SK
1. SETTING UP
Please follow the steps for setting up headset:
- Plug the speaker connector (green) into the speaker port
of your computer.
- Plug the microphone connector (pink) into the
microphone port.
- Adjust the headset’s boom so that it is pointed in the
direction of your mouth.
2. SAFETY
Please follow these precautions for the safety:
- To avoid damage to your hearing always ensure volume
is turned down to a minimum before using the headset.
- Keep your headset away from sources of heat, such as
heat registers, radiators, stoves and other similar
appliances.
- Keep your headset away from sources of liquids, such as
washbasins and bathtubs.
- Protect your headset from dampness.
- Not recommend for small children. Children may choke
through entanglement.
May also contain small parts.
3. PARTS AND SIGNATURES
1. Headset
2. Speaker connector (green)
3. Microphone connector (pink)
4. In-line volume control
1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ακολουθήστε τα βήματα για να εγκαταστήσετε τα
ακουστικά:
- Συνδέστε τον συνδετήρα του ηχείου (πράσινο) στη
θύρα ηχείου του υπολογιστή σας.
- Συνδέστε τον συνδετήρα του μικροφώνου (ροζ) στη
θύρα μικροφώνου του υπολογιστή σας.
- Προσαρμόστε το boom των ακουστικών ούτως ώστε
το ft να στρέφεται προς την κατεύθυνση του στόματός
σας.
2. ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Ακολουθήστε αυτά τα μέτρα προφύλαξης για την
ασφάλειά σας:
- Για να αποφύγετε ζημία στην ακοή σας πάντα να είστε
σίγουρος (η) ότι η ένταση είναι στο ελάχιστο πριν
χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά.
- Κρατάτε τα ακουστικά σας μακριά από πηγές
θερμότητας όπως καλοριφέρ, φούρνους και άλλες
παρόμοιες συσκευές.
- Φυλάσσετε τα ακουστικά σας μακριά από πηγές υγρών
όπως νιπτήρες και μπανιέρες.
- Προστατεύετε τα ακουστικά σας από την υγρασία.
- Δεν συνιστάται για μικρά παιδιά. Τα παιδιά μπορεί να
πνιγούν. Μπορεί επίσης να περιέχουν μικρά τμήματα.
3. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΕΣ
1. Ακουστικά
2. Συνδετήρας ηχείου (πράσινο)
3. Συνδετήρας μικροφώνου (ροζ)
4. In-line, έλεγχος όγκου
1. AYAR
Lütfen kulaklığı ayarlamak için şu adımları izleyin:
- Hoparlör konnektörünü (yeşil) bilgisayarınızın hoparlör
portuna takın.
- Mikrofon konnektörünü (pembe) mikrofon portuna takın.
- Kulaklık çubuğunu ağzınıza yönelecek şekilde ayarlayın.
2. GÜVENLİK
Lütfen güvenlik için aşağıdaki önlemleri alın:
- İşitmenize hasar vermekten kaçınmak için, kulaklığı
kullanmadan önce daima ses düzeyinin asgariye
indirildiğinden emin olun.
- Kulaklığınızı, ısı düzenleyici radyatörler, fırınlar ve diğer
benzer cihazlar gibi ısı kaynaklarından uzak tutun.
- Kulaklığınızı, lavabo ve banyo gibi sıvı kaynaklarından
uzak tutun.
- Kulaklığınızı nemlilikten uzak tutun.
- Küçük çocuklar için önerilmez. Çocuklar kabloyla
boğulabilir. Aynı zamanda küçük parçalar içerebilir.
3. PARÇALAR VE İMZALAR
1. Kulaklık
2. Hoparlör konnektörü (yeşil)
3. Mikrofon konnektörü (pembe)
4. Düz sıra ses kontrolü
1. INSTALLATION
Pour installer le micro-casque, procédez comme suit :
- Insérez le connecteur des écouteurs (vert) dans la prise
correspondante de votre ordinateur.
- Insérez le connecteur du microphone (rose) dans la
prise correspondante.
- Réglez la perche du microphone de votre micro-casque
de manière à l'orienter vers la bouche.
2. SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, respectez les consignes suivantes :
- Afin de ne pas endommager l'ouïe, assurez-vous que le
volume est réglé au minimum avant d’utiliser le
micro-casque.
- Rangez votre micro-casque à l’abri des sources de
chaleur telles que les accumula teurs de chaleur,
radiateurs, poêles et appareils similaires.
- Rangez votre micro-casque à l’abri des sources d’eau
telles que les lavabos ou les baignoires.
- Protégez votre micro-casque à l’abri de l’humidité.
- Utilisation déconseillée pour les enfants en bas âge. Le
cordon présente un risque d’é tranglement. Maintenez
votre micro-casque hors de portée des enfants.
Il peut comporter des petites pièces.
3. ÉLÉMENTS ET DÉSIGNATION
1. Micro-casque
2. Connecteur des écouteurs (vert)
3. Connecteur du microphone (rose)
4. Commande de volume filaire.
1. CONFIGURACIÓN
Siga los siguientes pasos para conectar los auriculares:
- Conecte la clavija de los altavoces (verde) al puerto de
altavoces de su ordenador.
- Conecte la clavija del micrófono (rosa) al puerto del
micrófono.
- Ajuste el micrófono de los auriculares para dirigirlo
hacia su boca.
2. SEGURIDAD
Siga estas incaciones por su propia seguridad:
- Para evitar daños auditivos, antes de usar los
auriculares siempre asegúrese de que el volumen está
al mínimo.
- Mantenga los auriculares alejados de fuentes de calor,
como rejillas de aire caliente, radiadores, estufas y
aparatos similares.
- Mantenga los auriculares alejados de zonas con
líquidos como lavabos o bañeras.
- Proteja sus auriculares de la humedad.
- No recomendado para niños pequeños, podrían
asfixiarse enredándose con el cable.
Los auriculares pueden contener partes pequeñas.
3. PARTES Y CARACTERÍSTICAS
1. Auriculares
2. Clavija de los auriculares (verde)
3. Clavija del micrófono (rosa)
4. Control del volumen integrado en el cable.
1. ANSCHLIESSEN
Führen Sie zum Anschließen des Headsets die folgenden
Schritte aus:
- Schließen Sie den Lautsprecherstecker (grün) an den
Lautsprecheranschluss des Computers an.
- Schließen Sie den Mikrofonstecker (rosa) an den
Mikrofonanschluss des Computers an.
- Richten Sie das Mikrofon des Headsets so aus, dass
er zu Ihrem Mund zeigt.
2. SICHERHEIT
Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden
Sicherheitshinweise:
- Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie vor dem
Benutzen des Headsets immer die Lautstärke
herunterdrehen.
- Legen Sie das Headset nicht in die Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen u. ä.
- Legen Sie das Headset nicht in die Nähe von Wasser
wie Waschbecken oder Badewannen.
- Achten Sie darauf, dass das Headset nicht feucht wird.
- Das Gerät wird sollte nicht in die Hände kleiner Kinder
gelangen. Es besteht auch aus Kleinteilen, und mit
dem Kabel können sie sich erdrosseln.
3. DIE TEILE DES HEADSETS
1. Headset
2. Lautsprecherstecker (grün)
3. Mikrofonstecker (rosa)
4. Lautstärkeregler
1. NASTAVENIE
Vykonajte, prosím, kroky pre nastavenie slúchadiel:
- Pripojte konektor reproduktora (zelený) do portu
reproduktora na počítači.
- Pripojte konektor mikrofónu (ružový) do portu pre
mikrofón.
- Nastavte otáčanie slúchadlovej súpravy, aby mierila v
smere k vašim ústam.
2. BEZPEČNOSŤ
Dodržte, prosím, tieto bezpečnostné opatrenia:
- Aby ste sa vyhli poškodeniu svojho sluchu, vždy
zabezpečte, že hlasitosť je znížená na minimum predtým,
ako budete používať slúchadlovú súpravu.
- Držte slúchadlovú súpravu ďalej od zdrojov tepla, ako sú
vyhrievacie radiátory, kachle a podobné zariadenia.
- Držte slúchadlovú súpravu ďalej od zdrojov kvapalín, ako
sú umývadlá a vane.
- Chráňte slúchadlovú súpravu pred vlhkosťou.
- Neodporúčame pre malé deti. Deti sa môžu zapliesť a
uškrtiť. Tiež môže obsahovať malé časti.
3. DIELY A POPISY
1. Slúchadlová súprava
2. Prípojka reproduktora (zelený)
3. Konektor mikrofónu (ružová)
4. Ovládanie hlasitosti In-line
1. CONFIGURAZIONE
Per il collegamento delle cuffie, procedere come segue:
- Inserire lo spinotto dell’altoparlante (verde) nella
presa altoparlante del computer.
- Inserire lo spinotto del microfono (rosa) nella presa del
microfono.
- Orientare la posizione del microfono in direzione della
bocca.
2. SICUREZZA
Per ragioni di sicurezza, è necessario osservare le seguenti
precauzioni:
- Per evitare possibili danni all’udito, verificare che il
volume sia abbassato al minimo prima di utilizzare le
cuffie.
- Mantenere le cuffie lontano da sorgenti di calore, quali
radiatori, stufe e simili.
- Mantenere le cuffie lontano da lavabi, lavandini,
vasche e simili.
- Proteggere le cuffie dall’umidità.
- Non adatto a bambini piccoli. I bambini possono
rimanere impigliati nel cavo corren do il rischio di
soffocamento.
3. COMPONENTI
1. Cuffia
2. Spinotto altoparlanti (verde)
3. Spinotto microfono (rosa)
4. Regolazione volume
GB
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of
its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
IT
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni significa che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica va smaltita, alla fine del suo ciclo di
durata, separatamente dai rifiuti domestici.
Nell’UE esistono sistemi di raccolta separati per il riciclaggio.
Per maggiori informazioni, rivolgersi all’autorità locale o al dettagliante presso il quale il prodotto è stato acquistato.
EL
Το σύμβολο αυτό, στο προϊόν ή στις οδηγίες, σημαίνει ότι οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, στο τέλος της ζωής τους, πρέπει να
απορρίπτονται χωριστά από τα υπόλοιπα οικιακά σας απορρίμματα.Στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπάρχουν χωριστά συστήματα
περισυλλογής για ανακύκλωση.Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον φορέα της περιοχής σας ή κατάστημα λιανικής
πώλησης απ' όπου αγοράσατε το προϊόν.
TR
Üründeki ve talimatlardaki bu sembol elektrikli ve elektronik cihazınızın kullanım ömrü tamamlandığında ev atıklarından ayrı olarak çöpe
atılması gerektiğini gösterir. Avrupa Birliği’nde geri dönüşüm için farklı toplama sistemleri mevcuttur.
Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerinizle veya ürünü satın aldığınız perakendeci ile iletişim kurun.
FR
Ce symbole qui apparaît sur le produit ou dans les instructions signifie que votre appareil électrique ou électronique, lorsqu’il ne
fonctionne plus, doit être jeté séparément de vos déchets ménagers.
En Europe, il existe différents systèmes de collecte pour le recyclage.
Pour de plus amples informations, contactez l'autorité locale ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
ES
Este símbolo que puede aparecer en el producto o en las instrucciones indica que el aparato electrónico o eléctrico no deberá
desecharse al final de su vida con el resto de los desechos domésticos sino por separado.
En la UE existen sistemas de recogida selectiva para el reciclado.
Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el comercio donde haya adquirido el producto.
DE
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dem Benutzerhandbuch bedeutet, dass dieses elektrische und elektronische Gerät nicht mit dem
Hausmüll zusammen entsorgt werden darf. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recyceln in der EU.
Bitte nehmen Sie für weitere Informationen Kontakt mit den lokalen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben, auf.
SK
Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku, alebo vyskytujúci sa v návode znamená, že vaše elektrické alebo elektronické zariadenie by
malo byť po ukončení svojej životnosti zlikvidované oddelene od bežného odpadu z domácnosti. V rámci Európskej únie existujú
systémy separovaného zberu s cieľom recyklovania odpadu.
Viac informácií získate na miestnom úrade alebo od predajcu, u ktorého ste svoj výrobok zakúpili.
ADE-HSNC200
Visit Partmaster.co.uk today for the easiest way to buy electrical spares and accessories.
With over 1 million spares and accessories available we can deliver direct to your door the very next day.
Visit www.partmaster.co.uk
or call
0870 6001 338
(UK customers only)
Calls charged at National Rate.
1
2
3
4