Bionaire BD20 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
English 2
Français/French 6
Svenska/Swedish 10
Norsk/Norwegian 14
Dansk/Danish 18
Suomi/Finnish 22
Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.bionaire.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Printed in PRC
© 2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Imprimé en RPC
P.N. 149110
SPR 021811-038
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
KÄYTTÖOPAS
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
DIGITAL
DEHUMIDIFIER
MODEL# BD20
pure indoor living
Belgium: +32 38 70 86 86
Czech Republic: +420 48 513 03 03
Denmark: +45 73 33 13 52
Finland: +358 207 599 860
Germany: +49 89 5480195-0
Hungary: +36 40 630-070
Latvia: +371 7514081
Lebanon: +961 1 81 49 46
Lithuania: +370 52 772388
Netherlands: +31 79 36 37 310
Norway: +47 55 11 81 70
Poland: +48 23 662 68 01
Slovakia: +421 41 723 47 09
Spain: +34 902 051 502
Sweden: +46 300567370
Turkey: +90 212 210 99 14
United Arab Emirates: +971 42 97 95 52
FRANÇAIS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES IMPORTANTES
REMARQUE : Avant de lire ces
consignes, veuillez consulter les
illustrations correspondantes.
Description de l’appareil (voir Figure 1)
1. Panneau de contrôle
2. Oscillateur d’air
3. Poignée
4. Becs de sécurité de l’entrée d’air
5. Réservoir d’eau
6. Bouchon de vidange
7. Volet de niveau d’eau
8. Tuyau de vidange
Panneau de contrôle (voir Figure 2)
A. Bouton Marche/Arrêt
B. Bouton Auto
C. Bouton Fonctionnement continu
D. Bouton Minuterie
E. Bouton Oscillation
F. Boutons Contrôle de l’humidité
Écran LCD (voir Figure 3)
a. Vitesse
b. Réservoir d’eau plein
c. Déshumidification continue
d. Minuterie
e. Oscillation
f. Dégivrage automatique
g. Déshumidification automatique silencieuse
h. Température ambiante
i. Déshumidification automatique
j. Niveau d’humidité ambiante
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Vous devez toujours prendre des précautions
de sécurité de base quand vous utilisez des
appareils électriques afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou d’accident
corporel. En particulier, respectez les consignes
suivantes :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez directement l’appareil
dans une prise de courant en veillant à
insérer complètement la fiche.
3. Maintenez le cordon à l’écart des endroits
où le passage est important. Pour éviter les
risques d’incendie, NE PLACEZ JAMAIS le
cordon sous une moquette ou un tapis, ni à
proximité d’un radiateur, d’une cuisinière ou
d’un brûleur.
4. NE PLACEZ PAS le déshumidificateur à
proximité d’une source de chaleur, par
exemple une cuisinière, un radiateur ou un
brûleur. Ne placez pas le déshumidificateur
contre un mur intérieur à proximité d’une
prise de courant. Pour garantir des résultats
optimaux, le déshumidificateur doit se
trouver à au moins 10 cm/4 po du mur.
5. N’INSÉREZ PAS ou ne laissez pas de corps
étranger pénétrer dans les ouvertures.
6. NE FAITES PAS marcher l’appareil si
le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ou après un mauvais
fonctionnement de l’appareil, ou après
qu’il soit tombé ou ait été endommagé de
quelque manière que ce soit. Retournez
l’appareil au fabricant agréé pour le faire
examiner, faire ajuster son fonctionnement
électrique ou mécanique, ou le faire réparer.
7. Utilisez l’appareil uniquement pour les
usages domestiques prévus décrits
dans ce manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant peut
entraîner un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles. L’utilisation
d’accessoires non recommandés ou vendus
par Holmes Products (Europe) Ltd. peut
provoquer des risques.
8. N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
9. Placez toujours le déshumidificateur sur une
surface plane et dure. Il est recommandé
de placer un tapis ou une surface étanche
sous le déshumidificateur. NE PLACEZ
JAMAIS le déshumidificateur sur une
surface susceptible d’être endommagée par
une exposition à l’eau et à l’humidité (par
exemple, un parquet).
10. Débranchez toujours le déshumidificateur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
11. VEILLEZ à ne jamais incliner ou déplacer
l’appareil, ni à essayer de vider le réservoir
pendant son fonctionnement. Arrêtez-le et
débranchez-le avant de le déplacer et de
retirer l’eau du réservoir. ATTENTEZ 15
minutes après l’arrêt et le débranchement
du déshumidificateur pour retirer le réservoir
d’eau afin d’écarter tout risque de blessure
grave.
12. Le bon fonctionnement de ce
déshumidificateur exige un entretien régulier.
Reportez-vous aux procédures de nettoyage
et d’entretien.
13. N’UTILISEZ JAMAIS de détergents,
d’essence, de nettoyant pour verre,
d’encaustique pour meubles, de diluant pour
peinture et d’autres solvants domestiques
pour nettoyer quelque partie que ce soit du
déshumidificateur.
14. N’ESSAYEZ PAS de réparer ou d’ajuster
une fonction électrique ou mécanique de
cet appareil. Cet appareil ne renferme
aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Les réparations doivent être confiées à du
personnel qualifié.
15. Si le cordon d’alimentation est endommagé,
vous devez en confier le remplacement au
fabricant, à un centre de service agréé ou à
un technicien qualifié.
16. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou instruites
par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être supervisés
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
17. ATTENTION : Pour écarter les risques liés
à la réinitialisation accidentelle du coupe-
circuit thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par l’intermédiaire d’un appareil
de connexion externe (une minuterie,
par exemple), ou connecté à un circuit
régulièrement arrêté et mis en marche par
les services publics.
VEUILLEZ CONSERVER CES
CONSIGNES
N’oubliez pas qu’il s’agit d’un appareil
électrique et que vous devez donc
surveiller son fonctionnement.
FONCTIONNEMENT DU
DÉSHUMIDIFICATEUR
Leshumidificateur Bionaire™ aspire l’air chargé
d’humidité par la grille d’entrée d’air située sur sa
partie supérieure. Lorsque l’air humide traverse
des bobines réfries, l’humidité est extraite et
envoyée dans le réservoir.
Pour garantir des performances optimales, il
est déconseillé d’utiliser cet appareil lorsque la
température ambiante est supérieure à 37° C ou
inférieure à C.
Cet appareil est conçu pour une utilisation en
intérieur, dans des pièces comme le salon ou
les chambres. Ne l’utilisez jamais à l’extérieur.
Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont
fermées avant de l’utiliser.
CONSIGNES PRÉALABLES À LA
MISE EN MARCHE
1. Sélectionnez l’emplacement du
déshumidificateur, sur une surface plate,
à 10 cm environ du mur.
2. Placez l’appareil sur une surface plane et
dure du plancher. Si la surface présente
des inégalités, l’appareil risque de manquer
de stabilité, voire de se renverser. Il peut
également produire des vibrations et des
bruits excessifs.
3. Branchez le cordon d’alimentation à une
prise de courant.
CONSIGNES D’UTILISATION
Déshumidification automatique
1. Branchez l’appareil dans une prise de
courant appropriée. Il émet 3 bips. S’il est
ouvert, l’oscillateur d’air revient en position
fermée.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre l’appareil en marche. L’oscillateur d’air
est ouvert en position maximale et l’appareil
active la fonction de déshumidification
automatique.
3. Le bouton Auto permet de sélectionner le
mode voulu : déshumidification automatique
et déshumidification automatique silencieuse.
4. Appuyez une fois sur le bouton Auto pour
basculer entre le mode de déshumidification
automatique et le mode de déshumidification
automatique silencieuse.
5. En mode de déshumidification automatique,
l’appareil surveille l’humidité relative
ambiante et ajuste son réglage en
conséquence, en s’arrêtant et en se
remettant en marche pour garantir le niveau
de confort voulu.
6. En mode de déshumidification automatique
silencieuse, l’appareil assure les mêmes
fonctions qu’en mode de déshumidification
automatique, mais à faible vitesse. L’icône
Silencieux est mise en surbrillance sur
l’écran LCD.
7. Le niveau d’humidité par défaut est réglé
à 60 % d’humidité relative (RH). Appuyez
sur les boutons haut et bas de contrôle de
l’humidité pour ajuster le niveau d’humidité
à votre convenance. Veuillez vous reporter
aux consignes de contrôle de l’humidité
ci-dessous pour lire des consignes
d’utilisation supplémentaires.
8. Pour arrêter l’appareil, appuyez une nouvelle
fois sur le bouton Marche/Arrêt. L’oscillateur
d’air se ferme et l’appareil cesse de
fonctionner.
Déshumidification continue
Pour régler l’appareil sur un fonctionnement
continu, mettez-le en marche puis appuyez sur
le bouton Fonctionnement continu. L’appareil
fonctionnera à vitesse élevée, à 60 % d’humidité
relative (RH). Lorsque vous activez ce mode,
l’icône Continu s’affiche sur l’écran LCD.
REMARQUE : Si vous réglez les boutons
de contrôle de l’humidité en mode de
76
98
fonctionnement continu, l’appareil repasse en
mode de déshumidification automatique.
REMARQUE : Si la fonction de vidange
continue n’est pas activée et que le réservoir
d’eau n’est pas vidé manuellement, l’unité
s’arrête automatiquement lorsque le réservoir
d’eau est plein.
Utilisation de la minuterie
Une fois que vous avez mis l’appareil en marche
et sélectionné un mode de fonctionnement,
appuyez sur le bouton Minuterie sans le relâcher
afin de choisir la durée voulue (de 1 à 8 heures).
L’icône Minuterie s’affiche sur l’écran LCD ;
elle indique le nombre d’heures restantes avant
l’arrêt de l’appareil.
Fonction d’oscillation
Appuyez sur le bouton Oscillation pour régler
l’angle de l’oscillateur de l’air (oscillation
automatique entre 45 et 90 degrés). Appuyez
une nouvelle fois afin de sélectionner une
position fixe pour l’oscillateur d’air (angle
compris entre 45 et 90 degrés).
Contrôle de l’humidité
Lorsque l’appareil se met en marche, le niveau
d’humidité ambiant est indiqué sur l’écran LCD.
1. Dans les modes automatique ou silencieux,
appuyez sur le bouton Contrôle d’humidité
pour sélectionner le niveau d’humidité voulu.
Le contrôle permet d’ajuster le niveau de
40 % à 80 %, par incréments de 5 %.
2. Si le capteur de niveau d’humidité de
l’appareil détecte des niveaux d’humidité
ambiants inférieurs au niveau sélectionné,
le compresseur s’arrête et le ventilateur
fonctionne à faible vitesse. L’appareil ne
se remettra à fonctionner que si le niveau
d’humidité ambiant est supérieur au niveau
d’humidité sélectionné.
Dégivrage automatique
Si la température ambiante tombe à ou
au-dessous de 16° C, le capteur de température
de l’appareil règle le compresseur pour effectuer
la déshumidification pendant 25 minutes avant
de s’arrêter automatiquement. Le ventilateur
fonctionne pendant 7 minutes pour effectuer le
dégivrage pendant un cycle.
REMARQUE : Lorsque l’icône Dégivrage est
affichée sur l’écran LCD, le compresseur s’arrête
et le ventilateur fonctionne à vitesse élevée.
Protection contre les risques de
débordement du réservoir et arrêt
automatique
Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil
émet une alarme de 10 bips (soit environ
5 secondes). L’icône Réservoir d’eau plein
est affichée à l’écran et l’appareil s’arrête
automatiquement. Cela indique qu’il est
temps de vider le réservoir d’eau avant de
réutiliser l’appareil. Une fois que le réservoir
d’eau vide est remis en place dans l’appareil,
il faut compter jusqu’à 3 minutes pour que le
compresseur du déshumidificateur se remette à
fonctionner. Il s’agit d’une fonction de protection.
Si vous souhaitez redémarrer l’appareil sans
attendre, débranchez-le de la prise de courant
et rebranchez-le.
Protection contre les fuites d’eau
Lorsque vous retirez le réservoir d’eau pour le
vider, ce dispositif recueille l’eau condensée
qui continue à couler. Une fois que le réservoir
d’eau est remis en place dans l’appareil,
le dispositif de protection y déverse l’eau
condensée.
Vidange continue
Pour accroître la facilité d’emploi, ce
déshumidificateur est accompagné d’un tuyau
que vous pouvez mettre en place avant de
l’utiliser en mode de vidange continue. Il suffit
de retirer le bouchon de vidange qui se trouve
sur la face arrière de l’appareil et de connecter
le tuyau en PVC livré avec l’appareil. Installez
l’appareil à un emplacement adapté : l’extrémité
ouverte du tuyau peut vidanger l’eau sortante
dans un récipient approprié ou à l’extérieur de
votre domicile, à une distance adéquate des
fondations, afin d’assurer une vidange correcte.
L’appareil va maintenant acheminer l’eau à partir
du port de dérivation dans le tuyau, et non plus
vers le réservoir d’eau.
REMARQUE : Veuillez à placer l’extrémité
ouverte du tuyau à plat sur le sol pour éviter qu’il
ne s’emmêle.
ATTENTION : Le tuyau de vidange doit
se trouver sous le bouchon de vidange pour
assurer la vidange correcte de l’appareil.
REMARQUE : Pour éviter tout risque de fuite,
vous devriez utiliser un marqueur afin d’indiquer
le point de connexion entre le tuyau et le
boîtier à l’arrière de l’appareil. Veillez à vérifier
régulièrement que cet indicateur est toujours
bien inséré dans le boîtier pour éviter tout
risque de fuite. Les fuites qui interviennent dans
l’appareil tombent dans le réservoir d’eau. Dans
ce cas, vous pouvez vider le réservoir d’eau en
suivant les consignes indiquées dans la section
« Vidage du réservoir d’eau » (voir plus haut).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la
prise de courant.
2. Retirez le réservoir d’eau avec le plus grand
soin pour le vider. Rincez le réservoir à l’eau
chaude.
3. Essayez l’appareil avec un chiffon propre et
doux. N’utilisez pas d’essence, de diluant
pour peinture ou d’autres produits de
nettoyage pour nettoyer l’unité.
4. Pour nettoyer le filtre, retirez-le avec le plus
grand soin et nettoyez-le avec un aspirateur
ou rincez-le à l’eau froide. Mettez le filtre à
un endroit bien aéré et laissez sécher avant
de le remettre en place dans l’appareil.
REMARQUE : Veillez à ne pas exposer
l’appareil au rayonnement direct du soleil.
CONSIGNES DE STOCKAGE
Si vous n’allez pas utiliser le déshumidificateur
pendant une période prolongée, veillez à suivre
ces consignes de rangement :
1. Arrêtez le déshumidificateur et débranchez-
le de la prise de courant.
2. Nettoyez le déshumidificateur et séchez-
le en suivant les consignes de nettoyage
ci-dessus.
3. Assurez-vous que toutes les parties du
déshumidificateur sont sèches avant de le
ranger. Veillez à bien vider l’eau du réservoir
avant de ranger le déshumidificateur.
4. Rangez à la verticale dans un lieu frais
et sec.
DÉPANNAGE
Mauvais fonctionnement du
compresseur
Si le compresseur ne fonctionne pas
correctement lorsque l’appareil est en marche,
il s’arrête automatiquement. Attendez 3 minutes
avant de remettre l’appareil en marche. Si vous
souhaitez redémarrer l’appareil sans attendre 3
minutes, débranchez-le de la prise de courant et
rebranchez-le.
Protection contre les températures
extrêmes
Si le capteur de l’appareil détecte que la
température ambiante est inférieure à C ou
supérieure à 40° C, le déshumidificateur s’arrête
automatiquement. L’appareil émet trois bips
longs, suivis de 2 courts. Pour remettre l’appareil
en marche, vous devez le débrancher de la
prise de courant et le rebrancher.
Défaillances du capteur d’humidité et
de température
En cas de défaillance du capteur, l’appareil ne
fonctionne pas et les lettres « EO » s’affichent
sur l’écran. Vous pouvez remettre l’appareil en
marche après le dépannage.
Marche/Arrêt du cycle de l’appareil
Il s’agit du fonctionnement normal en mode de
déshumidification automatique. L’humidostat
de l’appareil s’ajuste pour assurer le niveau de
confort voulu. Pour utiliser le déshumidificateur
en mode continu, sélectionnez ce mode (voir
les consignes d’utilisation).
Air chaud venant de la grille de sortie
Ce phénomène est normal. Il est dû à l’échange
de chaleur pendant le fonctionnement du
compresseur.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous
sera demandé lors de toute réclamation sous
garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la
date d’achat, comme indiqué dans le présent
document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant
d’un défaut de conception ou de fabrication
au cours de la période de garantie, veuillez
rapporter l’appareil au magasin vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. Holmes ») peut
modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
• vousavertissiezrapidementlemagasinou
Holmes du problème
• etquel’appareiln’aitpasétéaltéré
de quelque manière que ce soit ou
endommagé, utilisé incorrectement ou
abusivement, ou bien réparé ou altéré
par une personne autre qu’une personne
agréée par Holmes Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés
à une utilisation incorrecte, un dommage,
une utilisation abusive, l’emploi d’une tension
incorrecte, les catastrophes naturelles, les
événements hors du contrôle de Holmes, une
réparation ou une altération par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes ou
le non-respect des instructions d’utilisation. De
plus, cette garantie ne couvre pas non plus
l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit
à toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie
locale ou d’une carte de garantie, veuillez
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bionaire BD20 Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur