Jenn-Air JGRP436WP Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM)
PRO-STYLE
®
GAS CONVECTION RANGES
for residential use only
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CUISINIÈRES À CONVECTION -
À GAZ PRO-STYLE
®
30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM)
ET 48" (121,9 CM)
pour utilisation résidentielle uniquement
W10322719A
Table of Contents/Table des matières
RANGE SAFETY..............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................6
Gas Supply Requirements ...........................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................8
Unpack Range..............................................................................8
Install Anti-Tip Bracket.................................................................8
Make Gas Connection..................................................................9
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................10
Level Range................................................................................10
Install Griddle..............................................................................10
Electronic Ignition System..........................................................11
Reinstall Kick Plate.....................................................................12
Complete Installation..................................................................12
GAS CONVERSIONS....................................................................13
LP Gas Conversion ....................................................................13
Natural Gas Conversion .............................................................21
Wiring Diagrams .........................................................................28
Strip Circuits...............................................................................30
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE................................................32
EXIGENCES D’INSTALLATION................................................33
Outils et pièces........................................................................33
Exigences d’emplacement......................................................34
Spécifications électriques .......................................................36
Spécifications de l'alimentation en gaz ..................................36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .........................................38
Déballage de la cuisinière .......................................................38
Installation de la bride antibasculement .................................38
Raccordement au gaz.............................................................39
Vérification de l'emplacement de la bride
antibasculement......................................................................40
Réglage de l'aplomb de la cuisinière......................................40
Installation de la plaque à frire ................................................40
Système d'allumage électronique...........................................41
Réinstallation du garde-pieds.................................................42
Achever l’installation ...............................................................43
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ...................43
Conversion pour l'alimentation au propane............................43
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel .......................52
Schémas de câblage...............................................................60
Schémas des circuits..............................................................62
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
32
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
33
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Trousse de bride antibasculement
REMARQUE : La bride antibasculement doit être solidement
fixée au sous-plancher. La profondeur du plancher peut
nécessiter des vis plus longues pour l'ancrage de la bride
dans le sous-plancher. Des vis plus longues sont disponibles
auprès de votre quincaillerie locale. Voir la section
“Installation de la bride antibasculement”.
Détendeur
Grilles de brûleur
Têtes et chapeaux de brûleurs
Plateau d'égouttement de la plaque à frire (sur modèles avec
plaque à frire)
Trousse de gicleurs pour gaz propane (W10323791)
Étiquette de conversion (8114P522-60)
REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une
utilisation au gaz naturel. Pour effectuer une conversion au
gaz propane, voir la section “Conversions pour changement
de gaz”.
Pièces nécessaires
Tous les modèles doivent être installés avec un dosseret si
l’installation se fait sans dégagement entre l'appareil et une paroi
arrière combustible. Voir “Dimensions du placard” à la section
“Exigences d'emplacement” pour les spécifications concernant
l’installation.
Dosseret rétractable de 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro 8285148
Dosseret rétractable de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro 8284756
Dosseret rétractable de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro 8284755
Dosseret de 22" (55,9 cm) pour cuisinières à tablette de
30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro W10225950
Dosseret de 22" (55,9 cm) pour cuisinières à tablette de
36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10225949
Dosseret de 22" (55,9 cm) pour cuisinières à tablette de
48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10225948
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Conversion pour utilisation en haute altitude
Pour convertir la cuisinière pour des altitudes supérieures à
6 560 pi (1999,5 m), commander un ensemble pour conversion
en haute altitude.
Pièce numéro W10324363 - gaz propane pour haute altitude
Pièce numéro W10324365 - gaz naturel pour haute altitude
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au mur derrière la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
AVERTISSEMENT
Mètre-ruban
Tournevis Phillips n° 2
Tournevis à lame plate de ¹⁄₈"
x 4¼"
Niveau
Perceuse
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Clé à molette ou clé de ⁵⁄₈"
Clé à cliquet de ³⁄₈"
Foret de ¹⁄₈"
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"
Tourne-écrous de ¹⁄₄", ³⁄₈",
⁵⁄₁₆"
Foret à maçonnerie à pointe
carburée de ³⁄₁₆"
Marqueur ou crayon
Composé d’étanchéité des
raccords filetés – résistant
au gaz propane
Solution non corrosive de
détection des fuites
Coupe-tube
Pour conversions pour gaz
propane/naturel
Tournevis Torx
®†
T15
Douille de ⁷⁄₈"
Clé à molette
Douille longue de ½"
Tourne-écrou de 7 mm
Ruban adhésif de masquage
A. Bride antibasculement
B. 4 vis à tête Phillips n° 8-18 x 1"
†®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC
A
B
34
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique se
trouve sous la console, du côté droit.
Il est recommandé qu'une hotte de cuisinière de 600 CFM ou
plus soit installée au-dessus de la cuisinière.
Il n'est pas recommandé de monter un ensemble four à
hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière.
Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit
recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière.
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié au
fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques
doivent être évités. Si des placards de rangement sont
envisagés, le risque peut être réduit par l’installation d’une
hotte de cuisine dépassant le bas des placards d’au moins
5" (12,7 cm) horizontalement.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être
scellées.
Ne pas réaliser de scellement entre la cuisinière et les
placards latéraux.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
La bride antibasculement doit être installée. Pour l’installation
de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la
section “Installation de la bride antibasculement”.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en
gaz”.
Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une
température d’au moins 200°F (93°C). Dans le cas de
l'installation de la cuisinière par dessus un tapis, placer sous
la cuisinière une plaque d'appui isolée, ou une plaque de
contreplaqué de ¼" (0,64 cm).
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir
un changement de couleur, une déstratification ou d’autres
dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences
des normes UL et CSA International et respecte les températures
maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-
A240 ou des codes locaux en vigueur.
Autres critères à respecter pour une installation en résidence
mobile :
Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.
Dimensions du produit
Modèles de 30" (76,2 cm)
A. Garniture d'îlot
B. 27¾" (70,5 cm) de profondeur avec le tableau de commande,
voir REMARQUE*
C. 35¾" (89,6 cm) de hauteur de table de cuisson lors de
l'installation des roulettes
D. 30" (76,2 cm) de largeur
E. Emplacement de la plaque signalétique
B
C
E
D
A
35
Modèles de 36" (91,4 cm)
Modèles de 48" (121,9 cm)
*REMARQUE : En cas d'installation dans un placard inférieur de
24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), l'avant de la
porte du four dépasse de 1⁷⁄₈" (4,8 cm) au-delà du cabinet
inférieur de 24" (61 cm).
Dimensions du placard
Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont
valides pour l’installation entre des placards de 24" (61 cm) de
profondeur avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et
36" (91,4 cm) de hauteur. Les dimensions doivent être respectées
pour que les éléments soient en affleurement avec la paroi
arrière.
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la
cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte
concernant les dimensions de dégagement à respecter au-
dessus de la surface de la table de cuisson.
*REMARQUE : Pour installation au Canada, il est nécessaire de
faire pivoter la prise de 90°.
A. Garniture d'îlot
B. 27¹⁄₈" (68,9 cm) de profondeur avec le tableau de
commande, voir REMARQUE*
C. 35¾" (90,2 cm) de hauteur de table de cuisson lors de
l'installation des roulettes
D. 36" (91,4 cm) de largeur
E. Emplacement de la plaque signalétique
A. Garniture d'îlot
B. 27¹⁄₈" (68,9 cm) de profondeur avec le tableau de
commande, voir REMARQUE*
C. 35¾" (90,2 cm) de hauteur de table de cuisson lors de
l'installation des roulettes
D. 48" (121,9 cm) de largeur
E. Emplacement de la plaque signalétique
B
C
E
D
A
B
C
E
D
A
A. 18" (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail
B. Modèle de 30" (76,2 cm) : Largeur min. du placard supérieur
42" (106,7 cm)
Modèle de 36" (91,4 cm) : Largeur min. du placard supérieur
48" (121,9 cm)
Modèle de 48" (121,9 cm) : Largeur min. du placard supérieur
60" (152,4 cm)
C. Profondeur maximale des placards supérieurs de 13" (33 cm)
D. Pour la distance libre minimale vers la partie supérieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE**
E. 30¼" (76,8 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
36¼" (92,1 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
48¼" (122,6 cm) sur les modèles de 48" (121,9 cm)
F. Dégagement minimal de 6" (15,2 cm) entre les deux côtés de la
cuisinière et la paroi latérale ou d'autres matériaux
combustibles
G. 15" (38,1 cm)
H. 22" (55,9 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
28" (71,1 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
40" (101,6 cm) sur les modèles de 48" (121,9 cm)
I. 1½" (3,8 cm)
J. 3" (7,6 cm)
K. 5" (12,7 cm)
L. 6" (15,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
14" (35,5 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
24" (61,0 cm) sur les modèles de 48" (121,9 cm)
M. 10½" (26,7 cm)
N. 6" (15,2 cm)
O. 6" (15,2 cm), voir la REMARQUE***
M
K
N
G
I
F
D
E
B
C
**
A
H
I
L
J
Zone
d'installation
électrique*
Zone
d'installation
de gaz
J
F
O***
36
**REMARQUE : Dégagements minimums
Modèles de 30" (76,2 cm) : Distance de séparation minimale
de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le
fond d'un placard de bois ou de métal non protégé.
Modèles de 36" (91,4 cm) : Distance de séparation minimale
de 42" (106,7 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le
fond d'un placard de bois ou de métal non protégé.
Modèles de 48" (121,9 cm) : Distance de séparation minimale
de 42" (106,7 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le
fond d'un placard de bois ou de métal non protégé.
***REMARQUE : Si la paroi arrière est fabriquée à partir d'un
matériau combustible et qu'aucun dosseret n'est installé, un
dégagement minimal de 3" (7,6 cm) est nécessaire pour tous
les modèles.
Spécifications électriques
IMPORTANT : La cuisinière doit être reliée à la terre en
conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en
l'absence de codes locaux, avec le National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques,
CSA C22.1.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On
recommande également d’utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder la cuisinière sur
un circuit distinct exclusif à cet appareil.
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnement avec
des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliée à la terre.
Le schéma de câblage se trouve dans un sac de plastique
transparent placé derrière le garde-pieds.
Spécifications de l'alimentation en gaz
Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition de l'American National Standard, National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT : La cuisinière doit être raccordée à une source
d'alimentation en gaz régulée.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être
effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA
International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour
l'alimentation au propane après conversion adéquate.
Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation
au gaz naturel. La plaque signalétique située sous la console,
du côté droit, contient des informations sur les types de gaz
utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionné
sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur local.
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la cuisinière pour une utilisation
avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique
sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Pour la conversion
au gaz propane, utiliser la trousse de conversion au gaz propane
fournie avec la cuisinière et voir la section “Conversions pour
changement de gaz”. Les pièces pour cette trousse se trouvent
dans le sachet de documentation fourni avec la cuisinière.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
37
Canalisation de gaz
Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de
¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la
cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre
sur un circuit d'évacuation plus long peut causer une
déficience du débit d'alimentation en gaz. Pour l'alimentation
au gaz propane, le diamètre des canalisations doit être de
½" (1,3 cm) ou plus. En général, le fournisseur de gaz
propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre
approprié.
REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité pour
tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser
de TEFLON
®†
ruban adhésif.
Raccord métallique flexible :
Si les codes locaux le permettent, on peut utiliser un
nouveau raccord métallique flexible (homologation CSA),
de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de long, de diamètre interne
de ⁵⁄₈" (1,6 cm) ou ¾" (1,9 cm) pour le raccordement de la
cuisinière à la canalisation d'alimentation en gaz.
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de la cuisinière.
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d'un déplacement de la cuisinière.
Raccordement par un ensemble rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un
raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de
gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le
raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne
soumettre les sections de canalisation d'alimentation et de
combustible à aucune traction ou flexion afin que la cuisinière
soit d'aplomb et correctement alignée.
Robinet d’arrêt manuel nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Ce robinet doit être séparé de l'ouverture de
la cuisinière, mais il doit se trouver dans la même pièce, par
exemple dans un placard adjacent. La canalisation doit se
trouver en un endroit facilement accessible pour les
manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès
au robinet d'arrêt manuel. Le robinet permet d'ouvrir ou de
fermer l'alimentation en gaz de la cuisinière.
Détendeur
Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La
pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit pour
un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimale : 6" (15,2 cm) colonne d'eau
Pression maximale : 14" (35,6 cm) colonne d'eau
Gaz propane :
Pression minimale : 11" (27,9 cm) colonne d'eau
Pression maximale : 14" (35,6 cm) colonne d'eau
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Débit thermique des brûleurs - Altitude
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à
2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à
2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m).
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure de
1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de distribution
indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14"
colonne d'eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière
et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à
pressuriser.
Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" – colonne
d'eau) ou moins
La cuisinière devra être isolée des canalisations d'alimentation en
gaz par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant
tout test de pressurisation des canalisations d'alimentation en
gaz à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
A. Canalisation d'alimentation en gaz
B. Robinet d'arrêt manuel en position
d'ouverture
C. Vers la cuisinière
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
A
B
C
38
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et la
pellicule protectrice de la cuisinière. Maintenir la palette
d'expédition sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le
sachet de pièces de l'intérieur du four.
2. Ôter les vis du garde-pieds.
3. Soulever le garde-pieds pour dégager la plaque des vis à
épaulement.
4. Placer le garde-pieds sur le côté pour éviter d'érafler l'acier
inoxydable.
5. Pour les modèles de 48" (121,9 cm) uniquement, faire pivoter
le support central dans le sens antihoraire pour le dégager de
la palette jusqu’à la butée.
REMARQUE : Ce support est utilisé uniquement pour
l’expédition et n’est pas nécessaire à l'installation.
6. Disposer un morceau de carton (provenant du côté de
l'emballage) sur le plancher derrière la cuisinière. À
2 personnes ou plus, saisir fermement chaque côté de la
cuisinière. Soulever la cuisinière d'environ 3" (8,0 cm) et la
déplacer vers l'arrière jusqu'à la faire descendre de la palette
d'expédition. Installer la cuisinière sur le carton pour éviter
d'endommager le plancher.
Installation de la bride antibasculement
1. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la méthode de montage au mur.
2. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.
On doit installer la bride de montage du côté droit de
l'ouverture découpée. Placer la bride de montage dans
l'ouverture découpée tel qu'indiqué dans l'illustration
suivante.
Mesure B :
Cuisinières de 30" (76,2 cm) : 11⁵⁄₈" (29,5 cm)
Cuisinières de 36" (91,4 cm) : 14⁵⁄₈" (37,1 cm)
Cuisinières de 48" (121,9 cm) : 20⁵⁄₈" (52,4 cm)
Mesure C :
Autre distance possible à partir de la paroi arrière. Si la paroi
arrière est fabriquée à partir d'un matériau combustible et
qu'aucun dosseret n'est installé, un dégagement minimal de
6" (15,2 cm) est nécessaire pour tous les modèles. Adapter
l'installation de la bride antibasculement.
A. Garde-pieds
B. Retirer ces vis.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
A. Axe central
B. Axe central de l'ouverture découpée
jusqu'à l'axe central
de la bride anti-basculement
C. Paroi arrière à l'arrière de la cuisinière
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de
la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
A
B
C
39
3. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.
Voir l’illustration ci-dessous.
Montage au plancher
Montage au mur
4. À l’aide d’un tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement au mur ou au plancher avec les deux vis
n° 12 x 1⁵⁄₈" fournies.
En fonction de l'épaisseur du plancher, des vis plus longues
peuvent s'avérer nécessaires pour fixer la bride au sous-
plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de
votre quincaillerie locale.
5. Déplacer la cuisinière suffisamment près de l’ouverture pour
pouvoir effectuer les raccordements électriques. Retirer la
base d’expédition, le carton ou le panneau de fibres dur de
sous la cuisinière.
6. Poursuivre l’installation de la cuisinière en utilisant les
instructions d’installation suivantes.
Raccordement au gaz
1. Assembler le connecteur flexible de la canalisation
d'alimentation en gaz sur le régulateur de pression situé au
milieu et à l'arrière de la cuisinière.
2. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au
propane sur l'extrémité filetée la plus petite des raccords
d'adaptation flexibles (voir B et G ci-dessous).
3. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre
raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
4. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation.
S'assurer que le raccord n'est pas déformé.
A. Vis n° 12 x 1⁵⁄₈"
B. Bride antibasculement
A. Vis n° 12 x 1⁵⁄₈"
B. Bride antibasculement
B
A
B
A
A. Détendeur
B. Utiliser un composé d'étanchéité
pour tuyauteries.
C. Raccord d'adaptation (doit
comporter un filetage mâle de ½")
D. Raccord flexible
E. Robinet d'arrêt manuel
F. Tuyau de gaz de ½" ou ¾"
G. Utiliser un composé
d'étanchéité pour
tuyauteries.
H. Raccord d'adaptation
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A
B
C
D
E
FG
H
40
Achever le raccordement
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit
d’alimentation en gaz.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson
du sachet de pièces. Placer les chapeaux de brûleur sur les
bases de brûleur. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs
et chapeaux.
4. Vérifier que la cuisinière est branchée dans la prise adéquate.
5. Ouvrir la source d'alimentation. Pour plus de renseignements,
consulter les instructions pour l’utilisateur dans le Guide
d’utilisation et d’entretien.
Vérification de l'emplacement de la bride
antibasculement
1. Tourner les 4 mires de nivellement d'un tour complet pour
soulever la cuisinière et fournir suffisamment de dégagement
pour que le pied de nivellement arrière puisse pénétrer dans
la bride antibasculement.
2. Déplacer la cuisinière vers son emplacement final en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la
bride antibasculement.
REMARQUE : En cas d'installation de la cuisinière dans une
résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol.
Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la
mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section
“Exigences d'emplacement”.
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
REMARQUE : La cuisinière doit être d'aplomb pour que les
résultats de cuisson au four soient satisfaisants.
1. Placer la grille dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la
cuisinière, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arrière.
3. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les mires de
nivellement. Tourner les mires de nivellement situés derrière
le garde-pieds pour mettre la cuisinière d'aplomb et pour
soulever ou abaisser la cuisinière à la hauteur de plan de
travail désirée.
REMARQUE : Aucun patin à roulettes ne doit être en contact
avec le sol lors de l'installation finale.
Installation de la plaque à frire
(sur modèles avec plaque à frire)
La plaque à frire est installée à l’usine.
1. Placer le plateau d'égouttement dans la cavité à l’avant de la
plaque à frire. Faire glisser le plateau vers l’arrière jusqu'à la
position de butée.
2. Nettoyer la plaque à frire avant de l'utiliser. Consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien.
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Mire de nivellement avant
B. Mire de nivellement arrière
A. Plateau d'égouttement de la plaque à frire
B. Plaque à frire
A
A
B
B
A
B
41
Système d'allumage électronique
Installation des têtes et des chapeaux de brûleur
Installer le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec la base du brûleur. Placer le
chapeau du brûleur (noir) sur la tête du brûleur.
Allumage initial et réglages des flammes de gaz
À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de
cuisson sont dotés d'allumeurs électroniques. Lorsqu'on place le
bouton de commande de la table de cuisson à n'importe quelle
position, le système génère une étincelle pour allumer le brûleur.
Les étincelles continuent d'être générées jusqu'à ce que la
flamme soit allumée ou que l'on tourne le bouton à Off (arrêt).
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position
“LITE”.
Les brûleurs de surface et les flammes du gril doivent s'allumer
en 4 secondes. La première fois que l'on allume un brûleur, il peut
prendre plus de 4 secondes pour s'allumer à cause de l'air se
trouvant dans la canalisation de gaz.
Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner les
boutons de commande à “OFF” (arrêt).
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la
position “OFF” (arrêt).
Vérifier que la cuisinière est branchée et le disjoncteur n'est
pas ouvert ou qu'un fusible n'a pas grillé.
Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position
“open” (ouverture).
Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade un
brûleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un dépanneur
agréé.
Hauteur de flamme
La flamme de la table de cuisson doit correspondre à une flamme
bleue stable d'environ ¼" (0,64 cm) de hauteur.
Brûleur à double flamme
Brûleur à flamme simple
Réglage de la taille des flammes :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Ôter les grilles de brûleur.
3. Ôter les boutons de commande.
4. Ouvrir la porte du four et ôter les 2 vis qui maintiennent la
console de commande en place de chaque côté de la
cuisinière.
REMARQUE : Veiller à laisser la porte du four entrouverte,
sans quoi la console de commande ne reposera pas
correctement sur les brides latérales une fois détachée.
5. Tirer la console de commande vers le haut et la laisser
retomber vers l'avant dans les brides à encoche de la console
situées de chaque côté.
6. Ôter le joint circulaire de la tige de réglage du robinet.
Brûleur à double flamme Ultra Power™
de 20 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
Brûleur pour faire mijoter/fondre de
5 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
A
B
A
B
A
B
A. Débit thermique maximum
B. Débit thermique minimum (flamme de mijotage)
A. Bride de la console de commande
A
B
A
42
7. Placer un bouton de commande sur la tige de réglage du
brûleur que l'on souhaite régler.
8. À l'aide d'un briquet à butane allongé, tourner le bouton de
commande à LO (faible) et allumer le brûleur.
9. Ôter le bouton de commande.
10. Régler la hauteur de flamme à l'aide d'un tournevis à lame
plate de ¹⁄₈" x 4¼". Serrer la vis pour réduire la hauteur de la
flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de
flamme.
REMARQUE : Lors de la conversion au gaz propane, la vis
doit être complètement resserrée.
11. Lorsque l'on a terminé de régler la hauteur de flamme,
replacer le bouton de commande sur la tige de réglage du
robinet et éteindre le brûleur.
12. Ôter le bouton de commande.
13. Remettre en place le joint circulaire.
14. Répéter les étapes 6 à 13 pour tout autre brûleur nécessitant
un réglage.
15. Soulever la console de commande et la remettre en place.
Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord de la
console de commande doit se rabattre par-dessus la bordure
de l'avant de la table de cuisson de cuisinière.
16. Vérifier que la console de commande est en affleurement
avec le bord supérieur de la cuisinière.
17. Remettre en place les 2 vis de chaque côté de la console de
commande.
18. Réinstaller les boutons de commande.
19. Réinstaller les grilles des brûleurs.
20. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le
faire passer de la position “LO” (basse) à la position “HI”
(élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.
Réinstallation du garde-pieds
1. Aligner les trous de montage des vis à épaulement avec les
vis à épaulement de la cuisinière.
2. Pousser le garde-pieds vers le bas contre l’avant de la
cuisinière, jusqu’à ce que les trous de vis supérieures soient
alignés avec les trous de montage à l’avant de la cuisinière.
3. Réinstaller les vis au sommet du garde-pieds.
A. Vis de réglage du brûleur à flamme simple (du côté droit du robinet)
B. Vis de réglage du brûleur à double flamme (du côté gauche du
robinet)
A. Rebord de la console de commande
B. Bordure avant de table de cuisson de
cuisinière
A
B
A
B
A. En affleurement avec le dessus
de la cuisinière
A. Garde-pieds
B. Visser à nouveau ces vis.
C. Trou de vis supérieur
D. Trou de montage de vis à
épaulement
A
A
B
D
C
43
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Pour l’utilisation et le nettoyage du four, lire le Guide
d’utilisation et d’entretien.
Contrôle du fonctionnement du/des brûleur(s) du four
1. Retirer les grilles du four et le couvercle du brûleur de cuisson
au four et les mettre de côté sur une surface couverte.
2. Lancer un programme de cuisson au four. Consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir des instructions
détaillées.
Le brûleur de cuisson au four doit s'allumer en moins de
8 secondes. Dans certaines circonstances, le brûleur peut mettre
jusqu'à 60 secondes à s'allumer.
Des dispositifs d'allumage électronique sont utilisés pour
l'allumage des brûleurs de cuisson au four.
REMARQUE : Les flammes de cuisson au four ne peuvent pas
être réglées.
Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
1. Retirer les grilles du four et les mettre de côté sur une surface
couverte.
2. Lancer un programme de cuisson au gril. Consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir des instructions
détaillées.
Le brûleur de cuisson au gril doit s'allumer en moins de
8 secondes. Dans certaines circonstances, le brûleur peut mettre
jusqu'à 60 secondes à s'allumer.
Des dispositifs d'allumage électronique sont utilisés pour
l'allumage du brûleur de cuisson au gril.
REMARQUE : Les flammes de cuisson au gril ne peuvent pas
être réglées.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide
d’utilisation et d’entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez acheté votre cuisinière.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour
l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être
exécutée par un installateur qualifié.
Conversion pour l'alimentation au propane
1. Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position
de fermeture.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A. Vers la cuisinière
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d'alimentation en gaz
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de
la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
A
B
C
44
2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
Conversion du détendeur
1. Ôter les vis du garde-pieds.
2. Soulever le garde-pieds pour dégager la plaque des vis à
épaulement.
3. Placer le garde-pieds sur le côté avec précaution pour éviter
d'érafler l'acier inoxydable.
4. Localiser le détendeur situé du côté arrière gauche de la
cuisinière.
5. Retirer le chapeau du détendeur à l'aide d'un gros tournevis à
lame plate en tournant le chapeau du détendeur dans le sens
antihoraire.
REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le
chapeau.
6. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le
détendeur de façon à ce que l'extrémité creuse soit orientée
vers l'extérieur et que les lettres “LP” (propane) soient
visibles.
7. Serrer le chapeau du détendeur à l'aide d'un gros tournevis à
lame plate en tournant le chapeau du détendeur dans le sens
horaire.
8. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure dau
moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage.
Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du
détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur
corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz propane :
Pression minimale de 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximale de 14" (35,6 cm) (colonne d'eau).
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de
distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" –
colonne d'eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la
cuisinière et son robinet d'arrêt des canalisations
d'alimentation en gaz à pressuriser.
Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" – colonne
d'eau) ou moins
La cuisinière devra être isolée des canalisations
d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt
manuel individuel durant tout test de pressurisation des
canalisations d'alimentation en gaz à une pression égale ou
inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
A. Garde-pieds
B. Retirer ces vis.
A. Détendeur
A
B
A
45
Pour convertir le brûleur de cuisson au four (modèles de
30" [76,2 cm] et de 36" [91,4 cm] et la cavité du four de
droite sur les modèles de 48" [121,9 cm])
1. Retirer les grilles du four et la grille coulissante déployable de
l'intérieur de la cavité du four. Voir la section “Grille
coulissante déployable” du Guide d’utilisation et d’entretien.
2. Enlever la porte. Voir la section “Porte du four” du guide
d’utilisation et d’entretien.
3. Faire glisser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la
droite ou vers la gauche.
4. Retirer le couvercle de brûleur de cuisson au four en le
soulevant et le mettre de côté.
5. Dévisser les écrous du déflecteur du four et retirer le
déflecteur du four. Le mettre de côté.
6. Retirer les vis du brûleur de cuisson au four et le brûleur de
cuisson au four et les mettre de côté avec précaution.
A. Couvercle du brûleur de cuisson au four
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer les portes du four.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
A. Déflecteur du four
B. Écrous du déflecteur du four
A. Vis du brûleur de cuisson au four
B. Brûleur de cuisson au four
C. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
D. Électrode du brûleur de cuisson au four
B
A
A
B
DC
46
7. Soulever l'attache située sur le support de l'électrode du
brûleur de cuisson au four avec le doigt ou avec un tournevis
à lame plate.
8. Dégager l'électrode du support.
9. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
10. Les gicleurs portent une inscription - une lettre et un nombre.
Installer le gicleur de brûleur de cuisson au four numéro 125.
11. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique
contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de
documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
12. Enfoncer l'attache sur le support de l'électrode.
A. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
B. Attache du support de l'électrode
A. Saisir l'électrode ici.
B. Support
A
B
A
B
A. Gicleur
A. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
B. Attache du support de l'électrode
A
A
B
47
13. Réinstaller l'électrode du brûleur de cuisson au four à
l'intérieur du support.
14. installer le brûleur de cuisson au four et les vis du brûleur
de cuisson au four. Voir l'étape 6 pour l'illustration.
15. Dévisser le déflecteur du four et retirer les écrous du
déflecteur du four.
Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four
1. Aligner les encoches du couvercle du brûleur du four avec les
vis à épaulement dans le fond du four.
2. Abaisser le couvercle et le faire glisser vers la gauche ou vers
la droite pour faire glisser les vis à épaulement dans les
extrémités étroites des encoches puis emboîter le tout.
Pour convertir le brûleur de cuisson au gril (modèles de
30" [76,2 cm] et de 36" [91,4 cm] et la cavité du four de
droite sur les modèles de 48" [121,9 cm])
1. Retirer la vis du bleur de cuisson au gril et la mettre de.
2. Tirer le brûleur de cuisson au gril vers soi jusqu'à ce qu'il
ressorte de l'orifice à l'arrière du four puis dégager l'électrode
du support. Le brûleur de cuisson au gril pend à l'arrière du
four pendant que l'on change le gicleur.
A. Électrode du brûleur de cuisson au four
B. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
A. Encoches de couvercle (4)
B. Vis à épaulement (4)
A
B
B
A
B
A
A. Brûleur de cuisson au four – couvercle
A. Vis du brûleur de cuisson au gril
B. Brûleur de cuisson au gril
C. Orifice du gicleur de brûleur de cuisson au gril
A. Saisir l'électrode ici.
B. Support
A
B
A
C
B
48
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
4. Les gicleurs portent une inscription - une lettre et un nombre.
Installer le gicleur de brûleur de cuisson au gril numéro 97.
5. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique
contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de
documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
6. Replacer le brûleur de cuisson au gril dans l'orifice à l'arrière
du four avec l'électrode du brûleur de cuisson au gril à
l'intérieur de l'orifice du brûleur de cuisson au gril, tel
qu'illustré.
7. Réinstaller la vis du brûleur de cuisson au gril. Voir l'étape 1
pour l'illustration.
Pour convertir le brûleur de cuisson au four (cavité du
four de gauche sur les modèles de 48" [121,9 cm])
1. Ôter les grilles du four.
2. Enlever la porte. Voir la section “Porte du four” du guide
d’utilisation et d’entretien.
3. Faire glisser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la
droite ou vers la gauche.
4. Retirer le couvercle de brûleur de cuisson au four en le
soulevant et le mettre de côté.
5. Retirer les vis du brûleur de cuisson au four et le brûleur de
cuisson au four et les mettre de côté avec précaution.
6. Soulever l'attache située sur le support de l'électrode du
brûleur de cuisson au four avec le doigt ou avec un tournevis
à lame plate.
A. Arrière du four
B. Gicleur du brûleur de cuisson au gril
C. Orifice du gicleur de brûleur de cuisson au gril
A. Orifice du gicleur de brûleur de cuisson au gril
B. Électrode du brûleur de cuisson au gril
C. Orifice de l'électrode du brûleur de cuisson au gril
A
B
C
A
BC
A. Brûleur de cuisson au four – couvercle
A. Brûleur de cuisson au four
B. Vis du brûleur de cuisson au four
C. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
D. Électrode du brûleur de cuisson au four
A. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
B. Attache du support de l'électrode
A
A
C
D
A
B
A
B
49
7. Dégager l'électrode du support.
8. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
9. Les gicleurs portent une inscription - une lettre et un nombre.
Installer le gicleur de brûleur de cuisson au four numéro 105.
10. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique
contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de
documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
11. Enfoncer l'attache sur le support de l'électrode.
12. Réinstaller l'électrode du brûleur de cuisson au four à
l'intérieur du support.
13. Réinstaller le brûleur de cuisson au four et les vis du brûleur
de cuisson au four. Voir l'étape 5 pour l'illustration.
A. Saisir l'électrode ici.
B. Support
A. Gicleur
A
B
A
A. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
B. Attache du support de l'électrode
A. Électrode du brûleur de cuisson au four
B. Support de l'électrode du brûleur de cuisson au four
A
B
A
B
50
Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four
1. Aligner les trous de montage des vis à épaulement (encoches
allongées) du couvercle de brûleur de cuisson au four avec
les vis à épaulement dans le fond du four.
2. Abaisser le couvercle et le faire glisser vers la gauche ou vers
la droite pour faire glisser les vis à épaulement dans les
extrémités étroites des encoches allongées puis emboîter le
tout.
Conversion des brûleurs de surface
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter le chapeau de brûleur.
3. Ôter la tête de brûleur.
REMARQUE : On doit utiliser une douille de ⁷⁄₈" pour retirer la
tête de brûleur des gros brûleurs à double flamme.
4. Utiliser un tournevis Torx
®
T15 pour enlever la base du
brûleur.
5. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
6. Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz propane de taille
correcte. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs
femelles pour gaz propane” suivant.
Suivre les indications du tableau ci-dessous pour déterminer
l'emplacement exact de chaque gicleur de brûleur.
Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour
gaz propane
7. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique
contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de
documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
A. Trous de montage (encoches allongées) de vis à
épaulement
B. Vis à épaulement
A. Brûleur de cuisson au four – couvercle
B
A
A
Gros brûleur à double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. te de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Brûleur moyen
A. Chapeau de brûleur
B. te de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Petit brûleur
A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture de gaz
C. Base du brûleur
Puissance
thermique
Cou-
leur
Taille Style de brûleur
3 000 BTU Bleu 0,55 mm Petits brûleurs
12 500 BTU Laiton 1,04 mm Brûleurs moyens
15 500 BTU Jaune
Vert
1,05 mm
0,45 mm
Gros brûleur - principal
Gros brûleur - mijotage
Gicleur de brûleur
A. Marquage ou couleur pour
identification de la taille
A
C
D
B
A
C
D
B
A
C
B
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Jenn-Air JGRP436WP Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues