Behringer EUROCOM ST208S Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide de démarrage rapide
DA
Ñ
OS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSICGROUP
SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
NUESTROSDISTRIBUIDORES Y
COMERCIOS MINORISTAS NO SON
AGENTES DE MUSIC GROUP Y POR TANTO
NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN
LEGAL PARA OBLIGAR A MUSICGROUP
A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN
TIPO DE MEDIO, TANTOSIES
ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm
ou ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnelquali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel quali é. Pouréviter tout risque
de choc électrique, n’e ectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être e ectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du
fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés
avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux dentretien de lappareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon dalimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETTURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSICGROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS.
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP NACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES
SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT
EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES
DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS
CE DOCUMENT. LES COULEURS ET
CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER
LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSICGROUP NE SONT
VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À
REPRÉSENTER MUSIC GROUP DE FAÇON
CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR
DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT DE
TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI
COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS
LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
IlesVierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
VerwendenSie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mitvorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alleanderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darfdie
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich
keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt,
wendenSie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
GARANTÍA LIMITADA
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Consignes de sécurité
Wichtige
Sicherhteitshinweise
4 5Quick Start GuideEUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S
(EN) Step 1: Callouts
(ES) Paso 1: Descripción de
las partes
(FR) Étape 1 : Description
des éléments
(DE) Schritt 1: Bauteilinfos
(PT) Passo 1: Avisos
EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S Call outs
HR
FR
LO
-
Z
CLAMP SCREW
HEAD engages the
mountingclamps.
CABEZAL DE LA
PINZA permite jar las
pinzas de montaje.
LA TÊTE DE VIS active
les pinces de montage.
SPANNSCHRAUBEN
KOPF aktiviert die
Montagehalterungen.
CABEÇA DO
PARAFUSO DA
BRAÇADEIRA
engata os grampos
demontagem.
POWER SELECTOR
switch determines
the loudspeaker’s
wattagetap.
El interruptor POWER
SELECTOR determina
el ajuste de potencia
(watios) del altavoz.
Le SÉLECTEUR
POWER détermine
lesecondaire
souhaitépour la
puissance diue.
SPANNUNGSWAHL
SCHALTER bestimmt
die Aufnahme an
elektrischer Leistung
des Lautsprechers.
O botão POWER
determina a potência
do tap do alto-falante.
MODE SELECTOR
switch selects
between 8Ω
low impedance
(LO-Z) operation,
highimpedance (HI-Z)
70/100 V operation
with high-pass
lter, and HI-Z
full-rangeoperation.
El interruptor MODE
le permite elegir entre
el funcionamiento
de baja impedancia
a 8Ω (LO-Z), el de
alta impedancia
(HI-Z) a 70/100 V con
ltro pasa-altos y el
funcionamiento HI-Z
de rango completo.
LE SELECTEUR
DE MODE choisit
le mode basse
impédance 8Ω (LO-Z)
ou haute impédance
(HI-Z) 70/100 V,
avecltre passe-haut,
etfonctionnement
HI-Z large-bande.
MODUS
WAHLSCHALTER
wählt zwischen
drei Betriebsarten:
8Ω niederohmig
(LO-Z); hochohmig
(HI-Z) 70/100V mit
Hochpass-Filter;
HI-ZBreitband.
O botão MODE
seleciona entre
8Ω de operão de
baixa impedância
(LO-Z), operão de
alta impedância de
(HI-Z) 70/100 V com
ltro passa-alto,
eoperação de gama
completaHI-Z.
SEISMIC RESTRAINT
secures the
loudspeaker assembly
to the buildings
structure via
steelcable.
FIJACIÓN SÍSMICA
esto asegura el
sistema del altavoz a la
estructura del edicio
a través de un cable
de acero.
La FIXATION
SISMIQUE xe le
HP à la structure
dubâtiment par le
câble acier.
SEISMISCHE
SICHERUNG befestigt
die Lautsprecher-
Baugruppe über
ein Stahlkabel
amGeude.
CONTENÇÃO
SÍSMICA proporciona
segurança à
montagem do alto-
falante na estrutura do
equipamento através
de um cabo de aço.
CONDUIT CLAMP
provides strain relief
for the speaker wire.
PINZA PARA EL
CABLE supone
una jación de
seguridadpara el cable
de altavoz.
PINCE DE GAINE
duit la tension sur
le câble.
KABELKLEMME wirkt
als Zugentlastung für
das Lautsprecherkabel.
BRAÇADEIRA
CONDUÍTE
proporciona alívio
anti-distensão ao o
do alto-falante.
BEZEL holds the
speaker assembly
against the front face
of the ceiling tile.
MARCO es un tope
que mantiene el
sistema de altavoz
contra la supercie
deltecho, evitando
que se introduzca por
el agujero.
Ce DISQUE DE
FIXATION maintient
le HP contre le plafond.
BLENDE hält
dieLautsprecher-
Baugruppe plan
zurDeckenäche.
BISEL segura a
montagem do
alto-falante contra a
face frontal do forro.
MOUNTING
CLAMP locks the
speaker assembly
totheC-ring.
PINZA DE MONTAJE
ja el sistema de
altavoz al agujero
demontaje.
LES PINCES DE
MONTAGE ancrent
le HP à l'élément en
forme de C.
MONTAGEKLEMME
befestigt die
Lautsprecher-
Baugruppe
amC-Ring.
BRAÇADEIRA
DE MONTAGEM
trava a montagem
do alto-falante ao
anelC-ring.
8 EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S 9 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Callouts
(ES) Paso 1: Descripción de
las partes
(FR) Étape 1 : Description
des éléments
(DE) Schritt 1: Bauteilinfos
(PT) Passo 1: Avisos
MOUNTING CLAMP
locks the speaker
assembly to the C-ring.
PINZA DE MONTAJE
ja el sistema de
altavoz al agujero
demontaje.
LES PINCES DE
MONTAGE ancrent
le HP à l'élément en
forme de C.
MONTAGEKLEMME
befestigt die
Lautsprecher-
Baugruppe am C-Ring.
MOUNTING CLAMP
tranca a montagem do
alto-falante junto ao
anel C-ring.
CONNECTION
BOX houses the
connectionwell.
BLOQUE DE
CONEXIONES
receptáculo que
alberga todas
lasconexiones.
CE COMPARTIMENT
renferme les
connecteurs.
ANSCHLUSSBOX
beherbergt den
Anschlussschacht.
CAIXA DE CONEXÃO
protege bem
aconexão.
SEISMIC
RESTRAINT secures
the loudspeaker
assembly to the
building’s structure
via steel cable.
FIJACIÓN SÍSMICA
esto asegura el
sistema del altavoz
a la estructura del
edicio a través de un
cable de acero.
La FIXATION
SISMIQUE xe le
HP à la structure
du bâtiment par le
câbleacier.
SEISMISCHE SI
CHERUNG befestigt
die Lautsprecher-
Baugruppe über
ein Stahlkabel
amGeude.
CONTENÇÃO
SÍSMICA proporciona
segurança à
montagem do alto-
falante na estrutura
do equipamento
através de um cabo
de aço.
CONDUIT CLAMP
provides strain relief
for the speaker wire.
PINZA PARA EL
CABLE supone una
jación de seguridad
para el cable
dealtavoz.
PINCE DE GAINE
duit la tension sur
le câble.
KABELKLEMME
wirktals Zugent-
lastung für das
Lautsprecherkabel.
BRAÇADEIRA
CONDUÍTE
proporciona alívio
anti-distensão ao o
do alto-falante.
EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S Call outs
10 EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S 11 Quick Start Guide
16 EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S 17 Quick Start Guide
(FR) Étape 2 : Installation
EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S Ins tallation
Ce qui est fourni :
• Assemblage avec HP ST Series (2)
• Grille (2)
• Plaque de soutien en forme de C (2)
• Tiges de support de plaques en C (4)
• Vis de tige de support (4)
• Pince de gaine (2)
• Connecteur Euroblock à 4 broches (2)
• Plan de découpe (1)
Dalles de plafond
Utilisez le plan de découpe
etmarquez le côté apparent
deladalle de plafond,
découpezdepuis le côté ni de la dalle
deplafond.
Placez le haut-parleur vers le
bas, puis placez la dalle de
plafond sur le HP, côté ni vers le
bas en la glissant depuis l’arrière du HP.
Ouvrez le compartiment de
connexion avec la vis arrière et
ouvrez le couvercle.
Câblez selon les instructions
données dans la section sur les
connexions. Insérez le
connecteur Euroblock à 4 broches dans
l’embase femelle prévue.
Fermez le couvercle et serrez
lavis.
Placez la dalle et le HP au
plafond. Veillez à ce que les
tiges de soutien s’appuient sur
les supports de dalles en métal suspendus
au plafond.
Faites tous les réglages
nécessaires en face avant.
Consultez la section sur
lesRéglages pour obtenir de plus
amplesdétails.
Une fois tous les réglages deface
avant réalisés, placez la grille sur
le HP en l’alignant sur le cercle et
en appuyant sur sa périférie jusqu’à obtenir
un montage parfaitementable.
**Nous mettons à votre disposition
une plaque optionnelle pour plâtre
pour les installations dans les nouvelles
constructions. Consultez le mode d’emploi
complet sur le site Internet behringer.com
pour obtenir de plus amples détails.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DU HAUT-PARLEUR –
POUR DU PERSONNEL
QUALIFIÉSEULEMENT
Ce haut-parleur peut être installé de
façon permanente par du personnel
qualié, en utilisant des méthodes et
des matériaux approuvés. Unemauvaise
installation peut présenter de sérieux
risques de blessures ou de mort. Il faut lire
complètement ces instructions avant de
commencer l’installation.
Une installation permanente ne doit être
entreprise que par des personnes qualiées
et agréées par les autorités appropriées
ayant juridiction sur l'emplacement de
l'installation. Lesinstallateurs doivent
employer des pièces, des pattes, de la
visserie et des accessoires de suspension
d’origine ou des éléments homologués et
de capacité appropriée de sources tierces.
Remplacer toutes les pièces absentes en
contactant le détaillant ou distributeur
agréé régional. Il faut clarier tous les
critères locaux et obtenir les approbations
et permis nécessaires avant de commencer
lestravaux.
Lors de la sélection d’un emplacement pour
un haut-parleur, vérier que toutes les
considérations mécaniques, acoustiques
et de sécurité ont été prises en compte.
Vérier que la structure est capable
de supporter le poids et que toute la
quincaillerie a une capacité susante pour
orir un coecient de sécurité susant.
Il ne faut pas suspendre des haut-parleurs
au-dessus d’une zone de circulation du
public ou où une défaillance du système de
suspension causerait des blessures ou des
dommages. Il faut inspecter régulièrement
le système de suspension pour assurer
son intégrité.
Les haut-parleurs rayonnent un champ
magnétique, même quand ils ne sont pas en
service. Ce champ magnétique peut causer
des interférences avec d’autres dispositifs,
tels qu'ordinateurs, médiums magnétiques
et certains types décrans vidéo. Il faut
maintenir un espace de 2 mètres entre
le haut-parleur et de tels dispositifs
pouréviter les interférences.
MUSIC Group, ses liales et représentants
ne peuvent être tenus responsable de
dommages ou blessures résultant d’une
mauvaise installation, utilisation ou
maintenancedeceproduit.
C-Ring
Loudspeaker Assembly
Support Bars
Placez les tiges de support
fournies de façon symétrique en
travers de la dalle de plafond,
lestrous des vis orientés vers le HP.
Placez la plaque en forme de
Csur le HP de sorte que les
oreilles de connexion se placent
sur les guides pré-percés, puis installez les
visfournies.
Faites tourner le HP de sorte que
les pînces de montage s’alignent
avec les points de montage de la
plaque en forme de C, et non avec
l’espace ouvert.
Tournez les vis de xaton de la
face avant du HP vers la droite
pour déplier les pinces de
montage et ainsi les serrer sur la plaque en
forme de C.
Ear
C-Ring
Loudspeaker Assembly
Support Bars
Ceiling Tile
Clamps
C-Ring
HR
FR
LO
-
Z
24 EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S 25 Quick Start Guide
(FR) Étape 3 :
Connexions
(DE) Schritt 3: Anschlüsse
EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S Co nnections
Remarque : Avant de connecter les
câbles, placez tous les équipements
hors tension et déconnectez du secteur.
Connexions haute impédance HI-Z
[70/100 V]
Ajoutez la valeur totale des secondaires
de tous les haut-parleurs à alimenter et
vériez que la demande en puissance ne
dépasse pas la puissance de sortie disponible
de lamplicateur HI-Z. Par exemple,
quatrehaut-parleurs ST réglés sur 70 V
etutilisant le secondaire 10 W nécessitent
une puissance de 40 Watts.
Connexions basse impédance LO-Z [8 ]
Veillez à ce que l’impédance du haut-parleur
ne soit pas inférieure à l’impédance de
charge minimum de l’amplicateur de
puissance (en général 2 – 4 Ω). Par exemple,
deux haut-parleurs ST congurés pour
un fonctionnement basse impédance à
8Ω et connectés en parallèle orent une
impédance totale de 4 Ω. Le mode LO-Z
8Ω permet la connexion en parallèle d’un
maximum de quatre HP, fournissant une
impédance totale de 2 Ω.
Procédures
Assurez-vous que le type et la
section des câbles répondent
aux normes. Le connecteur
Euroblock accepte des câbles de 0,5 mm à
2 mm de section.
Dénudez les câbles sur environ
6mm. Insérez le câble dans les
orices correspondants de
l’embase Euroblock.
Broche 1 : ENTRÉE Plus (+)
Broche 2 : ENTRÉE Moins (-)
Broche 3 : Sortie LINK Moins (-)
Broche 4 : Sortie LINK Plus (+)
Serrez le connecteur avec un
petit tournevis. Alignezet
insérez le connecteur
Euroblockdans son embase.
1 2 3 4
1
2
3
4
Hinweis: Bevor Sie Drähte terminieren,
sollten Sie alle Geräte ausschalten und
vom Stromnetz trennen.
HI-Z Anschsse [70/100 V]
Addieren Sie die Transformatorabgrie aller
zu betreibenden Lautsprecher und stellen
Sie sicher, dass der Spannungsbedarf der
Lautsprecher nicht die Ausgangsleistung
des HI-Z-Verstärkers übersteigt. Beispiel:
Vier 70 V Lautsprecher der ST-Serie mit 10
W Trafoabgrien benötigen 40 W Leistung.
LO-Z Anschlüsse [8 ]
Stellen Sie sicher, dass die Laut-
sprecher impedanz nicht unter die
Mindest last impedanz der Endstufe
(normaler weise 2 - 4 Ω ) fällt. Beispiel:
Zwei parallel angeschlossene LO-Z 8Ω
Lautsprecher der ST-Serie ergeben
zusammen eine Lastimpedanz von 4 Ω.
Mitder LO-Z 8Ω Moduseinstellung kann
man bis zu vier Lautsprecher parallel an
Endstufen mit einer Mindestlastimpedanz
von 2 Ω anschließen.
Verfahren
Stellen Sie sicher, dass Kabeltyp
und -stärke den Anforderungen
lokaler Vorschriften und
geltender Bauverordnungen entsprechen.
Der Euroblock-Anschluss akzeptiert
Kabelsrken von 0,64 bis 1,63 mm
(Gauge22bis 14).
Entfernen Sie etwa 6 mm (¼")
der Isolation. Stecken Sie den
Draht in die entsprechende
Önung des Euroblock-Anschlusses.
Pol 1: EINGANG positiv (+)
Pol 2: EINGANG negativ (-)
Pol 3: LINK Out negativ (-)
Pol 4: LINK Out positiv (+)
Drehen Sie die Anschluss-
schraube mit einem kleinen
Schraubenzieher fest.
RichtenSie den Euroblock-Anschluss auf
sein Gegenstück im Anschlussschacht aus
und stecken Sie ihn ein.
1 2 3 4
1
2
3
4
30 EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S 31 Quick Start Guide
(FR) Étape 4 :
Réglages
(DE) Schritt 4:
Regler und
Einstellungen
EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S Co ntrols and Settings
Sélecteur de tension
(modèleslarge-bande)
Le sélecteur à 4 positions permet l’accès aux
secondaires 70/100 V. Le tableau ci-dessous
indique les puissances disponibles pour
chaque modèle ST.
3
0
1
5
7
.
5
70V 100V
3
0
1
5
7
.
5
4
Modèle ST2000 ST2600 ST2400NANO ST2400 ST208S
Secondaires 70 V 60, 30, 15,7,5W 10, 5, 2,5,1,25W 30, 15, 7,5,4W 80, 40, 20,10 W
Secondaires 100 V 60, 30, 15 W, N/C 10, 5, 2,5 W, N/C 30, 15, 7,5 W, N/C 80, 40, 20 W, N/C
Pour changer d’enroulement secondaire,
faites tourner le sélecteur avec un tournevis
plat et sélectionnez la puissance souhaitée.
Mode de fonctionnement
(modèleslarge-bande)
Utilisez ce sélecteur rotatif à 3 positions pour
sélectionner le mode de fonctionnement des
haut-parleurs large-bande de la gamme ST.
• LO-Z : Place l’impédance du HP sur
8 Ω pour l’utilisation large-bande à
basseimpédance
• HP : Active un ltre passe-haut à 100 Hz
pour l’utilisation en tension constante
(70/100 V)
• FR : Active le HP pour l’utilisation en
tension constante (70/100 V)
Pour modier le mode de fonctionnement,
utilisez un tournevis plat et tournez le
sélecteur sur la positionsouhaitée.
Sélecteur de puissance et mode de
fonctionnement (Subwoofer)
Utilisez ce sélecteur pour choisir le mode
de fonctionnement et la puissance du
Subwoofer ST208S.
• La position 8  place l’impédance du
Subwoofer sur 8Ω
• Les autres 4 positions placent le
Subwoofer en mode haute impédance
(70/100V) avec la puissance indiquée sur
le sélecteur
Pour modier le mode de fonctionnement
et la puissance, modiez la position du
sélecteur rotatif à l’aide d’un tournevis plat.
LO-Z
HP
FR
Spannungswahlschalter
(Breitbandmodelle)
Mit dem drehbaren 4-Weg
Spannungswahlschalter kann man auf
Spannungsabgrie von 70/100 V zugreifen.
In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren
3
0
1
5
7
.
5
70V 100V
3
0
1
5
7
.
5
4
ST2000 Serienmodelle
ST2600 ST2400NANO ST2400 ST208S
Trafo-Abgrie @ 70 V 60, 30, 15,7,5W 10, 5, 2,5,1,25W 30, 15, 7,5,4W 80, 40, 20,10 W
Trafo-Abgrie @100 V 60, 30, 15 W, k.A. 10, 5, 2,5 W, k.A. 30, 15, 7,5 W, k.A. 80, 40, 20 W, k.A.
Um die Trafoabgrie zu ändern und die
gewünschte Eingangsspannung zu wählen,
drehen den vorderseitigen Schalter mit
einem Schraubenzieher.
Betriebsart (Breitbandmodelle)
Mit diesem 3-Weg Drehschalter stellen Sie
die Betriebsart der Breitbandlautsprecher
der ST-Serie ein.
• LO-Z stellt die Impedanz des
Lautsprechers für den niederohmigen
Breitbandbetrieb auf 8 Ω ein
• HP aktiviert ein Hochpass-Filter
bei 100Hz für den Betrieb mit
Konstantspannung (70/100 V)
• FR stellt den Lautsprecher auf
den breitbandigen Betrieb mit
Konstantspannung (70/100 V) ein
Um die Betriebsart zu ändern und die
gewünschte Einstellung zu wählen,
drehenSie den vorderseitigen Schalter mit
einem Schraubenzieher.
Spannungswahlschalter und
Betriebsart(Subwoofer)
Mit diesem Schalter wählen Sie die
Betriebsart und Spannung für den
ST208SSubwoofer.
• 8  stellt die Impedanz des Subwoofers
für den niederohmigen Betrieb auf
8Ωein
• Die anderen 4 Positionen stellen
die Impedanz des Subwoofers auf
den Betrieb mit Konstantspannung
(70/100V) und der auf dem Schalter
angegebenen elektrischen Leistung ein
Um die Betriebsart und Leistung zu ändern
und die gewünschte Einstellung zu wählen,
drehen Sie den vorderseitigen Schalter mit
einem Schraubenzieher.
LO-Z
HP
FR
Spannungsabgrie für die einzelnen
Modelle der ST-Serie aufgeführt.
Caracristiques techniques Technische Daten
36 37Quick Start GuideEUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S
Modèle ST2000 ST2600 (WH) ST2400 NANO (WH) ST2400 (WH) ST208S
Réponse en fréquence (-10 dB) 75 Hz - 21 kHz 80 Hz - 21 kHz 75 Hz - 21 kHz 45 Hz - 200 Hz
Réponse en fréquence (-3 dB) 85 Hz - 20 kHz 105 Hz - 20 kHz 100 Hz - 20 kHz 55 Hz - 150 Hz
Puissance admissible (bruit rose) 60 W 10 W 30 W 80 W
Puissance maximum (bruit rose) 120 W 20 W 60 W 160 W
Rendement (1 W à 1 m, ½ espace) 89 dB 86 dB 87 dB 89 dB
Dispersion nominale 150° 150° 150° N/C
Fréquence de coupure 2,5 KHz 4 KHz 3 kHz N/C
Impédance nominale 8 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω
Niveau SPL maximum
(basseimpédance)
110 dB 99 dB 105 dB 111 dB
Secondaires 70 V 60, 30, 15, 7,5 W 10, 5, 2,5, 1,25 W 30, 15, 7,5, 4 W 80, 40, 20, 10 W
Secondaires 100 V 60, 30, 15 W, n/c 10, 5, 2,5 W, n/c 30, 15, 7,5 W, n/c 80, 40, 20 W, n/c
Protection contre les surcharges N/C N/C N/C N/C
Woofer 16,5 cm (6,5 pouces) 10 cm (4 pouces) 10 cm (4 pouces) 21 cm (8 pouces)
Tweeter 20 mm 13 mm 20mm N/C
Bae Plastique
Logement arrière Acier
Connecteur Euroblock 4 broches
Diamètre extérieur 260 mm 201 mm 201 mm 348 mm
Profondeur intérieure 196 mm 130 mm 185 mm 317 mm
Découpe 235 mm 175 mm 175 mm 308 mm
Poids net 7,28 lbs / 3,31 kg 4,51 lbs / 2,05 kg 5,21 lbs / 2,37 kg 21,56 lbs / 9,8 kg
Poids à l'expédition (paire) 25,45 lbs / 11,57 kg 18,26 lbs / 8,3 kg 20,33 lbs / 9,24 kg 63,21 lbs / 28,73 kg
Accessoires fournis Plaque de montage en forme de C et rail de dalle de plafond
Accessoires optionnels Plaque de montage plâtre/Placo
Conformité aux normes
Répond aux normes d'utilisation dans les espaces aés UL1480, UL2043, NFPA70 et NFPA90.
Tous les HP de plafond de la gamme ST2000 répondent aux normes sur la pvention des incendies.
ST2000 Serienmodelle ST2600 (WH) ST2400 NANO (WH) ST2400 (WH) ST208S
Frequenzgang (-10 dB) 75 Hz - 21 kHz 80 Hz - 21 kHz 75 Hz - 21 kHz 45 Hz - 200 Hz
Frequenzgang (-3 dB) 85 Hz - 20 kHz 105 Hz - 20 kHz 100 Hz - 20 kHz 55 Hz - 150 Hz
Belastbarkeit (Rosa Rauschen) 60 W 10 W 30 W 80 W
Max. Belastbarkeit (RosaRauschen) 120 W 20 W 60 W 160 W
Empndlichkeit (1 W @ 1 m,
Halbraum)
89 dB 86 dB 87 dB 89 dB
Nominale Streuung 150° 150° 150° k.A.
Crossoverfrequenz 2,5 KHz 4 KHz 3 kHz k.A.
Nominalimpedanz 8 Ω 8 Ω 8 Ω 8 Ω
Max. Schalldruck (niederohmig) 110 dB 99 dB 105 dB 111 dB
Trafo-Abgrie @ 70 V 60, 30, 15, 7,5 W 10, 5, 2,5, 1,25 W 30, 15, 7,5, 4 W 80, 40, 20, 10 W
Trafo-Abgrie @ 100 V 60, 30, 15 W, k.A. 10, 5, 2,5 W, k.A. 30, 15, 7,5 W, k.A. 80, 40, 20 W, k.A.
Überlastungsschutz k.A. k.A. k.A. k.A.
Tierequenztreiber 6,5" 4" 4" 8"
Hochfrequenztreiber ¾" ½" ¾" k.A.
Schallwand Plastik
Rückseitiges Gehäuse Stahl
Terminierung 4-Pol Euroblock
Außendurchmesser 10,3" / 260 mm 7,9" / 201 mm 7,9" / 201 mm 13,7" / 348 mm
Innentiefe 7,7" / 196 mm 5,2" / 130 mm 7,3" / 185 mm 12,5" / 317 mm
Ausschnitt-Größe 9,3" / 235 mm 6,9" / 175 mm 6,9" / 175 mm 12,2" / 308 mm
Nettogewicht 7,28 lbs / 3,31 kg 4,51 lbs / 2,05 kg 5,21 lbs / 2,37 kg 21,56 lbs / 9,8 kg
Versandgewicht / Gesamtgewicht
(pro Paar)
25,45 lbs / 11,57 kg 18,26 lbs / 8,3 kg 20,33 lbs / 9,24 kg 63,21 lbs / 28,73 kg
Zubehör C-Montagering und Plattenschienen
Sonderzubehör Verputzring
Bewertung der Sicherheitsbehörde
Bewertet für die Nutzung in hinterfteten Räumen nach UL1480, UL2043, NFPA70 und NFPA90.
Alle Deckenlautsprecher der ST2000-Serie erfüllen die geltenden Feuerschutzbestimmungen.
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
41Quick Start Guide40 EUROCOM ST2600/ST2400NANO/ST2400/ST208S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Behringer EUROCOM ST208S Guide de démarrage rapide

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide de démarrage rapide