840317902 07/20
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
6.
Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7.
Desenchufe del tomacorriente cuando no lo use, antes de quitar piezas
y antes de la limpieza. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
8.
Evite el contacto con partes móviles.
9.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
10.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
11.
No lo use en exteriores.
12.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
13.
No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas,
o dentro de un horno caliente.
14.
Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en
el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego
quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y
retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
15.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
16.
No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido de ignición.
17.
No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
18.
No incinere este aparato, incluso si está severamente dañado. Las baterías
pueden explotar al ser sometidas al fuego.
19.
No utilice un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un
tomacorriente.
20.
Utilice sólo con el cargador provisto con el artefacto. No trate de usar este
cargador con otro producto. De la misma manera, no trate de cargar este
artefacto con ningún otro cargador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de
una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
Piezas y características
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso
o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, ltros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo
:
Tipo: Características Eléctricas:
76611 CA46
120 V~ 60 Hz 4 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México
C.P. 11560
appuyé solidement contre le guide pour boîte de conserve et sous la lame
de coupe. Tourner le levier vers le bas et veiller à ce que la lame de coupe
soit située à l’intérieur du bord de la boîte de conserve.
4. Déplacer le levier vers le bas afin que la lame de coupe perce le dessus de
la boîte de conserve et pour démarrer la coupe. Il n’est pas nécessaire de
tenir le levier abaissé lorsque la coupe commence. Sauf dans le cas des
petites boîtes de conserve ou celle dont le diamètre est plus petit, vous
pouvez laisser l’ouvre-boîte tourner librement autour de la boîte de conserve
tout en la tenant bien.
5. L’ouvre-boîte s’arrêtera automatiquement lorsque le couvercle est coupé.
6. Soulever le levier pour dégager l’ouvre-boîte de la boîte de conserve.
Glisser le couvercle de l’aimant avec précaution.
Pour remettre en place l’ouvre-boîte amovible sur la base de recharge :
Aligner l’ouvre-boîte amovible en plaçant l’assemblage de coupe à l’avant
et pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien en place.
Entretien et nettoyage
1. Débrancher. Soulever le levier vers le haut et vers la gauche. Tirer
directement vers le haut pour retirer.
2. Laver le levier dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
3. Essuyer l’ouvre-boîte à l’aide d’un chiffon doux et humide et sécher.
4. Afin d’éviter d’endommager l’ouvre-boîte, ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou de tampons à récurer.
5. Pour assembler à nouveau, tenir le levier bien droit. Insérer la tige du levier
directement dans l’ouverture de l’ouvre-boîte. Bouger le levier pour le mettre
en place.
REMARQUES :
• Pour obtenir un meilleur rendement, utiliser l’ouvre-boîte amovible pour ouvrir
des boîtes de conserve de 354 ml à 1,5 L (12 à 50 onces) et utiliser l’ouvre-
boîte sur la base de recharge pour les boîtes de conserve de 177 à 828 ml
(6 à 28 onces).
• En raison des pièces mécaniques et de la pile, ce produit peut être moins
bruyant que les ouvre-boîtes traditionnels.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au
Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de
ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour
d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit
ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.
ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez
repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/
customer-service in Canada.
Cómo cargar su abrelatas
IMPORTANTE: El aparato no está completamente cargado cuando está embalado
en la caja. Cargue la unidad por lo menos 24 horas antes de usarla.
1. Asegúrese de que el abrelatas extraíble esté bien sujeto en la base del
cargador.
2. Enchufe en un tomacorriente. Mientras se carga, es normal que el abrelatas
extraíble se sienta tibio.
3.
La luz indicadora de carga parpadeará durante la carga y se encenderá fija
cuando la unidad esté completamente cargada. Para un rendimiento óptimo,
el abrelatas 2 en 1 debe dejarse enchufado. Si el abrelatas no está cargado,
no funcionará incluso si está enchufado.
Cómo usar el abrelatas en la base del cargador
1. Enchufe en un tomacorriente. Levante la manija.
2. Coloque el borde de la lata firmemente debajo del soporte de la tapa
magnética y contra el engranaje. Gire la manija hacia abajo y asegúrese
de que la cuchilla de corte esté dentro del borde de la lata.
3. Presione la manija hacia abajo. El motor comenzará a hacer girar la lata
y a cortar la tapa. (No es necesario mantener la manija hacia abajo mientras
se corta. Puede ser necesario sostener el fondo de algunas latas grandes
y pesadas mientras se corta).
4. El abrelatas se detendrá automáticamente cuando esté cortada la tapa.
Cómo usar su abrelatas extraíble
1. Mientras sostiene el abrelatas extraíble, presione el botón de liberación
en la parte posterior de la base del cargador para liberarlo.
2. Coloque la lata deseada sobre una superficie plana y nivelada.
3. Mientras sostiene la parte posterior del abrelatas extraíble, mueva la
manija hacia arriba y coloque el abrelatas de manera que el borde de la
lata presione firmemente contra la guía de la lata y debajo de la cuchilla de
corte. Gire la manija hacia abajo y asegúrese de que la cuchilla de corte
esté dentro del borde de la lata.
4. Mueva la manija hacia abajo para que la cuchilla de corte perfore la parte
superior de la lata y comience a cortar. No es necesario mantener el mango
hacia abajo una vez que comienza el corte. A excepción de las latas de poca
altura o latas con un diámetro pequeño, puede dejar que el abrelatas gire
libremente alrededor de la lata mientras la sostiene.
5. El abrelatas se detendrá automáticamente cuando esté cortada la tapa.
6. Levante la manija para liberar el abrelatas de la lata. Deslice
cuidadosamente la tapa para retirarla del imán.
Para colocar el abrelatas extraíble nuevamente en la base de carga:
Alinee el abrelatas extraíble con el conjunto de corte en el frente y empuje
hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Cuidado y limpieza
1. Desenchufe. Levante la manija hacia arriba y hacia la izquierda. Jálela
directamente hacia afuera para quitarla.
2. Lave la manija con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
3. Limpie el abrelatas con un paño suave y húmedo y luego séquelo.
4. Para evitar dañar el abrelatas, no use limpiadores abrasivos ni estropajos
ásperos.
5. Para volver a armar, sostenga la manija hacia arriba. Inserte el pasador de la
manija directamente en la abertura del abrelatas. Mueva la manija hacia abajo
para que quede en su lugar.
NOTAS:
• Para un mejor funcionamiento, use el abrelatas extraíble para abrir latas de
12 onzas (354 ml) a 50 onzas (1.5 L) y use el abrelatas en la base del
cargador para latas de 6 onzas (177 ml) a 28 onzas (828 ml).
• Debido a sus piezas mecánicas y a su batería, este producto puede ser más
silencioso que los abrelatas tradicionales.
Para ordenar piezas:
www.hamiltonbeach.com
1.
Abrelatas extraíble
2.
Base del cargador
3. Botón de liberación
(en la parte posterior de la base
del cargador)
4.
Luz indicadora de carga
5.
Manija
6.
Pasador de la manija
7.
Rueda dentada
8.
Cuchilla de corte
9.
Soporte magnético de la tapa
10.
Guía de lata (izquierda del soporte
magnético de la tapa)
Ensamble de corte
(en la parte
posterior de
la base del
cargador)