Yamaha PJP-50USB Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi
22 French
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre; ménagez un espace d’au moins 10 cm au dessus, 10 cm à
gauche et à droite et 10 cm à l’arrière de l’appareil – veillez à ce
qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur,
des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température,
ne le placez pas dans un environnement très humide (dans une
pièce contenant un humidificateur, par exemple). Cela peut
entraîner la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil
et poser un risque d’électrocution, d’incendie,
d’endommagement de l’appareil ou de blessure.
5 Installez l’appareil dans un endroit où aucun objet ne risque de
tomber dessus, en veillant à ce l’appareil soit à l’abri de tout
liquide ou source d’éclaboussures. Ne posez jamais sur le dessus
de l’appareil:
D’autres appareils, car cela pourrait endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (comme une bougie, par exemple),
car cela pourrait provoquer un incendie, un endommagement
de l’appareil ou des blessures.
Des récipients contenant des liquides, car cela pourrait
provoquer une électrocution ou un endommagement de
l’appareil.
6 Ne couvrez jamais l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Une
hausse de la température à l’intérieur de l’appareil pourrait
provoquer un incendie, un endommagement de l’appareil ou des
blessures.
7 Ne raccordez pas l’appareil à une prise de courant avant que tous
les branchements ne soient effectués.
8 Veillez à toujours alimenter l’appareil avec l’adaptateur secteur
fourni (PJP-PS04 ou PJP-PS02 [En fonction de la région]).
L’utilisation de tout autre adaptateur secteur pourrait causer une
électrocution, un incendie et/ou endommager l’appareil.
9 N’utilisez jamais l’appareil quand il est sens dessus dessous. Il
risquerait de chauffer anormalement et d’être endommagé.
10 Manipulez toujours les commutateurs, commandes et/ou cordons
de l’appareil avec douceur.
11 Quand vous débranchez le câble USB du PC ou le cordon
d’alimentation de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Ne
tirez jamais sur le câble même.
12 Ne manipulez jamais brusquement le cordon d’alimentation afin
d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution, de dommage,
court-circuit et/ou débranchement inopiné de l’appareil.
13 N’utilisez jamais de solvant pour nettoyer l’appareil, car cela
risquerait d’endommager sa finition. Utilisez un chiffon sec et
propre.
14 Alimentez toujours l’appareil en respectant la tension prescrite.
Tout branchement à une prise de courant de tension trop élevée
est dangereux et peut provoquer un incendie, un
endommagement de l’appareil ou des blessures. Yamaha décline
toute responsabilité pour tout dommage résultant de
l’alimentation de l’appareil avec un courant de tension autre que
prescrite.
15 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Contactez un
centre de SAV Yamaha pour tout travail de réparation.
16 Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée (à la veille d’un long congé, par exemple), débranchez
la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
17 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant et le câble USB de l’ordinateur et laissez reposer
l’appareil.
18 La température de l’appareil peut augmenter lors d’une
utilisation prolongée. Débranchez les câbles et laissez l’appareil
refroidir un moment.
19 Installez cet appareil à proximité d’une prise de courant facile
d’accès.
20 En cas d’orage, débranchez tous les câbles afin d’éviter tout
risque d’endommagement occasionné par la foudre.
21 N’installez pas ce produit sens dessus dessous ni en position
verticale et ne le fixez pas au mur. Posez-le uniquement à plat sur
une surface stable et de niveau.
22 Installez cet appareil à l’écart des téléviseurs et/ou dispositifs
sans fil afin d’éviter les problèmes de fonctionnement causés par
les ondes électromagnétiques et/ou phénomènes magnétiques.
ATTENTION: LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors
“en veille”. En mode veille, l’appareil consomme une
très faible quantité de courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
Ce produit fait partie des produits de Classe B. Dans un
environnement domestique, ce produit peut causer des
interférences radio, dans lequel cas l’utilisateur devra prendre
les mesures nécessaires.
French 23
Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha PJP-50USB.
Cet appareil est un combiné microphones/haut-parleurs servant d’interface de communication au sein d’un système de
conférence web ou vidéo.
Pour votre sécurité, nous vous conseillons de lire attentivement toutes les précautions d’utilisation figurant dans ce
manuel et de conserver ce dernier en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Vérification du contenu de l’emballage
PJP-50USB (cet appareil) x 1
Adaptateur secteur (PJP-PS04 ou PJP-PS02 [En fonction de la région]) x 1
Cordon d’alimentation x 1
Câble USB x 1
CD-ROM x 1
Guide de démarrage (ce manuel) x 1
A propos de ce manuel
Les noms de produits figurant dans ce manuel font référence aux produits suivants:
Yamaha PJP-50USB: cet appareil
Yamaha Projectphone: PJP
Microsoft
®
Windows
®
: Windows
Microsoft
®
Windows
®
7: Windows 7
Microsoft
®
Windows Vista
®
: Windows Vista
Microsoft
®
Windows XP
®
: Windows XP
Microsoft
®
Windows 2000 Professional
®
: Windows 2000 Professional
L’exploitation optimale de cet appareil pourrait requérir une connaissance approfondie de l’informatique, de l’internet
et des réseaux. Ce manuel ne fournit pas d’explications techniques détaillées. Si nécessaire, procurez-vous la
documentation technique ad hoc disponible dans le commerce.
Ce manuel a été imprimé avant la production. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être
modifiées en vue d’améliorations ou à d’autres fins.
A propos des marques commerciales
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Introduction
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récuration et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
24 French
1 Témoins de microphones
Quand cet appareil est sous tension, les diodes sont
allumées en bleu. Ces diodes s’éteignent quand vous
désactivez les microphones.
2 Microphones
Les huit microphones du panneau supérieur captent la
voix des interlocuteurs.
3
Réservé à une fonction ultérieure.
4 / STANDBY
Quand un paramètre est affiché, appuyez sur ce bouton
pour retourner à l’écran principal.
Maintenez ce bouton enfoncé pour mettre l’appareil en
mode de veille.
y
Maintenez / STANDBY enfoncé pour quitter le mode de
veille.
5 Affichage
L’écran LCD affiche le statut de l’appareil.
6 CLEAR
Appuyez sur ce bouton pour annuler un réglage sans le
sauvegarder ou retourner à l’écran précédent.
7 /
Appuyez sur un de ces boutons pour choisir un paramètre
ou déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
8 ENTER/MENU
Appuyez sur ce bouton pour valider le réglage effectué.
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de
réglages.
9 Touches numériques
Utilisez ces touches pour choisir un paramètre.
0 MIC MUTE
Appuyez sur ce bouton pour désactiver temporairement
(sourdine) les microphones de l’appareil. Le bouton
s’allume en orange quand les micros sont désactivés.
Pour réactiver les micros, appuyez sur ce bouton; les
diodes s’éteignent.
A VOL +/
Utilisez ces boutons pour régler le volume des haut-
parleurs. Pour augmenter ou diminuer le volume de façon
continue, maintenez le bouton correspondant enfoncé.
Commandes et fonctions
Panneau supérieur
MIC MUTE
STANDBY
MENU
ENTER
CLEAR
VOL
4
7
0
8
5
2
6
3
9
#
1
2
1
34 5678 0 A9
French 25
1 Port USB
Sert à brancher l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB.
2 Prise DC IN 12V
Branchez-y l’adaptateur secteur fourni.
3 Prise AUDIO IN
Raccordez cette prise à la sortie audio ou sortie casque
d’un périphérique audio ou ordinateur.
4 Prise AUDIO OUT
Raccordez cette prise à l’entrée ligne ou entrée
microphone d’un périphérique audio ou ordinateur.
1 Etiquette de modèle
L’étiquette mentionne les informations suivantes:
MODEL No.: numéro de modèle de l’appareil.
SER.: numéro de série de l’appareil (servant au SAV et
à l’identification de l’appareil).
2 Rangée de haut-parleurs
Les quatre haut-parleurs en rangée sur la face arrière de
l’appareil reproduisent la voix des interlocuteurs.
3 Dispositif de réglage
Si la forme du bureau ou toute autre raison vous empêche
de mettre l’appareil bien à plat, réglez la hauteur de ses
pieds à l’aide du dispositif de réglage.
1 Mode USB
Affiche le réglage du mode USB.
: L’appareil fonctionne en mode audio.
: L’appareil fonctionne en mode téléphonie.
2 MIC
Affiche le niveau d'entrée audio des microphones.
3 Volume
Affiche le volume des haut-parleurs.
4 Témoin USB
S’allume quand vous raccordez l’appareil à un PC avec un
câble USB.
5 Sourdine
S’allume quand les haut-parleurs sont temporairement
désactivés.
Panneau latéral
DC IN 12V IN AUDIO OUT
12 34
Panneau inférieur
2
123
Ecran principal
1
2345
Volume
AUD
TEL
26 French
Câble USB (connexion à un PC via un
câble USB)
Préparez le câble USB fourni.
Utilisez exclusivement le câble USB fourni. L’utilisation d’un
autre câble pourrait entraîner un fonctionnement erratique.
Câbles audio (connexion à un PC ou un
périphérique externe sans le câble USB)
Préparez deux câbles audio (à fiches minijack stéréo).
y
La configuration des prises d’entrée/de sortie des systèmes de
conférence vidéo varie d’un modèle à l’autre. Choisissez toujours
des câbles audio disposant de fiches adaptées aux prises d’entrée
et de sortie de votre système de conférence vidéo. Veillez à
toujours brancher exclusivement des câbles à fiches minijack
stéréo au Projectphone.
Configuration requise
Veillez à ce que le PC raccor à cet appareil dispose de la
configuration système suivante :
Système d’exploitation: Windows 7, Windows Vista
SP1 ou version plus récente (32 bits), Windows XP
SP2 ou version plus récente (32 bits), Windows 2000
Professional SP4
Port USB: USB 1.1 ou norme ultérieure (norme USB
2.0 recommandée)
Vous ne pouvez brancher qu’un seul microphone/haut-parleur
de conférence à la fois au PC.
Raccordez directement cet appareil au PC. Les relier en passant
par un hub (répartiteur) USB risquerait en effet de causer des
problèmes de fonctionnement.
Selon l’utilisation du PC (notamment l’activité du processeur et
la mémoire RAM disponible), il se pourrait que vous
remarquiez des coupures de son.
Connexions
Vérifiez les points suivants avant
de brancher l’appareil à un PC
Note
Notes
French 27
1 Raccordez cet appareil au PC à l’aide du
câble USB fourni.
2 Raccordez la fiche de l’adaptateur secteur à
la prise DC IN 12V.
3 Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
4 Branchez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation à une prise de courant.
L’appareil est alors sous tension. Il produit un son de
démarrage et allume ses témoins de microphones.
y
Il est inutile d’installer séparément le pilote USB. En effet,
l’ordinateur identifie l’appareil comme un périphérique audio
ordinaire.
Connexion via un câble USB
1
2
3
4
Raccorder au
port USB
28 French
1 Raccordez la prise d’entrée AUDIO IN de cet
appareil à la sortie audio de votre PC ou
système de conférence vidéo.
2 Raccordez la prise de sortie AUDIO OUT de
cet appareil à l’entrée audio de votre PC ou
système de conférence vidéo.
3 Raccordez la fiche de l’adaptateur secteur à
la prise DC IN 12V.
4 Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
5 Branchez l’autre extrémité du cordon
d’alimentation à une prise de courant.
L’appareil est alors sous tension. Il produit un son de
démarrage et les témoins de microphones s’allument.
Connexion via des câbles audio
1
3
2
4
5
Raccorder à la
sortie audio
Raccorder à
l’entrée audio
French 29
Interface:
USB 2.0 (full speed), E/S analogiques (mini stéréo),
adaptateur secteur (DC 12V IN)
Consommation (max):
Environ 9,0 W
Norme d’interférences radio:
FCC Part 15 (US)
EN55022 (EU)
Conditions d’utilisation:
Température: 0~40 °C,
Humidité: 20~85 %
Dimensions (L x H x P):
283,4 x 51,5 x 297,5 mm
Poids (sans l’adaptateur secteur):
1,4 kg
Alimentation:
100~240 V AC (50/60 Hz)
Accessoires:
Câble USB (2,0 m), adaptateur secteur (1,8 m), cordon
d’alimentation (2,0 m), CD-ROM, Guide de démarrage
Configuration de l’ordinateur:
Système d’exploitation: Microsoft
®
Windows
®
7/Vista/
XP/2000
Port USB: USB 1.1 ou norme ultérieure
(norme USB 2.0 recommandée)
Autres:
Mise à jour de révision du micrologiciel
(pour le transfert vers PC via USB)
Microphones:
8 micros
Haut-parleurs:
4 unités
Plage de fréquence:
Pour la prise de son: 200~20.000 Hz
Pour la reproduction: 300~20.000 Hz
Traitement du signal:
Annulateur d’écho adaptatif, réduction de bruit,
commande des rangées de microphones
Fiche technique
Caractéristiques générales Son
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Yamaha PJP-50USB Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi