Domyos VM 630 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
VM 430
VM 430
Réalisation :
EVOLUTION
+ 32 / 69 88 87 89
DECATHLON
4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France
Made in China
Notice à conserver
Keep these instructions
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Conservar instrucciones
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Bevar vejledningen
Zachowaj instrukcję
3
MONTAGE
ASSEMBLY
MONTAJE
ZUSAMMENBAU
MONTAGGIO
AFWERKING
MONTAGEM
MONT
4
1
2
5
+
-
3
4
6
7
Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance.
Nous avons crée la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la Forme.
Produit créé par des sportifs pour des sportifs.
Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.
Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.
Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : [email protected]
Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
Modèle N° : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N° de série : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pour toute référence ultérieure,
veuillez inscrire le numéro de série
dans l'espace ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements apposés sur le produit.
Avant toute utilisation, lire toutes les précautions d'usage
ainsi que les instructions de ce manuel d'utilisation.
Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇ AIS
Siège
Guidon
Console
Molette de réglage
de la résistance
Tube support-guidon
Roue
Tube porte-selle
Bouton de réglage
du tube porte-selle
Pédale
ARRIERE
COTE DROIT
COTE GAUCHE
AVANT
N° de série
8
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit.
N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce
manuel. Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.
2. Cet appareil est conforme aux normes européennes, américaines et
chinoises, relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et
non thérapeutique. (EN-957-1 et 5 classe HC / ASTM F1250 /
GB17498)
3. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte.
4. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du pro-
duit sont informés comme il convient de toutes les précautions d’emploi.
5. DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant des
plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés à toute person-
ne ou à tout bien ayant pour origine l’utilisation ou la mauvaise utili-
sation de ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne (vala-
ble seulement pour le territoire des Etats Unis).
6. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N'utilisez
pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
7. Utilisez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des poussiè-
res, sur une surface plane et solide et dans un espace suffisament
large. S'assurer de disposer d'un espace suffisant pour l'accès les
déplacements autour du vélo en toute sécurité. Pour protéger le sol,
recouvrir le sol d’un tapis sous le produit.
8. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien
de l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation,
contrôlez que les éléments de fixation sont bien serrés et ne dépassent
pas. Vérifiez l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.
9. En cas de dégradation de votre produit, faites remplacer immédia-
tement toute pièce usée ou défectueuse par le Service Après Vente de
votre magasin DECATHLON le plus proche et n’utilisez pas le produit
avant réparation complète.
10. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de pisci-
ne, salle de bain, …)
11. Pour la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des
chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants,
qui risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux.
12. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant
l’exercice.
13. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors
que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous et
consultez votre médecin.
14. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés
du produit.
15. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.
16. Avant d’entreprendre ce programme d’exercices, il est nécessaire
de consulter un médecin afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de contre-
indications ; et particulièrement si vous n’avez pas fait de sport depuis
plusieurs années.
17. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage.
18. Ne bricolez pas votre VM430.
19. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.
20. De nombreux facteurs sont susceptibles d'affecter la précision de
lecture du capteur de pulsations, celui-ci n'est pas un outil médical. Il est
uniquement destiné à vous aider à déterminer la tendance générale du
rythme cardiaque.
21. Les personnes portant un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou
tout autre dispositif électronique implanté sont averties qu'elles utilisent
le capteur de pulsations à leurs risques et périls. Avant la première uti-
lisation, un exercice test sous le contrôle d'un médecin est donc recom-
mandé.
22. Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser le capteur de pul-
sations. Avant toute utilisation veuillez consulter votre médecin.
23. Pour monter ou descendre ou utiliser le produit, tenez-vous tou-
jours du guidon.
24. Toute opération de montage/démontage sur le vélo d'appartement
doit être effectuée avec soin.
25. Lorsque vous arrêtez votre exercice, pédalez en diminuant pro-
gressivement la vitesse jusqu’à arrêt complet des pédales.
26. Poids maxi de l’utilisateur : 110 kg – 242 livres.
PRESENTATION
SÉCURITÉ
Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans
ou ayant eu des problèmes de santé auparavant. Lisez toutes les instructions avant utilisation. DECATHLON décline toute responsabilité pour toute
blessure corporelle ou dommage infligé aux biens résultant de l’utilisation de ce produit.
AVERTISSEMENT
Le VM430 est un vélo de remise en forme nouvelle génération.
Ce vélo vous place dans une position anatomique, le dos droit et les bras dans une position reposante.
Ce produit est équipé d’une transmission magnétique pour un grand confort de pédalage sans à-coups.
FRANÇ AIS
Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave, lisez les précautions demploi importantes ci-après avant
dutiliser le produit.
9
REGLAGES
Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo pour procéder à tout réglage (selle, guidon).
Les adhésifs illustrés sur cette page ont été apposés sur le produit aux endroits représentés ci-dessous. Pour tout adhésif man-
quant ou illisible, veuillez contacter votre magasin DECATHLON et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez
l'adhésif sur le produit à l'endroit indiqué.
FRANÇ AIS
COMMENT AJUSTER LA
POSITION DU SIEGE
Pour un exercice efficace, le siège
doit être à bonne hauteur.
En pédalant, vos genoux doivent
être légèrement fléchis au moment
où les pédales sont dans la posi-
tion la plus basse. Pour ajuster le
siège (45), le maintenir et dévisser
le bouton (41) sur le tube de selle.
Aligner l'un des trous du tube
porte selle (4) avec celui du tube
de selle (1). Remettre en place le
bouton (41) et le resserrer.
ATTENTION :
• S'assurer de la remise en place
du bouton dans le tube de selle
et le serrer à fond.
Ne jamais dépasser la hauteur
maxi de selle.
COMMENT AJUSTER LE
GUIDON
Pour ajuster le guidon (48), des-
serrer la manette (51) et la resser-
rer dès que le guidon est dans la
position appropriée.
COMMENT AJUSTER LA
SANGLE DES PEDALES
Pour ajuster la sangle de la péda-
le, desserrer d'abord le système de
blocage sous la pédale, auster la
sangle à la position désirée et res-
serrer la fixation.
MISE A NIVEAU DU VELO
En cas d’instabilité du vélo pen-
dant l'utilisation, tourner l'un des
embouts d'extrémité (8) en plas-
tique du pied support arrière (3)
ou les deux jusqu'à la suppres-
sion de l’instabilite.
REGLAGE DE LA
RESISTANCE
Le système de freinage et la résis-
tance sont couplés à la vitesse de
pédalage.
Le réglage de la résistance s’ef-
fectue à l’aide de la molette
indexée (46) de 1 à 8.
La position 1 correspond à la
résistance la moins élevée et la
position 8 à la plus élevée.
Vous pouvez faire varier la résis-
tance tout en pédalant.
Ce produit, qui est conforme aux normes
EN 957 classe HC, ASTM F 1250 classe B, GB17498,
n'est pas destiné à un usage thérapeutique.
DECATHLON - 4, bvd. de Mons – BP299
59665 Villeneuve d’Ascq Cedex – France
F : (+).33.3.20.33.50.00
-----------------------------------------------------------
EN957 Class HC, ASTM F1250 class B, GB17498
Item n°: x/xxx.xxx Order n°: xxxxxxxxxx
Supplier code: xxxxxx Made in China
AVERTISSEMENT
Tout usage impropre de ce produit
risque de provoquer des blessures
graves.
Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et
respecter l'ensemble des avertisse-
ments et instructions qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d'uti-
liser cette machine et les tenir éloi-
gnés de cette dernière.
• Si l'autocollant est endommagé, illi-
sible ou manquant, il convient de le
remplacer.
• Ne pas approcher vos mains, pieds
et cheveux de toutes les pièces en
mouvement.
CHARGE MAXIMALE
ADMISSIBLE
100 kg / 220 lbs
+
-
48
45
4
41
1
51
46
1
1 3
4
5
2
2
3
54
10
FRANÇ AIS
COMPTEUR VM 430
MISE EN MARCHE ET ARRET AUTOMATIQUES :
L'affichage s'enclenche automatiquement par l'appui sur une touche
quelconque ou en démarrant l'exercice. Si pendant 4 minutes aucun
signal n'est détecté, le compteur s'arrêtera automatiquement.
"TIME" (TEMPS) :
Si le temps n'a pas été préréglé, le comptage augmente par interval-
les d'une seconde pendant l'exercice. La distance parcourue s'affi-
chera dans la fenêtre.
• Comptage : Sans préréglage du temps, l'écran affiche le comptage
par incréments de 00:00~99:59 min.
• Compte à rebours : Si le temps de l'exercice a été préréglé pour une
durée de 1:00~99:00 minutes, le compte à rebours s'effectue à par-
tir de la valeur préréglée. Dès que cette valeur est atteinte, un signal
sonore retentira.
"SPEED" (VITESSE) :
Pendant l'exercice la vitesse actuelle s'affiche dans la fenêtre.
L'écran affiche la vitesse actuelle de 0.00 ~ 99.9 km/h ou miles/h
(pour les produits destinés au marché américain).
DIST (DIST
ANCE) :
L'écran affiche par cumul la distance des trajets parcourus.
Comptage : Sans préréglage de la distance, le comptage affiché
s'effectue par incréments de 0.1~999.9km ou miles (pour les pro-
duits destinés au marché américain).
Compte à rebours : Si la distance à parcourir a été préréglée de
1.0~999.0 km ou miles, le compte à rebours s'effectue à partir de
la valeur préréglée. Dès que cette valeur est atteinte, un signal sono-
re retentira.
"PULSE" (PULSA
TIONS) :
Pour mesurer votre rythme cardiaque, placez les paumes de vos mains
sur les deux surfaces de contact. Votre rythme cardiaque s'affichera
dans la fenêtre. Si aucune pulsation n'est captée pendant 16 secon-
des, le symbole “P_” s'affichera à l'écran.
Attention : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas être
prise comme caution médicale.
CALORIES :
Les calories brûlées s'affichent dans la fenêtre.
Comptage : Sans préréglage d'une valeur pour les calories, le
comptage affiché s'effectue par incréments de 0.1~999.0 calories.
Compte à rebours : Si les calories ont été préréglées entre
1.0~999.0, le compte à rebours s'effectue à partir de la valeur pré-
réglée. Dès que cette valeur est atteinte, un signal retentira.
Attention : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas être
prise comme caution médicale.
EXPLICATIONS DES TOUCHES
FONCTIONS ET UTILISATIONS
MODE :
Sélection de la fonction à prérégler.
"UP" :
Appuyer sur la touche UP pour augmenter les valeurs de réglage :
TEMPS, DISTANCE, CALORIES ou PULSATIONS.
"DOWN" :
Appuyer sur la touche DOWN pour diminuer les valeurs de réglage :
TEMPS, DISTANCE, CALORIES ou PULSATIONS.
"RESET" :
Remise à zéro de l'affichage.
MODE
RESET
DOWN
UP
11
FRANÇ AIS
PREREGLAGE DU TEMPS, DE LA DISTANCE, DES CALORIES
ET DES PULSATIONS :
1. Appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que la fenêtre à prérégler
clignote.
2. Appuyer sur les touches UP ou DOWN jusqu'à l'affichage du chif-
fre désiré dans l'affichage à cristaux liquides.
3. Dès le démarrage de l'exercice, le compte à rebours de la fonction
préréglée commence.
4. Un bip de 12 secondes indiquera que la valeur préréglée a été
atteinte. Pour arrêter le bip, appuyer sur n'importe quelle touche.
REMARQUES :
1 . Nous vous suggérons de ne prérégler qu'une seule fonction. Si plu-
sieurs fonctions sont préréglées, le signal d'alarme retentira dès
que la première valeur préréglée aura été atteinte.
2 . En ce qui concerne la fenêtre PULSE, elle clignotera en continu si
les pulsations actuelles détectées se situent au-dessus de la valeur
préréglée.
3 . Pour quitter cette fonction, ne pas appuyer une nouvelle fois sur
MODE, mais attendre environ 4 secondes que le clignotement de
l'affichage s'arrête.
CHANGEMENT DES PILES
1. Retirez le couvercle et placez deux batteries de type AA ou UM-3
dans le logement prévu à cet effet à l'arrière de l'écran. Veuillez
vous reporter à l'illustration ci-dessous.
2. S'assurer de la mise en place correcte des batteries et du parfait
contact avec les ressorts.
3. Remettre en place le couvercle et s'assurer de sa fermeture.
4. Si l'affichage est illisible ou partiel, veuillez retirer les batteries,
attendre 15 secondes et les remettre en place.
5. A un usage normal la durée de vie des batteries est d'environ deux
mois.
6 . Si vous retirez les batteries, la mémoire de l'ordinateur s'efface.
7 . Rapportez les piles usagées dans les endroits de recyclage prévus
à cet effet.
SPECIFICATIONS
Temps 0:00-99:59
Distance 0.01-99.99 kilomètres ou miles (USA)
FONCTION VITESSE actuelle 0.0-99.9 km/h ou miles/h (USA)
Rythme cardiaque 30-240 pulsations par minute
Calories 0.1-99.9 kcal
ECRAN A cristaux liquides
MODULE DE COMMANDE Microprocesseur 4 bits à circuit unique
CAPTEUR Type magnétique sans contact
SOURCE D'ENERGIE Nécessite 2 batteries de type AA ouUM-3
TEMPERATURE DE SERVICE 0°C ~ +40°C (32°F~ 104°F)
TEMPERATURE DE STOCKAGE -10°C ~ +60°C (14°F~ 140°F)
12
FRANÇ AIS
Le vélo d’appartement est une excellente forme d’activité cardio-training. L’entraînement sur cet appareil vise à augmenter votre capacité
cardio-vasculaire. Par ce principe, vous améliorez votre condition physique, votre endurance et vous brûlez des calories (activité indispensable
pour perdre du poids en association avec un régime).
Le vélo d’appartement permet enfin de tonifier les jambes et les fessiers.
Participent également à l’exercice les muscles des mollets et la partie basse des abdominaux.
PARTIES DU CORPS TRAVAILLEES
Entretien/Echauffement : Effort pro-
gressif à partir de 10 minutes.
Pour un travail d’entretien visant à se mainte-
nir en forme ou à une rééducation, vous pou-
vez vous entraînez tous les jours pendant une
dizaine de minutes. Ce type d’exercice visera
à éveiller vos muscles et articulations ou
pourra être utilisé comme échauffement en
vue d’une activité physique.
Pour augmenter la tonicité des jambes, choi-
sissez une résistance plus importante et aug-
mentez le temps d’exercice.
Bien évidemment, vous pouvez faire varier la
résistance de pédalage tout au long de votre
séance d’exercice.
Travail aérobie pour la mise en
forme : Effort modéré pendant un
temps assez long (35mn à 1 heure).
Si vous désirez perdre du poids, ce type
d’exercice, associé à un régime, est le seul
moyen d’augmenter la quantité d’énergie
consommée par l’organisme. Pour ce faire,
inutile de forcer au-delà de ces limites. C’est
la régularité de l’entraînement qui permettra
d’obtenir les meilleurs résultats.
Choisissez une résistance de pédalage rela-
tivement faible et effectuez l’exercice à votre
rythme mais au minimum pendant 30 minu-
tes. Cet exercice doit faire apparaître une
légère sueur sur la peau mais ne doit en
aucun cas vous essouffler. C’est la durée de
l’exercice, sur un rythme lent qui va deman-
der à votre organisme de puiser son énergie
dans vos graisses à condition de pédaler au
delà d’une trentaine de minutes, trois fois par
semaine minimum.
Entraînement aérobie pour lendu-
rance : Effort soutenu pendant 20 à
40 minutes.
Ce type d’entraînement vise un renforcement
significatif du muscle cardiaque et améliore
le travail respiratoire.
La résistance et/ou la vitesse de pédalage est
augmentée de façon à augmenter la respira-
tion pendant l’exercice. L’effort est plus soute-
nu que le travail pour la mise en forme.
Au fur et à mesure de vos entraînements,
vous pourrez tenir cet effort plus longtemps,
sur un meilleur rythme ou avec une résistan-
ce supérieure. Vous pouvez vous entraîner au
minimum trois fois par semaine pour ce type
d’entraînement.
L’entraînement sur un rythme plus forcé (tra-
vail anaérobie et travail en zone rouge) est
réservé aux athlètes et nécessite une prépa-
ration adaptée.
Après chaque entraînement, consacrez
quelques minutes à pédaler en diminuant la
vitesse et la résistance pour revenir au calme
et ramener progressivement l’organisme au
repos.
Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance et une vitesse de pédalage faible, sans forcer, et en
prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances.
UTILISATION
DECATHLON garantit ce produit pièce et main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour
les pièces d’usure et la main d’œuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. Cette garantie ne s’applique qu’au
premier acheteur.
L’obligation de DECATHLON en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DECATHLON.
Pour réparer le produit, rapportez-le dans un DECATHLON.
Tous les produits pour lesquels la garantie est utilisée, doivent être reçus par DECATHLON dans l’un de ses centres agréés, en port payé, accompa-
gnés de la preuve d’achat suffisante.
Cette garantie ne s ‘applique pas en cas de :
• Dommage causé lors du transport
• Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
• Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DECATHLON
• Utilisation à des fins commerciales du produit concerné
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces
Cette garantie vous donne des droits particuliers reconnus par la loi. Il est possible que vous ayez également des droits qui varient plus ou moins
d’une province à l’autre spécifiés par le vendeur de votre équipement.
DECATHLON
- 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 –
- 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France -
GARANTIE COMMERCIALE
13
Phase d’échauffement : effort progressif.
L’échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d’ETRE DANS DES
CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un MOYEN DE
PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES. Il présente deux
aspects : MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE, ECHAUFFEMENT GLOBAL.
1) La mise en éveil du système musculaire s’effectue lors d’une SEANCE D’ETIRE-
MENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARER A L’EFFORT : chaque
groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont sollicitées.
2) L’échauffement global permet de mettre progressivement en action le système
cardio-vasculaire et respiratoire, afin de permettre une meilleure irrigation des
muscles et une meilleure adaptation à l’effort. Il doit être suffisamment long :
10 mn pour une activité de sport de loisir, 20 mn pour une activité de sport de
compétition. Notons que l’échauffement doit être plus long : à partir de 55 ans,
le matin.
Entraînement
L’entraînement est la phase principale de votre activité physique. Grâce à votre
entraînement REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique.
• Travail anaérobie pour développer l’endurance.
• Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire.
Retour au calme
Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase pro-
gressive de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure le retour à “la normale” du
système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui
permet d’éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont l’accumula-
tion est une des causes majeures des douleurs musculaires, c’est-à-dire crampes
et courbatures).
Etirement
L’étirement doit suivre la phase de retour au calme pendant que les articulations
sont échauffées, afin de réduire les risques de blessures. S’étirer après l’effort :
minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des ACIDES
LACTIQUES, “stimule” la CIRCULATION SANGUINE.
CARDIO - TRAINING
• Entraînement de 80 à 90% et au
delà : Zone anaéorobie et zone
rouge réservées aux athlètes per-
formants et spécialisés.
• Entraînement de 70 à 80% de la
fréquence cardiaque maximale :
Entraînement endurance.
• Entraînement de 60 à 70% de la
fréquence cardiaque maximale :
Mise en forme/Consommation
privilégiée des graisses.
• Entraînement de 50 à 60% de la
fréquence cardiaque maximale :
Entretien/Echauffement.
200
195
185
190
180
175
170
165
160
155
20
60%
70%
80%
100%
60%
50%
70%
80%
100%
25 30 35 40 45 50 55 60 65
160
156
148
152
144
140
136
132
128
124
140
136
129
133
126
122
119
115
112
108
120
117
111
114
108
105
102
99
96
93
100
97
92
95
90
87
85
82
80
77
50%
ATTENTION, MISE EN GARDE
AUX UTILISATEURS
La recherche de la forme doit être pratiquée de
façon CONTROLEE.
Avant de commencer une activité physique, n’hé-
sitez pas à CONSULTER un MEDECIN surtout
si : vous n’avez pas pratiqué un sport durant les
dernières années, vous êtes âgé de plus de 35
ans, vous n’êtes pas sûr de votre santé, vous sui-
vez un traitement médical.
AVANT DE PRATIQUER TOUT SPORT,
IL EST NECESSAIRE DE CONSULTER UN
MEDECIN.
Zone dexercice
A
B
C
D
Pulsations par minute
L ENTRAÎ NEMENT CARDIO-TRAINING
L’entraînement cardio-training est du type aérobie (développement en présence d’oxygène) et permet d’améliorer votre capacité cardio-vasculaire.
Plus précisément, vous améliorez la tonicité de l’ensemble cœur/vaisseaux sanguins. L’entraînement cardio-training amène l’oxygène de l’air
respiré aux muscles. C’est le cœur qui pulse cet oxygène dans tout le corps et plus particulièrement aux muscles qui travaillent.
CONTRÔ LEZ VOTRE POULS
LES PHASES D UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE
Prendre son pouls périodiquement pendant l’exercice est indispen-
sable pour contrôler son entraînement. Si vous n’avez pas d’instru-
ment de mesure électronique, voici comment faire :
Pour prendre votre pouls, placez 2 doigts au niveau :
- du cou, ou en dessous de l’oreille, ou à l’intérieur du poignet à
côté du pouce.
N’appuyez pas trop : une trop grande pression diminue le flux
sanguin et peut ralentir le rythme cardiaque. Après avoir compté
les pulsations pendant 30 secondes, multipliez par 2 pour obtenir
le nombre de pulsations par minute.
Exemple : 75 pulsations comptées.
FRANÇ AIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Domyos VM 630 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à