Yamaha NS-SW210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit YAMAHA.
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non
respect de ces consignes.
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, sec et propre,
à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur,
des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
Évitez toute source de bruit électrique (transformateurs,
moteurs). Pour éviter un incendie ou une électrocution,
n’exposez pas cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
N’ouvrez le coffret sous aucun prétexte. Si un objet
tombe par mégarde à l’intérieur de l’appareil, contactez
votre revendeur.
La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.
Il est dangereux d’utiliser cet appareil avec une tension
supérieure à celle spécifiée, car vous risquez de
provoquer un incendie et/ou de vous électrocuter.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne forcez pas sur les prises, les commandes ou les câbles
de connexion. Lorsque vous déplacez cet appareil,
veillez tout d’abord à débrancher la prise et les câbles
connectés à un autre équipement. Ne déplacez jamais cet
appareil par les câbles.
Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période
prolongée (par exemple lorsque vous partez en
vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
En cas d’orage, débranchez le câble d’alimentation de la
prise secteur afin de ne pas endommager l’appareil.
Cet appareil est muni d’un amplificateur de puissance
intégré. Il est donc possible que de la chaleur émane du
panneau arrière. N’installez pas l’appareil trop près d’un
mur ; laissez au moins 20 cm au dessus, derrière et sur
les côtés afin d’éviter tout risque d’incendie. Veillez en
outre à ne pas placer le panneau arrière face au sol ou à
une autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc., afin d’éviter
l’accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
L’augmentation de la température interne peut
provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil :
Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.
Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se
brisent, vous risquez de vous blesser ou de blesser
votre entourage.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela
risque de provoquer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau.
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte
et/ou de provoquer une électrocution.
Évitez de placer cet appareil à proximité de substances
dangereuses. Vous risquez de provoquer un incendie ou
de vous blesser.
N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port
YST situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous
déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port ;
vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager
l’appareil.
Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de
cet appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression de
l’air, vous risquez d’endommager l’appareil ou de vous
blesser.
N’ouvrez le coffret sous aucun prétexte. Vous risquez de
vous électrocuter, car cet appareil fonctionne sous haute
tension. Vous risquez également de vous blesser ou de
provoquer un incendie.
Si vous utilisez un humidificateur, assurez-vous d’éviter
la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour cela,
laissez de l’espace autour de l’appareil et évitez une trop
forte humidification. La condensation peut provoquer un
incendie, une électrocution ou endommager l’appareil.
Les très basses fréquences produites par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur la platine. Le cas
échéant, éloignez l’appareil de la platine.
Vous risquez d’endommager l’appareil si certains sons
sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si vous reproduisez continuellement les ondes
sinusoïdales d’un disque comprises entre 20 Hz et 50 Hz
ou les graves d’instruments électroniques, ou si
l’aiguille d’une platine touche la surface d’un disque,
réduisez le niveau de volume afin de ne pas endommager
l’appareil.
Si vous remarquez une distorsion du son (notamment
lorsque le son manque de naturel, ou si des petits coups
secs intermittents ou un « martèlement » se produisent),
diminuez le volume. La reproduction des basses
fréquences ou des graves de forte intensité de la musique
pop à un volume excessif est susceptible d’endommager
ce système d’enceintes.
Les vibrations générées par les très basses fréquences
risquent de déformer les images sur un téléviseur. Le cas
échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen de solvants
chimiques, car vous risquez d’endommager la finition.
Utilisez un chiffon propre et sec.
Lisez attentivement la rubrique « RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES » avant de conclure que l’appareil est
défectueux.
Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur et
dans un endroit où le cordon d’alimentation est
facilement accessible.
Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système. YAMAHA décline toute
responsabilité en cas d’accident provoqué par un
positionnement ou une installation inadéquats de
l’enceinte.
ATTENTION : lisez les consignes suivantes avant
d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Veillez à laisser un espace d’au moins 20 cm au dessus,
en dessous et sur les côtés de l’appareil.
Français
ii Fr
Commutateur VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard et modèles pour l’Asie
uniquement)
Vous devez régler le commutateur de tension situé
sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la
tension appliquée dans votre pays AVANT de
brancher l’unité au réseau électrique. Les tensions
prises en charge sont les suivantes : 110-120/
220-240 V CA, 50/60 Hz.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,
il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.
L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
Bien que cet appareil dispose d’un blindage
magnétique, évitez de le placer à proximité d’un
téléviseur, car des interférences peuvent de produire et
détériorer l’image. Le cas échéant, éloignez l’appareil
du téléviseur.
Information concernant la Collecte et le Traitement
des déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Le symbole sur les produits,
l’emballage et/ou les documents joints
signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas
être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/
EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et
à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de
traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans
d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ce symbole est seulement valables
dans l’Union Européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement
appropriée.
Français
1 Fr
CARACTÉRISTIQUES...................................................... 1
ACCESSOIRES FOURNIS................................................ 1
FIXATION DES PATINS ANTIDÉRAPANTS ................ 1
DISPOSITION .................................................................... 2
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS
FONCTIONS ...................................................................... 2
BRANCHEMENTS ............................................................ 3
Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiche
femelle) de l’amplificateur ........................................ 3
Branchement du caisson de graves à la prise secteur.......... 3
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT
UTILISATION.................................................................... 3
Caractéristique de fréquence ..................................... 3
TECHNOLOGIE ADVANCED YAMAHA ACTIVE
SERVO TECHNOLOGY II................................................ 4
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................... 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................ 5
Ce caisson de graves utilise la technologie Advanced
Yamaha Active Servo Technology II mise au point par
Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de
haute qualité. (Pour plus d’informations sur la
technologie Advanced Yamaha Active Servo
Technology II, reportez-vous à la page 4.) Ces basses
fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique
aux sons fournis par un système audio.
Ce caisson de graves peut être facilement raccordé à
votre chaîne actuelle soit aux bornes d’enceintes, soit
aux bornes de sortie de ligne (fiche femelle) de
l’amplificateur.
Cette enceinte à caisson de graves est dotée d’un port
linéaire spécialement conçu par Yamaha qui assure une
réponse régulière dans les basses fréquences pendant la
lecture tout en minimisant les bruits étrangers qui
viennent perturber le signal d’entrée original.
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il contient les
accessoires suivants.
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les patins
antidérapants afin de stabiliser le caisson de graves.
Fixez les patins antidérapants fournis aux quatre coins sous
le caisson de graves afin d’éviter qu’il ne bouge,
notamment en cas de vibrations.
TABLE DES MATIERES CARACTÉRISTIQUES
ACCESSOIRES FOURNIS
FIXATION DES PATINS
ANTIDÉRAPANTS
Patins
antidérapants
2 Fr
Le caisson de graves produira un effet notoire sur votre
système audio.
Si vous utilisez le caisson de graves, placez-le sur le côté
extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche. (Reportez-
vous au schéma .) Il est également possible de
positionner les enceintes comme indiqué dans le schéma
. Néanmoins, si le caisson de graves est placé
directement contre le mur, il est possible que l’effet de
grave soit amoindri, car le son direct et le son renvoyé
s’annulent mutuellement. Pour éviter ce problème, placez
le caisson de graves dans un angle, comme indiqué dans le
schéma .
Remarque
il est possible que vous ne perceviez pas les sons de très
basses fréquences du caisson de graves, notamment si
vous vous trouvez au milieu de la pièce. Les « ondes
stationnaires » générées entre deux murs parallèles
peuvent en effet annuler les graves.
Le cas échéant, placez le caisson de graves à un angle
oblique par rapport au mur. Il peut également être
nécessaire de rompre les surfaces parallèles en plaçant
des étagères ou autres objets le long des murs.
Témoin d’alimentation
S’allume en verte lorsque le commutateur POWER est
en position ON ; s’éteint lorsque le commutateur
POWER est en position OFF.
Borne INPUT (FROM AMPLIFIER)
Cette borne permet de connecter le caisson de graves à
la borne de caisson de graves de l’amplificateur.
(Reportez-vous à la rubrique « BRANCHEMENTS »
pour plus de détails.)
Commande VOLUME
Ajuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour baisser le volume.
Commutateur POWER
Appuyez pour positionnez le commutateur sur ON afin
de mettre le caisson de graves sous tension. Appuyez à
nouveau pour le positionner sur OFF afin d’éteindre le
caisson de graves.
Commutateur VOLTAGE SELECTOR
(modèles pour l’Asie et modèles standard
uniquement)
Si le réglage prédéfini est incorrect, placez ce
commutateur sur la tension adéquate (110-120/
220-240 V) en fonction de votre région.
Consultez votre revendeur pour obtenir de l’aide.
DISPOSITION
A
( : caisson de graves, : enceintes avant)
B
A
B
A
PRÉSENTATION DES
COMMANDES ET DE
LEURS FONCTIONS
AVERTISSEMENT
Veillez à débrancher le caisson de graves avant de
modifier la position du commutateur VOLTAGE
SELECTOR.
Avant Arrière
Français
3 Fr
Précautions d’utilisation : débranchez le
caisson de graves et les autres composants
audio/vidéo avant d’effectuer les connexions.
En cas de raccordement à un amplificateur (ou récepteur
AV), connectez la borne SUBWOOFER à l’arrière de
l’amplificateur (ou du récepteur AV) à la borne INPUT du
caisson de graves.
Ne branchez le caisson de graves et les composants audio/vidéo
à la prise secteur qu’une fois tous les branchements terminés.
Avant d’utiliser le caisson de graves, configurez-le afin
d’obtenir un équilibre sonore optimal entre le caisson de
graves et les enceintes avant. Pour cela, procédez comme suit.
1 Réglez la commande VOLUME au minimum (0).
2 Mettez tous les composants sous tension.
3 Assurez-vous que le commutateur POWER est en
position ON.
* Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
4 Lancez la lecture d’une source contenant des basses
fréquences, puis réglez la commande de volume de
l’amplificateur au niveau d’écoute désiré.
5 Augmentez peu à peu le volume pour régler l’équilibre
sonore entre le caisson de graves et les enceintes avant.
Pour obtenir des graves naturels, réglez le volume du
caisson de graves de façon à ce que vous puissiez à
peine en distinguer le niveau des autres enceintes.
6 Réglez le volume du système sonore à l’aide de la
commande de volume de l’amplificateur.
Remarque
nous vous recommandons de régler le VOLUME sur un
niveau intermédiaire lorsque vous utilisez un home
cinéma multicanaux.
Caractéristique de fréquence de ce caisson
de graves
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de
réponse en fréquence avec précision.
BRANCHEMENTS
Branchement aux bornes de sortie de
ligne (fiche femelle) de l’amplificateur
Branchement du caisson de
graves à la prise secteur
Amplificateur (il est possible que l’aspect du panneau
arrière soit différent selon l’amplificateur utilisé).
Vers prise secteur
RÉGLAGE DU CAISSON DE
GRAVES AVANT UTILISATION
Caractéristique de fréquence
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
4 Fr
En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de
la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un
système assurant une restitution puissante et de haute qualité
des basses fréquences. Grâce à une connexion directe entre
l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une
transmission fidèle du signal et un réglage précis des enceintes.
Les enceintes étant pilotées par les circuits de commande
par impédance négative de l’amplificateur, ainsi que par la
résonance générée entre le volume de l’enceinte et le port,
l’énergie résonante produite (concept d’« enceinte à air »)
est supérieure à celle des enceintes bass reflex standard.
Ceci permet aux enceintes de taille inférieure de restituer
les basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute
de nombreuses améliorations à la technologie YST
(Yamaha Active Servo Technology) grâce à un meilleur
contrôle de la puissance qui commande l’amplificateur et
l’enceinte. Au niveau de l’amplificateur, l’impédance de
l’enceinte varie en fonction de la fréquence du son. Les
nouveaux circuits créés par Yamaha, qui associent une
commande par impédance négative à un pilotage à courant
constant, offrent une plus grande stabilité des
performances et une restitution nette des basses fréquences
sans aucune opacité.
Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit
dans cette rubrique ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débranchez le cordon d’alimentation et
adressez-vous à votre revendeur YAMAHA ou à un centre de service après-vente agréé.
TECHNOLOGIE ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II
Graves de
grande
amplitude
Port
Coffret
Convertisseur
d’impédance avancé
Amplificateur
de traitement
Active Servo
Signaux de faible amplitude
Enceinte à air
(résonateur
acoustique)
Signaux
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
Pas d’alimentation, même lorsque le
commutateur POWER est en position
ON.
La fiche d’alimentation n’est pas
correctement insérée.
Branchez-la correctement.
Absence de son. Le volume est réglé au minimum. Augmentez le volume.
Les câbles d’enceinte ne sont pas
correctement raccordés.
Connectez-les correctement.
Le niveau sonore est trop faible. Le son de la source en cours de lecture
ne contient pas suffisamment de graves.
Lisez une source disposant de graves.
Les ondes stationnaires nuisent au son.
Changez la position du caisson de graves ou
rompez les surfaces parallèles en plaçant des
étagères ou d’autres objets le long des murs.
Français
5 Fr
Type .....Technologie Advanced Yamaha Active Servo II
Pilote ........................Enceinte de graves à cône de 16 cm
Type à blindage magnétique
Sortie de l’amplificateur (100 Hz, 5 ohms, 10% THD)
.................................................................................. 50 W
Réponse en fréquence............................. 30 Hz - 160 Hz
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada
..........................................................120 V CA, 60 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
..........................................................230 V CA, 50 Hz
Modèle pour l’Australie ...................240 V CA, 50 Hz
Modèle pour la Chine.......................220 V CA, 50 Hz
Modèle pour la Corée.......................220 V CA, 60 Hz
Modèles pour l’Asie et modèles standard
...............................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique.......................................40 W
Dimensions (L× H × P)
......................................166 mm × 450 mm × 366 mm
Poids .........................................................................10 kg
Ces caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les
résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de
s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou
nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/
ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la
garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur
modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du
contrat de vente conclu avec son revendeur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entretien du caisson de graves
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant
chimique (alcool, diluants, etc.), car vous risquez
d’endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec. En cas de tache persistante,
humidifiez un chiffon avec de l’eau, essorez-le,
puis frottez légèrement la surface.
(Pour les modèles polis) Le fait de heurter la
surface de l’instrument avec des objets durs en
métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une
craquelure ou le pelage de la finition. Veillez donc
à procéder avec précaution.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Yamaha NS-SW210 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire