est acceptable pour le niveau
de signal GSM.
5 Barres 14+ Éteint Allumé Allu -82 et plus
L'emplacement du panneau est acceptable pour le niveau
de signal GSM.
27
.
Retour aux valeurs d'usine par défaut
Vous pouvez réinitialiser les options de programmation du Communicator aux valeurs d'usine en installant le
cavalier matériel. Procédez comme suit pour réinitialiser le Communicator :
NOTE : Les deux broches permettent de réinitialiser les valeurs matérielles à l'aide d'un cavalier.
1. Déposez le capot du panneau avant.
2. Trouvez le connecteur à cinq broches AUDIO/DEFAULT au milieu de la carte du Communicator. Sur les
panneaux PC1616/1832/1864 les broches 4 et 5 sont en haut. (Voir Figure 2). Sur le panneau PC9155, les
broches 4 et 5 sont à droite. (Voir Figure 5).
3. Posez un cavalier pour court-circuiter les broches 4 et 5 de valeurs par défaut matérielles.
4. Coupez toute l'alimentation du panneau avant de le réalimenter. Attendez que les deux témoins LED verts
sur le Communicator commencent à clignoter rapidement. (Les témoins LED verts continuent à clignoter
tant que le cavalier matériel est branché).
5. Déposez le cavalier des broches 4 et 5 de valeurs par défaut matérielles. (Les témoins LED verts s'arrêtent
de clignoter).
NOTE : Votre Communicator a maintenant été réinitialisé aux valeurs par défaut d'usine.
Mise à jour du logiciel interne
NOTE : Dans les systèmes listés UL/ULC, l'installateur doit être sur site pour effectuer la mise à jour du logiciel interne. Le système doit
être redémarré avec le cavalier de valeurs par défaut matérielles en position avant de commencer une mise à jour du logiciel interne.
Le logiciel interne de l'appareil peut être mis à jour par GPRS ou par Ethernet (Mise à jour à distance ou locale):
Au début de la mise à jour du logiciel interne, tous les témoins LED sont allumés.
Pendant la procédure de mise à jour du logiciel interne, les témoins LED s'allument cycliquement en
guirlande.
Après une mise à jour réussie, l'appareil redémarre automatiquement. (Pour les systèmes listés UL/ULC,
retirer le cavalier matériel).
En cas d'échec de la mise à jour, les 4 témoins LED de l'appareil clignotent allumés ensemble, puis éteints
ensemble à intervalles de 1 seconde.
En cas d'échec de la mise à jour du logiciel interne, redémarrez l'appareil. En cas d'échec répété de mise à
jour, prenez contact avec votre revendeur.
RÉINITIALISATION DU COMMUNICATOR/MISE À JOUR
Tableau 6 : Utilisation du réseau de données
TYPE DE
PAQUET
SENS OCTETS TYPE DE PAQUET SENS OCTETS
Initialisation
Communicator au
récepteur
101 octets Contact ID ACK
Récepteur au
Communicator
49 octets
Init ACK
Récepteur au
Communicator
74 octets Heartbeat 1
Communicator au
récepteur
101 octets
SIA -Single Event
Communicator au
récepteur
124 octets Heartbeat 1 ACK
Récepteur au
Communicator
74 octets
SIA -6 Events
Communicator au
récepteur
149 octets Heartbeat 2
Communicator au
récepteur
60 octets
SIA ACK
Récepteur au
Communicator
77 octets Heartbeat 2 ACK
Récepteur au
Communicator
60 octets
Contact ID Event
Communicator au
récepteur
70 octets
Activation de chiffrement
et supervision
Les deux sens 149 octets
28
ANNEXE A : DÉPANNAGE DU COMMUNICATOR
Tableau 7 : Indications de témoins LED de défaut
INDICATION DE
DÉFAUT
DÉFAUT/CAUSES
POSSIBLES
SOLUTION POSSIBLE AU DÉFAUT
4 témoins LED éteints
Pas d'alimentation
Vérifiez vos branchements d'alimentation sur le panneau de contrôle et le module
Communicator. Vérifiez que la câble PC-LINK est branché correctement.
mode énonomie d'énergie
(GS2065/TL265GS
seulement)
Le panneau de contrôle peut être en mode économie d'énergie (en mode
économie d'énergie, les témoins LED verts continuent de signaler les
communications entrantes et sortantes). Le témoin LED jaune d'état continue
aussi à fonctionner en mode économie d'énergie.
Vérifiez l'alimentation secteur du panneau de contrôle.
Mode d'effacement de
clavier
(GS2065/TL265GS
seulement)
Le panneau de contrôle peut être en mode d'effacement de clavier. Appuyez sur
une touche sur le clavier pour éliminer temporairement l'effacement.
Témoin LED jaune –
Allumé fixe
Force du signal
insuffisante
Vérifiez que l'antenne est bien connectée à la radio. Vérifiez la connexion du câble
à la radio.
En cas d'utilisation d'une antenne fouet, vérifiez que l'antenne est bien vissée sur le
connecteur de câble d'antenne et relié en interne à la radio.
Vérifiez que le service réseau GSM est actif dans votre zone.
Témoin de défaut –
2 éclairs
Défaut de supervision de
panneau
Vérifiez que l'option de panneau [382] Toggle Option [5] est ON. (GPRS/Ethernet
Module Enabled)
Assurez-vous que le câble PC-Link entre le panneau de contrôle et le
Communicator est branché correctement (et non pas inversé) et bien maintenu en
position.
Témoin LED jaune –
4 éclairs
Défaut de blocage
La carte SIM a un code PIN programmé incorrect ou un code PIN que le module
ne reconnaît pas. Essayez une autre carte SIM.
Témoin LED jaune –
5 éclairs
Défaut GSM
Vérifiez que le service GSM est disponible et actif dans votre zone.
Vérifiez les branchements d'antenne.
Vérifiez que la force du signal est suffisante. (Voir Tableau 5 ).
Vérifiez que la carte SIM est bien insérée dans le support de carte SIM.
Vérifiez que la carte SIM a été activée.
Si le défaut persiste, vous devez déplacer le Communicator, ou installez un kit
d'extension d'antenne externe.
Témoin LED jaune –
6 éclairs
Défaut Ethernet
Vérifiez auprès de votre FAI que le service réseau est actif dans votre zone.
• Assurez-vous que le câble Ethernet est bien inséré dans la prise RJ45 du
Communicator et dans le concentrateur/routeur/commutateur.
Vérifiez que le témoin de liaison sur le concentrateur est allumé. Si le témoin de
liaison est éteint, essayez de redémarrer le concentrateur. Si le problème persiste,
remplacez le câble Ethernet.
En cas d'utilisation de DHCP, vérifiez que l'appareil a une adresse IP attribué par le
serveur. Dans la section de panneau [851] [992], vérifiez qu'une adresse IP valable
est programmée. Sinon, contactez l'administrateur réseau.
Témoin LED jaune –
7 éclairs
Récepteur non disponible
Vérifiez que le réseau Ethernet dispose d'une connexion à l'Internet.
Vérifiez que la carte SIM n'a pas un APN personnalisé. Le groupe n'autorise pas la
connexion à l'Internet avec des APN personnalisés.
Si vous utilisez une adresse IP statique, vérifiez que l'adresse de passerelle et le
masque de sous-réseau sont entrés correctement.
Si le réseau dispose d'un pare-feu, vérifiez qu'il a programmé l'ouverture des ports
de sortie (par défaut Ports UDP 3060 et 3065)
Assurez-vous que tous les récepteurs sont programmés pour utiliser DHCP ou
qu'ils ont l'adresse IP et le numéro de port corrects.
Assurez-vous que les APN récepteurs GPRS ont été programmés avec le nom de
point d'accès fourni par votre opérateur GSM.
Témoin LED jaune –
8 éclairs
Défaut de supervision de
récepteur
Ce défaut apparaît quand la supervision est activée et que l'appareil ne peut pas
communiquer correctement avec le récepteur.
Si le défaut persiste, contactez votre station centrale.
Témoin LED jaune –
9 éclairs
Défaut FTC
L'appareil a épuisé toutes les tentatives de communications vers tous les
récepteurs programmés pour les événements générés par le Communicator.
Redémarrez le système, si le défaut persiste, contactez votre revendeur.
Témoin LED jaune –
10 éclairs
Echec de configuration
Connect24
Ce défaut apparaît quand Connect24 conclut que la carte SIM est active mais qu'il
n'y a pas de programmation pour l'appareil.
Vérifiez qu'un profil a été programmé pour la carte SIM dans Connect24.
Vous pouvez vérifier votre programmation en appelant le répondeur vocal (VRU)
Connect24 ou en ouvrant une session sur le site web Connect24 VRU.
Témoin LED jaune –
11 éclairs
Programmation à
distance
Les témoins LED clignotent pendant une mise à jour à distance du logiciel interne
par Ethernet ou GPRS. Les témoins LED s'éteignent quand la mise à jour est
terminée.
Les témoins LED clignotent pour signaler qu'une session de programmation
à distance DLS est active sur Ethernet ou GPRS. Les témoins LED s'éteignent
quand la session DLS s'est terminée avec succès.
Témoin LED jaune –
12 éclairs
Défaut de configuration
du module
Cette indication apparaît quand les Section [021] System Account Code ou Section
[101]; [111]; [201]; et [211] Receiver Account Code (Code de compte de récepteur)
n'ont pas été programmés. Assurez-vous qu'un code de compte valable a été
entré dans ces sections.
Tous les témoins LED
clignotant ensemble
Echec du chargeur de
démarrage
Débranchez puis rebranchez l'alimentation du module Communicator.
Témoins LED rouge et
jaune clignotant en
même temps
Séquence d'initialisation
L'appareil est encore en phase d'initialisation, attendez qu'il reçoive sa
programmation de Connect24 et établisse une connexion avec tous les récepteurs
programmés. Notez que cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
Témoins LED verts
clignotant rapidement
Cavalier de valeurs par
défaut matérielles
Le cavalier de valeurs par défaut matérielles doit être déposé. Voir Figure 2 et
Figure 5.
29
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est
protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale
entre
Vous
(l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et
tout Matériel connexe) et
Digital Security Controls, une filiale de
Tyco Safety Products Canada Ltd.
DSC »), le fabriquant des
systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout
produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
• Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou
« LOGICIEL ») a été conçu pour être accompagné par du
MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau
MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer
le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le
logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des
matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou
électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un
contrat de licence d'utilisation séparé Vous donne des droits
conformément aux modalités de ce contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou
utilisant d'une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous
acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU,
même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou
contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC
refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT L
OGICIEL
est protégé par des lois sur le droit d'auteur et
des traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois
et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE.
Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel
- Pour chacune des licences
acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du
PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau
- Le PRODUIT LOGICIEL ne
peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé
simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de
travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique
Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail,
Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le
LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde
- Vous pouvez faire des copies de sauvegarde
PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie
installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de
sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous
n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les
matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au
désassemblage
— Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou
désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la
mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la
loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit de
faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la
permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de
retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit
Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la
conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants
— Le PRODUIT LOGICIEL est fourni
sous licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne
peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique
— Si vous avec acquis ce LOGICIEL
avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé
avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le
PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL
conformément à ce CLU.
(d) Location
— Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de
prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la
disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site
Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel
— Vous pouvez transférer tous vos
droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert
permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune
copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les
composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau
et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de
ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert
doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT
LOGICIEL.
(f) Résiliation
— Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se
réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités
de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du
PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce
— Ce CLU ne Vous donne aucun droit
relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de
DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies
et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents
imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la
propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire
des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT
LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au
contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la
propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés
par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle.
Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les
droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont
réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas
le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des
restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de
l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par
un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage,
et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de
l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera
l'anglais.
7. GARANTIE RESTREINTE
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC
NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS
EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des
changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des
problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS
NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE
L'AFFECTATION DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE
DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES
DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ
ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION
QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE
PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE
PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $).
PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT
EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR
UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET
N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN
SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE,
N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE
INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT,
UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT
NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE
PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU
TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE
COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES
INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS
DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS
LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE
: DSC recommande de tester complètement
l'ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais
réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL
ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas
exclusivement, d'interventions criminelles ou de pannes de courant.
30
GARANTIE LIMITÉE
La société Digital Security Controls garantit le produit
contre toutes défectuosités matérielles et d’assemblage
dans des conditions normales d’utilisation, à l’acheteur
original, pendant une période de douze mois à partir de
la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, la
société Digital Security Controls s’engage, à son choix,
à réparer ou à remplacer tout matériel défectueux dès
son retour à un dépôt de réparation, sans frais de main
d’oeuvre et matériels. Tout remplacement et/ou réparat-
ion sont garantis pendant le reste de la durée de la
garantie originale ou quatre vingt dix (90) jours, ou l’une
ou l’autre est la plus longue. Le propriétaire original doit
avertir la société Digital Security Controls par courrier
que le matériel ou l’assemblage sont défectueux ; dans
tous les cas, cette notification doit être reçue avant
l’expiration de la période de garantie.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même
que pour tous les clients au Canada et aux Etats-Unis,
sauf que la société Digital Security Controls ne sera pas
responsable des frais de douanes, taxes, ou TVA qui
pourraient être dus.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner
les produit(s) en question au point d’achat. Tous les dis-
tributeurs autorisés et vendeurs ont un programme de
garantie. Quiconque retourne des marchandises à la
société Digital Security Controls doit tout d’abord obtenir
un numéro d’autorisation. La société Digital Security
Controls n’acceptera aucun envoi pour lequel une auto-
risation préalable n’aura pas été obtenue.
Conditions d’annulation de la Garantie
Cette garantie ne s’applique qu’aux vices de matériels et
d’assemblage liés à une utilisation normale. Elle ne cou-
vre pas:
dommage encouru lors de l’expédition ou la manuten-
tion;
dommage causé par un désastre tel qu’un incendie,
inondation, vent, tremblement de terre ou foudre ;
dommage dû à des causes hors du contrôle de la
société Digital Security Controls tel que voltage exces-
sif, choc mécanique ou dommage des eaux ;
dommage causé par attachement non autorisé,
changements, modifications ou objets étrangers ;
dommage causé par périphériques (à moins que les
périphériques ne soient fournis par la société Digital
Security Controls) ;
défauts causés par l’impossibilité de fournir un environ-
nement d’installation adapté aux produits ;
dommage causé par l’utilisation des produits pour des
usages autres que ceux pour lesquels ils ont été con-
çus
dommage pour mauvais entretien ;
dommage provenant de tout autre mauvais traitement,
mauvaise manutention ou mauvaise utilisation des
produits.
S’il y a un problème de réparation du produit après un
nombre raisonnable de tentatives au titre de la présente
garantie, les obligations contractuelles de la société Digi-
tal Security Controls seront limitées au remplacement du
produit, comme seule réparation de l’inobservation de la
garantie. En aucun cas la Société Digital Security
Controls ne sera responsable des dommages particu-
liers, accidentels ou indirects basés sur l’inobservation
de la garantie, une rupture de contrat, une négligence,
une responsabilité stricte ou sur toute autre théorie juridi-
que. De tels dommages incluent, mais ne sont limités à,
une perte de profit, une perte de produit ou tout autre
équipement associé, au coût de capital, au coût de rem-
placement de l’équipement, à l’aménagement ou servi-
ces, à l’indisponibilité, au temps de rachat, aux
réclamations des tiers, notamment les clients, aux dom-
mages et intérêts à la propriété, etc .
Stipulation d’exonération de garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et remplace
toutes les autres garanties, qu’elles soient explicites ou
implicites (notamment toutes les garanties implicites de
marchandise ou aptitude pour un usage particulier) et de
toutes autres obligations ou responsabilités de Digital
Security Controls. Digital Security Controls n’assume et
n’autorise aucune autre personne prétendant agir en
son nom de modifier ou changer cette garantie,
n’assume pour cela aucune autre garantie ou respon-
sabilité concernant ce produit.
Cette stipulation d’exonération de garanties et garantie
restreinte sont gouvernées par les lois de la province de
l’Ontario, Canada.
ATTENTION: Digital Security Controls recommande
que la totalité du système soit testé régulièrement. Tou-
tefois, même si vous faites des essais périodiques, il
peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas
conforme aux spécifications en raison notamment, mais
pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de
panne de courant.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls réparera à son choix ou rempla-
cera en dehors de la garantie les produits renvoyés à
son usine dans les conditions suivantes. Quiconque
retourne des produits à Digital Security Controls doit
d’abord obtenir un numéro d’autorisation. Digital Secu-
rity Controls n’acceptera aucun envoi quel qu’il soit, pour
lequel une autorisation préalable n’aura pas été obte-
nue.
Les produits que Digital Security Controls juge être rép-
arables seront réparés et renvoyés. Les frais prédéter-
minés par Digital Security Controls, et sujets à un
rajustement périodique, seront facturés pour chaque
unité réparée.
Les produits que Digital Security Controls juge ne pas
être réparables seront remplacés par le produit équiva-
lent le plus proche disponible à ce moment. Le prix du
marché en cours du produit de remplacement sera fac-
turé pour chaque unité de remplacement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Digital Security Controls PC1616 Guide d'installation

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à