Bosch Power Tools GLL2-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GLL2-10
For English Version Version française Versión en español
See page 5 Voir page 11 Ver la página 16
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
OffOffOff
O
n
O
n
O
n
O
ff
O
ff
O
ff
O
n
O
n
O
n
Of
f
Off
On
O
n
Off
O
ff
On
O
n
-4-
Make sure that this device and the tool are securely mounted before operation.
!
WARNING
Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis avant de les utiliser.
Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados de manera segura
antes de su utilización.
AVERTISSEMENT
!
ADVERTENCIA
!
XX
FE
-11-
Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-
dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les
avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de
topologies branché sur le secteur (avec cordon) ou à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de
topologies à piles (sans fil).
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre instrument laser pour votre
commodité et votre sécurité. Elles indiquent où la lumière laser est émise par le
instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de l'utilisation du instrument.
Utilisez l'outil correct pour votre application.
Ne dirigez pas le faisceau laser en direction de personnes ou d'animaux, et ne regardez pas
directement le faisceau laser vous-même. Cet instrument produit des rayonnements laser de
classe 2 et est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception des déviations
en vertu de l'Avis relatif au laser N° 50 daté du 24 juin 2007. Ceci risquerait de causer
l'aveuglement des personnes affectées.
NE RETIREZ PAS et n'effacez pas des étiquettes d'avertissement ou de mise en garde. Le retrait de telles
étiquettes augmente le risque d'exposition aux rayonnements laser. L'emploi de commandes ou de réglages
autres que ceux qui sont indiqués dans ce mode d'emploi risquerait de causer une exposition dangereuse aux
rayonnements.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que les personnes présentes aux environs de l'endroit où vous employez cet
instrument sont au courant des dangers résultant de l'observation directe du faisceau laser.
NE PLACEZ PAS l'instrument dans une position telle que cela permettrait à quiconque de regarder directement
le faisceau laser intentionnellement ou non. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux.
POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait
d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur.
N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument.
L'emploi d'accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d'autres outils risquerait de causer des
blessures graves.
N'UTILISEZ PAS cet instrument dans un but autre que ceux qui sont indiqués dans ce mode d'emploi. Ceci
risquerait de causer des blessures graves.
NE LAISSEZ PAS l'instrument allumé (« ON ») sans surveillance dans un mode de fonctionnement quelconque.
NE DÉMONTEZ PAS l'instrument. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Ne modifiez
ce produit en aucune façon. Toute modification de cet instrument risquerait de causer une exposition
dangereuse aux rayonnements.
N'UTILISEZ PAS les verres de visionnement du laser à la place de lunettes de protection. Les verres de
visionnement du laser sont utilisés pour améliorer la visualisation du faisceau laser, mais ils ne protègent pas
contre les rayonnements laser.
N'UTILISEZ PAS pas les verres de visionnement du laser en guise de lunette de soleil ou lorsque vous
conduisez un véhicule. Ces verres n'assurent pas une protection complète contre les rayons UV et ils
réduisent la perception des couleurs.
N'UTILISEZ PAS d'instruments optiques tels, que, entre autres, des télescopes ou des lunettes d'astronome
pour regarder le faisceau laser. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux.
NE FIXEZ PAS directement des yeux le faisceau laser et ne projetez pas la faisceau laser directement dans les
yeux d'autres personnes. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
2 IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635 nm
Laser Radiation. Do not stare into the beam.
Class 2 Laser product.
Radiación laser. No mire al rayo. Producto láser de Clase 2.
Rayonnement laser. Ne regardez pas directement dans le
faisceau. Produit laser de Classe 2.
GLL2-10 3 610 K63 210 2 x AA 1.5V Made in China
Robert Bosch Tool Corp.
Mount Prospect, IL
1B1
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50 dated June 24, 2007
-12-
Sécurité sur le lieu de travail
Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé.
Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent
les accidents.
N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité
d'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de
l'instrument laser. Cela risquerait de produire des
blessures graves aux yeux.
Sécurité électrique
Les piles risquent
d'exploser ou de fuir, et de
causer des blessures ou un incendie. Afin de réduire
ce risque, suivez toujours toutes les instructions et
tous les avertissements figurant sur l'étiquette des
piles et sur l'emballage.
NE COURT-CIRCUITEZ PAS de bornes des piles.
NE RECHARGEZ PAS des piles alcalines.
NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves et des piles
usagées. Remplacez toutes les piles en même temps
par des piles neuves de la même marque et du
même type.
NE MÉLANGEZ PAS des piles ayant des compositions
chimiques différentes.
Jetez ou recyclez les piles conformément aux
règlements du code local.
NE JETEZ PAS des piles dans un feu.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet
instrument pendant plusieurs mois.
Sécurité personnelle
Restez alerte, surveillez ce que vous źtes en train
de faire et faites preuve de bons sens lorsque vous
utilisez un quelconque outil. N'utilisez pas un outil
pendant que vous êtes fatigué(e) ou sous l'influence
de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment
d'inattention pendant que vous vous servez d'un outil
risquerait de causer de graves blessures personnelles
ou de produire des résultats de mesures imprécis.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez
toujours une protection des yeux. Des équipements
tels que des masques antipoussières, des chaussures
de sécurité antidérapantes, un casque ou une
protection des oreilles utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures corporelles.
Utilisation et entretien
Utilisez l'outil correct pour votre application.
L'instrument de mesure, de détection et de tracé de
topologies correct vous permettra de faire un meilleur
travail et avec plus de sécurité à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas cet instrument si l'interrupteur ne
s'allume pas ou ne s'éteint pas. Un instrument qui ne
peut pas être contrôlé par son interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
Rangez l'instrument hors de la portée des enfants
lorsque vous ne vous en servez pas, et ne laissez pas
de personnes ne connaissant pas bien cet instrument
ou n'ayant pas lu ce mode d'emploi mettre l'outil en
marche. De tels instruments pourraient être
dangereux entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas
reçu la formation nécessaire à leur utilisation.
Entretenez vos instruments. Assurez-vous que les
pièces sont alignées correctement et que les pièces
mobiles ne se coincent pas, qu'il n'y a pas de pièces
brisées ou d'autres conditions pouvant affecter le
fonctionnement. Réparez tout instrument endommagé
avant de vous en servir. De nombreux accidents par
des instruments de mesure, de détection et de tracé
de topologies mal entretenus.
Utilisez l'outil, les accessoires, etc. conformément à
ce mode d'emploi et de la manière prévue pour le
type particulier d'instrument, en tenant compte des
conditions de travail à réaliser. L'emploi de cet
instrument pour des opérations différentes de celles
qui sont indiqués dans le mode d'emploi risquerait de
causer une situation dangereuse.
Service aprŹs-vente
Faites réparer votre instrument par un réparateur
agréé n'utilisant que des pièces de rechange
identiques. Ceci assurera le respect des prescriptions
de sécurité pour l'instrument. Préparez un calendrier
de maintenance périodique pour l'instrument.
Lorsque vous nettoyez un instrument, faites attention
de ne pas démonter une partie quelconque de
l'instrument étant donné que des fils internes
risqueraient d'être déplacés ou pincés, ou qu'ils
pourraient être remontés de façon incorrecte. Certains
produits de nettoyage tels que de l'essence, du
tétrachlorure de carbone, de l'ammoniac, etc.
risqueraient d'endommager les composants
en plastique.
Il n'est possible de travailler en toute sécurité avec cet
instrument qu'après avoir lu toutes les informations
relatives à son utilisation et à la sécurité, et à
condition de respecter rigoureusement toutes les
instructions contenues dans le mode d'emploi. Ne
rendez jamais illisibles les étiquettes d'avertissement
se trouvant sur l'instrument.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
!
AVERTISSEMENT
-13-
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à
la représentation de l’appareil de mesure sur la
page graphique.
1 Orifice de sortie du faisceau laser
2 Affichage nivellement automatique
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Blocage du couvercle du compartiment à piles
5 Couvercle du compartiment à piles
6 Surface à mesurer
7 Plaque d’avertissement de laser
8 Raccord de trépied 1/4"
9 Etui de protection
10 Lunettes de vision du faisceau laser*
11 Trépied*
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas
compris dans l’emballage standard.
Features
Zone de travail jusqu’à
environ– Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 m
Précision de nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . ±0,5mm/m
Plage typique de nivellement automatique . . . . . . . ±4°
Temps typique de nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . .<4 s
Température de service . . . . . . . . . . . . . . .5°C ~ +40°C
Température de stockage . . . . . . . . . . . –20°C~ +70°C
Humidité relative de l’air max. . . . . . . . . . . . . . . . .90 %
Classe laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Type de laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .635 nm, <1 mW
Raccord de trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4-20
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 x 1,5 V LR6 (AA)
Durée de service env. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 h
Coupure automatique après env. . . . . . . . . . . . . .30 min
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 kg
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 x 66 x 92 mm
Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la
plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les
désignations commerciales des différents appareils
peuvent varier.
Données techniques
Préparation
Inserting/Replacing the Battery
Mise en place/changement des piles
N’utiliser que des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5,
appuyez sur le blocage 4 et ouvrez le couvercle du
compartiment à piles. Introduisez les piles.
Veillez à la bonne position des pôles qui doit
correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du
compartiment à piles.
Toujours remplacer toutes les piles en même temps.
N’utiliser que des piles de la même marque avec la
même capacité.
Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas oĚ
l’appareil ne serait pas utilisé pour une période
assez longue. En cas de stockage long, les piles
peuvent corroder et se décharger.
Emploi prévu
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales.
L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
-14-
Mise en service
Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité,
ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.
Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des
températures extrźmes ou de forts changements
de température. Ne le laissez pas traîner
longtemps dans la voiture par ex. En cas
d’importants changements de température, laissez
l’appareil de mesure prendre la température
ambiante avant de le mettre en service. Des
températures extrêmes ou de forts changement de
température peuvent entraver la précision de
l’appareil de mesure.
Eviter les chocs ou les chutes de l’appareil de
mesure. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis
à de fortes influences extérieures, toujours effectuer
un contrôle de précision avant de continuer
à travailler (voir « Précision de nivellement »).
Eteignez l’appareil de mesure quand vous le
transportez. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité
pendulaire se verrouille afin de prévenir son
endommagement lors de mouvements forts.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez
l’interrupteur Marche/Arrêt 3 dans la position « On ».
Immédiatement après avoir été mis en marche,
l’appareil de mesure envoie deux lignes laser à travers
l’orifice de sortie 1.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne jamais regarder
dans le faisceau laser, mźme si vous źtes ą
grande distance de ce dernier.
Pour arrźter l’appareil de mesure, poussez
l’interrupteur Marche/Arrêt 3 dans la position « Off ».
Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire est
verrouillée.
Ne pas laisser sans surveillance l’appareil de
mesure allumé et éteindre l’appareil de mesure
aprŹs l’utilisation. D’autres personnes pourraient
être éblouies par le faisceau laser.
Nivellement automatique
Travailler avec nivellement automatique
(voir figures A- B)
Placez l’appareil de mesure sur un support horizontale
solide, maintenez-les surfaces de mesure 6 sur une
surface verticale ou montez l’appareil sur un trépied 11.
Une fois l’appareil mis en marche, le nivellement
automatique compense automatiquement les inégalités
à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de
±4°. Dès que les lignes laser ne bougent plus, le
nivellement est terminé. L’affichage 2 s’allume en vert.
Si un nivellement automatique n’est pas possible, par
ex. parce que la surface où est posé l’appareil de
mesure diffère de plus de 4° de l’horizontale, l’affichage
2 s’allume en rouge et le laser est automatiquement
arrêté. Dans un tel cas, placez l’appareil de mesure
horizontalement ou maintenez les surfaces de mesure 6
sur une surface verticale et attendez le nivellement
automatique. Dès que l’appareil de mesure se retrouve
dans la plage de nivellement automatique de ±4°,
l’affichage 2 s’allume en vert et les lignes laser
sont allumées.
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil de mesure à
l’extérieur de la plage de nivellement automatique de
±4°, parce que sinon il ne peut pas être garanti que les
lignes laser passent dans l’angle droit l’un par rapport
à l’autre.
Dans le cas de secousses ou de modifications pendant
l’utilisation, l’appareil de mesure est automatiquement
nivelé à nouveau. Après un nivellement, vérifier la
position de la ligne laser horizontale ou verticale par
rapport aux points de référence afin d’éviter
des erreurs.
Instructions d’utilisation
Pour marquer, n’utiliser toujours que le milieu de
la ligne laser. La largeur de la ligne laser change
avec la distance.
Consignes d’utilisation
Travailler avec le trépied (voir figure C)
Un trépied 11 offre l’avantage d’être un support de
mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de
mesure avec le raccord du trépied 8 sur le filet 1/4" du
trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage
du trépied.
Positionnement latéral (voir figure D)
Pour un contrôle rapide de hauteurs, il est possible
d’apposer les surface de mesure 6 de l’appareil de
mesure latéralement aux murs verticaux, armoires etc.
Veillez à maintenir l’appareil de mesure droit et à ne
pas bouger.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la
lumière ambiante. L’oeil perçoit ainsi la lumière rouge
du laser comme étant plus claire.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau
laser en tant que lunettes de protection. Les
lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux
reconnaître le faisceau laser, elles ne protègent
cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau
laser en tant que lunettes de soleil ou en
circulation routiŹre. Les lunettes de vision du
faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre
les rayons ultra-violets et réduisent la perception
des couleurs.
Utiliser avec accessories
-15-
GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES INSTRUMENTS
DE MESURE BOSCH
Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans
son étui de protection fourni avec l’appareil.
Maintenir l’appareil de mesure propre.
Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
Nettoyer régulièrement en particulier les surfaces se
trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant
à éliminer les poussières.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil de mesure, celui- ci devait avoir un
défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station
de service aprèsvente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le
numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure
indiqué sur la plaque signalétique.
Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans
son étui de protection 9.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières et les piles au
lieu de les mettre au rebut. L’instrument, ses accessoires,
son conditionnement et les piles usées doivent être triés en
vue d’un recyclage écologique conforme aux lois les plus
récentes.
Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH
ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.
LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE EXCLUSIF en vertu de cette Garantie limitée et, dans la mesure autorisée par la loi, de toute
garantie ou condition implicite de par l’opération de la loi, seront la réparation ou le remplacement du produit laser et des autres instruments de mesure ayant
des défauts de matériau ou de façon, à condition qu’ils n’aient pas été utilisés abusivement, manipulés sans prendre les précautions nécessaires ou réparés
de façon incorrecte par des personnes autres que le Vendeur ou des prestataires de services agréés par le Vendeur.
L’OBLIGATION DU VENDEUR ET VOTRE REMÈDE SONT ÉGALEMENT LIMITÉS PAR LES DISPOSITIONS SUIVANTES :
Le retour du produit pour un remboursement du prix d’achat dans les 30 jours doit être accompagné par l’original du reçu de la vente du produit laser ou
de l’instrument de mesure. Deux retours de produits au maximum sont autorisés pour chaque client.
Première année – garantie de remplacement instantané. BOSCH remplacera gratuitement votre produit laser ou votre instrument de mesure qui est
devenu défectueux, malgré le fait qu’il a été utilisé conformément aux instructions et aux avertissements accompagnant le produit ou l’instrument, par un
produit laser ou un instrument de mesure neuf ayant des caractéristiques comparables, à n’importe quel moment pendant l’année suivant l’achat. Cette
garantie ne s’appliquera pas si votre produit laser ou instrument de mesure est défectueux seulement en conséquence du besoin de réétalonnage.
Deuxième et troisième année – échange. BOSCH remplacera votre produit laser ou votre instrument de mesure qui est devenu défectueux, malgré le fait
qu’il a été utilisé conformément aux instructions et aux avertissements accompagnant le produit ou l’instrument, par un produit laser ou un instrument de
mesure neuf ou remis en état ayant des caractéristiques comparables moyennant un coût d’échange. Cette garantie ne s’appliquera pas si votre produit
laser ou instrument de mesure est défectueux seulement en conséquence du besoin de réétalonnage.
Pour obtenir tous les détails nécessaires à une réclamation en vertu de la présente Garantie limitée, veuillez visiter www.boschtools.com ou
téléphoner au 1-877-267-2499.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES AURONT UNE DURÉE LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE L’ACHAT. COMME CERTAINS ÉTATS AUX
ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION
QUI PRÉCÈDE NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE POUR DE QUELCONQUES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES (Y COMPRIS, MAIS SANS
LIMITATION, LA RESPONSABILITÉ POUR PERTE DE BÉNÉFICES) RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. COMME CERTAINS
ÉTATS AUX ÉTATS-UNIS ET CERTAINES PROVINCES AU CANADA NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS
OU SECONDAIRES, LA LIMITATION QUI PRÉCÈDE NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À
L’AUTRE AUX ÉTATS-UNIS, D’UNE PROVINCE À L’AUTRE AU CANADA ET D’UN PAYS À L’AUTRE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. POUR
CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS D’AUTRES PAYS, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH.
Maintenance et service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bosch Power Tools GLL2-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à