Black & Decker GK1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
FRANÇAIS
Français
Utilisation prévue
L'outil Alligator
TM
Lopper de Black & Decker est conçu pour
la taille d'arbres, la découpe de branches gisantes et le
débitage de petites bûches de 25 mm à 100 mm de diamètre
avec un opérateur debout au sol. Cet outil a été conçu pour
une utilisation exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des
instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. La notion
d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à
des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil). GARDEZ
PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
1. Aire de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion ni
en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant
l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas
d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun
cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur
avec des appareils ayant une prise de terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent
le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à
la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si
votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble à d'autres fins que celles prévues, n'utilisez pas
le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez
le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties
grasses, des bords tranchants ou des parties de
l'appareil en rotation. Un câble endommagé ou
enchevêtré augmente le risque de choc électrique.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures réduit le risque
de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment
d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de
graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Le port d'équipements de
protection personnelle tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection
auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de
brancher l'appareil, vérifiez que l'interrupteur est sur
la position arrêt. Le transport ou le branchement d'outils
électroportatifs avec l'interrupteur en position marche est
une invite à l'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l'appareil en marche.
Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre à tout
moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations
inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ni de bijoux. N'approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties de l'appareil
en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux
et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été
conçu.
20
FRANÇAIS
b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont
l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la fiche de la prise de courant avant
d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les
accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas
familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces
instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a
pas de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant
de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des
outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants
bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être
guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les
outils à monter, etc. conformément à ces instructions
et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'outils.
Tenez compte également des conditions de travail et
du travail à effectuer. L'utilisation des outils
électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut
entraîner des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien
de la sécurité de votre outil.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
l'Alligator
TM
Lopper
Attention ! N'utilisez jamais l'outil au-dessus du niveau des
épaules. Veillez à ne pas vous placer sur la trajectoire de chute
des branches et débris.
Attention ! N'utilisez pas cet outil pour abattre des arbres.
X N'approchez jamais aucune partie de votre corps ni vos
vêtements de la chaîne coupante. Tenez l'outil devant vous
et faites attention à la position de la chaîne coupante, tout
particulièrement lorsque vous coupez des branches près du
sol. Avant de démarrer, assurez-vous que la chaîne
coupante n'est pas au contact de quoi que ce soit.
X Prévoyez une issue en cas de chute de branches et de
débris. Assurez-vous que cette issue ne contient pas
d'obstacles risquant d'empêcher ou de gêner vos
déplacements. N'oubliez pas que l'herbe mouillée et
l'écorce fraîchement coupée sont glissantes.
X Anticipez la direction dans laquelle une branche risque de
tomber. Tenez compte de toutes les conditions pouvant
affecter la direction de la chute, notamment :
- La direction de chute souhaitée.
- L'inclinaison naturelle de la branche.
- Toute carie ou défaut important de la structure d'une
branche maîtresse.
- Les arbres environnants et les obstacles, en
particulier les lignes aériennes.
- La vitesse et la direction du vent.
X La distance de sécurité entre une branche à couper ou à
débiter et les personnes, bâtiments ou autres objets se
trouvant à proximité doit être au moins égale à 2 1/2 fois la
longueur de la branche. Les personnes, bâtiments ou objets
se trouvant en deçà de cette distance risquent d'être
heurtés par la branche tombante.
X Lorsque vous coupez une branche maîtresse sous tension,
prenez garde au retour élastique. Lorsque la tension dans
les fibres de bois se relâche, la branche peut frapper
l'opérateur et/ou lui faire perdre le contrôle de l'outil.
X Portez toujours un équipement de sécurité approprié tel
que des chaussures antidérapantes, un casque, des
lunettes de sécurité, une protection auditive et des gants
lorsque vous utilisez l'outil.
X Assurez-vous qu'une personne se tenant à proximité (tout
en respectant les distances de sécurité) peut vous porter
secours rapidement en cas d'accident.
X Ne vous placez pas dans un arbre, sur une échelle ou sur
tout autre support instable pour utiliser l'outil.
X Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout
moment.
X Tenez fermement l'outil avec les deux mains lorsque le
moteur est en marche.
X Veillez à ce que les poignées soient sèches et propres, sans
trace d'huile ou de graisse. Les poignées grasses sont
glissantes et peuvent causer une perte de contrôle.
X Lorsque la chaîne est en mouvement, ne la laissez pas
toucher d'objet à l'extrémité du guide-chaîne.
X Assurez vous que la chaîne coupante est bien tendue.
Vérifiez régulièrement la tension, moteur arrêté et câble
d'alimentation débranché.
X Ne commencez et continuez la coupe qu'avec une chaîne à
pleine vitesse.
X Faites attention aux branches en mouvement ou aux autres
forces qui pourraient refermer une entaille et pincer ou
entraver la chaîne.
21
FRANÇAIS
X Soyez extrêmement prudent lorsque vous réinsérez la
chaîne dans une entaille déjà entamée. Introduisez les
dents de la mâchoire inférieure dans le bois et laissez la
chaîne atteindre sa pleine vitesse avant de commencer à
couper.
X Une utilisation non conforme de cet outil peut créer des
situations dangereuses. Ne coupez que du bois. N'utilisez
pas cet outil pour d'autres opérations que celles prescrites ;
par exemple, ne l'utilisez pas pour couper du plastique ou
des matériaux de construction autres que le bois.
X Si un débris se bloque dans l'habillage ou l'outil, arrêtez
l'outil, débranchez le câble d'alimentation et retirez les
débris.
X Remplacez toute chaîne ou guide-chaîne usé.
X N'utilisez que des pièces de remplacement prescrites par le
fabricant.
Votre outil est marqué des symboles suivants :
Reportez-vous au manuel d'utilisation.
N'exposez pas votre tronçonneuse à la pluie ni à
l'humidité.
Portez toujours casque, lunettes et protection
auditive.
Attention à la chute d'objets.
Ne laissez personne s'approcher.
N'utilisez pas l'outil sur une échelle.
Ne jetez pas l'outil à la poubelle.
Vérifiez la tension de la chaîne toutes
les 10 minutes. Réglez-la avec un jeu de
3 mm.
Graissez la chaîne toutes les
10 minutes.
Attention ! Ne touchez pas la chaîne au
point d'éjection des copeaux (9).
Sens de rotation de la chaîne.
Débranchez immédiatement le câble du secteur s'il
est endommagé ou coupé.
Sécurité électrique
L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun
câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si le
voltage mentionné sur la plaque signalétique de la
machine correspond bien à la tension de réseau
présente sur le lieu.
Instructions de sécurité supplémentaires
X Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. Pour
éviter que les enfants jouent avec cet appareil, ne les
laissez pas sans surveillance.
X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Risque résiduel
Malgré l'application des normes de sécurité
correspondantes et la mise en œuvre de mesures de
sécurité, certains risques résiduels sont inhérents à
l'utilisation d'une tronçonneuse et ne peuvent pas être
évités. Il s'agit :
X Des risques de blessure suite à un contact avec des pièces
en mouvement, tranchantes ou brûlantes, à la chute de
branches ou de débris sur l'opérateur, d'autres personnes
ou matériels, ou à la projection de débris par l'outil.
X Des risques de blessure suite à une utilisation non
conforme, à la chute d'une échelle ou d'un poste de travail
dans l'arbre, à un câble endommagé, à une utilisation dans
un lieu humide ou dangereux, à une utilisation par des
enfants ou des personnes déficientes, à l'absence de
protection ou au port de vêtements inappropriés, ou à
l'inhalation des particules générées par la coupe du bois.
Les risques susmentionnés font l'objet d'une prévention par
le biais d'avertissements dans les instructions de sécurité
et/ou d'un marquage sur l'outil.
La valeur de vibration indiquée dans ce manuel correspond
au test de la norme EN60745. L'opérateur ne doit pas être
exposé à de fortes vibrations de façon prolongée. Les
vibrations produites par cet outil sont inférieures à 5 m/s et
aux limites définies dans la directive 2002/44/CE pour une
utilisation continue sur une journée de 8 heures. Les
conditions d'utilisation réelles peuvent modifier et
éventuellement augmenter le niveau de vibrations par
rapport à celui mesuré lors du test.
22
FRANÇAIS
Contenu
1. Burette d'huile
2. Clé
3. Manuel d'utilisation
4. Alligator
TM
Lopper
Les éléments ci-dessus font partie du minimum fourni.
Vue d'ensemble
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Mâchoire supérieure
7. Mâchoire inférieure
8. Guide-chaîne
9. Point d'éjection des copeaux
10. Couvercle de graissage
Réglage de la tension de la chaîne
(figure A)
Attention ! Avant le réglage de la chaîne ou d'autres éléments,
assurez-vous que l'outil est arrêté et débranché.
Attention ! Le guide-chaîne et la chaîne peuvent être chauds
après utilisation. Laissez-les refroidir avant de procéder au
réglage.
Le produit est fourni assemblé. Toutefois, nous vous
recommandons de contrôler la tension de la chaîne et des
écrous de fixation avant utilisation et, le cas échéant,
d'effectuer les réglages nécessaires.
Contrôle et réglage de la tension de la chaîne (figure A)
Pour tendre la chaîne, desserrez les deux écrous de fixation
du capot (11) à l'aide de la clé (2) ; le tendeur de chaîne
pousse le guide-chaîne pour obtenir la tension adéquate.
Resserrez les deux écrous de fixation (11).
Vérifiez que la tension est correcte en tirant légèrement sur
la chaîne. La tension est correcte si la chaîne se remet
automatiquement en place lorsque vous l'éloignez de 3 mm
du guide-chaîne. La chaîne ne doit pas pendre du côté
inférieur.
Remarque : Veillez à ne pas surtendre la chaîne car cela
entraînerait une usure excessive et réduirait la durée de vie
du guide-chaîne et de la chaîne. Une autre conséquence
négative serait la baisse de performance.
Remarque : Lors de la première utilisation et lorsque la
chaîne est neuve, contrôlez fréquemment la tension car une
chaîne neuve a tendance à se détendre légèrement.
Remplacement de la chaîne et du
guide-chaîne
Après une utilisation prolongée, la chaîne et/ou le guide-
chaîne devront peut-être être remplacés. N'utilisez que des
pièces de remplacement recommandées par Black & Decker.
Démontage de la chaîne coupante et du guide-chaîne
(figures A et B)
Attention ! Portez toujours des gants de protection lors de
l'installation ou du retrait de la chaîne coupante. Celle-ci est très
affûtée et peut vous couper, même à l'arrêt.
Attention ! Le guide-chaîne et la chaîne peuvent être chauds
après utilisation. Laissez-les refroidir avant de procéder au
remplacement.
X Placez l'outil sur une surface stable.
X Dévissez les deux écrous de fixation (11) avec la clé (2)
fournie, puis retirez-les totalement.
X Retirez le panneau d'accès à la chaîne (12).
X Écartez les poignées, puis tirez la mâchoire supérieure (6)
vers l'arrière.
X Tirez le guide-chaîne (8) vers l'arrière, puis retirez la chaîne
coupante (9) de la rainure du guide-chaîne. La chaîne peut
alors être retirée de l'outil.
X Faites alors basculer le guide-chaîne pour le retirer des
boulons.
Assemblage du guide-chaîne et de la chaîne
(figures C et D)
Attention ! Portez toujours des gants de protection lors de
l'installation ou du retrait de la chaîne coupante. Celle-ci est très
affûtée et peut vous couper, même à l'arrêt.
X Procédez sur une surface stable.
X Écartez les poignées, puis tirez la mâchoire supérieure (6)
vers l'arrière.
X Insérez l'extrémité arrière du guide-chaîne (8) entre le
tendeur de chaîne et le premier boulon, puis rabattez le
guide-chaîne sur les boulons.
X Placez la chaîne (9) autour de la partie avant du guide-
chaîne ; insérez-la dans le pignon de renvoi du guide-
chaîne.
X Tirez le guide-chaîne et la chaîne vers l'arrière en
maintenant cette dernière dans la rainure du guide-chaîne.
Faites passer la chaîne au-dessus du pignon (14) en
présentant les dents dans la bonne direction.
X Replacez le panneau d'accès à la chaîne (12) et serrez bien
les écrous de fixation (11).
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le
surchargez pas.
X Nettoyez régulièrement l'unité conformément aux
instructions de la section relative à l'entretien. Prêtez une
attention particulière au nettoyage de la face intérieure du
panneau d'accès à la chaîne.
23
FRANÇAIS
X Les mâchoires inférieure (7) et supérieure (6) sont conçues
pour se fermer lorsque l'une des poignées est relâchée ou
lorsque la branche à sectionner est coupée. Si elles ne se
referment pas, cessez d'utiliser l'outil et débranchez-le.
Vérifiez l'éventuelle présence de débris pouvant entraver
leurs mouvements. Pour faciliter cette opération, vous
pouvez avoir à retirer le panneau d'accès à la chaîne (12). Si
le problème persiste après le réassemblage, retournez
l'outil à un centre de réparation agréé.
Graissage (figure E)
X Avant la première utilisation, puis toutes les dix minutes
d'utilisation, lubrifiez la chaîne à l'aide de la graisse
appropriée. (Cat. n° A6027) Ouvrez le couvercle de
graissage (10) et insérez la burette dans l'orifice
d'approvisionnement (15). Pressez la burette pour envoyer
une dose de lubrifiant.
X Cette dose doit suffire pour environ 10 minutes de coupe,
en fonction de la vitesse de coupe et du type de bois.
X L'orifice achemine le lubrifiant vers la chaîne, sur le guide-
chaîne. Par conséquent, tout trop plein peut se déverser
autour des mâchoires. Cela est tout à fait normal et ne
présente aucun risque.
Démarrage et arrêt
Attention ! N'essayez jamais de bloquer ou de fixer
l'interrupteur en position marche.
Pour votre sécurité, cet outil est équipé d'interrupteurs
doubles permettant de prévenir tout démarrage accidentel.
Démarrage (figure F)
Tenez fermement les poignées, puis appuyez sur les deux
interrupteurs pour démarrer l'outil.
Arrêt (figure F)
Relâchez l'un des interrupteurs.
Remarque : Les deux interrupteurs doivent être activés
simultanément pour permettre l'utilisation de l'appareil.
Ne surchargez pas l'outil. Laissez-le fonctionner
normalement. Il sera plus efficace et garantira une meilleure
sécurité en fonctionnant à la vitesse pour laquelle il est
conçu. Vous risquez de détendre la chaîne en forçant sur
l'appareil.
En cas de blocage de la chaîne coupante ou du guide-
chaîne :
X Arrêtez l'outil.
X branchez-le du secteur.
X Écartez l'entaille à l'aide de coins pour libérer le guide-
chaîne. N'essayez pas de dégager l'outil par la force.
Recommencez la coupe à un nouvel emplacement.
Taille des branches (figure G)
Assurez-vous que la législation ou les réglementations
locales n'interdisent ou ne limitent pas l'élagage.
X Assurez-vous que l'outil fonctionne à pleine vitesse avant
de commencer une coupe.
X Maintenez fermement l'outil afin d'éviter tout effet de
retour ou mouvement latéral.
X Guidez l'outil par pressions légères.
X Coupez toujours de haut en bas. Cela permet d'éviter le
pincement de la chaîne coupante.
X Débitez les branches comme illustré à la figure G, par
petites sections depuis l'extrémité de la branche.
X Retirez l'outil de l'entaille pendant qu'il fonctionne à pleine
vitesse.
Entretien
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Attention ! Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de
l'outil, débranchez-le du secteur.
Nettoyage
X Retirez régulièrement le panneau d'accès à la chaîne et
éliminez tout débris.
X Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation à l'aide
d'une brosse sèche et propre.
X Pour nettoyer l'outil, utilisez exclusivement du savon doux
et un chiffon humide. Évitez toute pénétration de liquide
dans l'outil et ne plongez aucune pièce dans du liquide.
Graissage
X Graissez régulièrement les points de graissage (15), comme
illustré à la figure B.
Transport
X Transportez toujours l'outil avec les mâchoires en position
fermée.
Stockage
X Lorsque l'outil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois,
appliquez une fine couche d'huile sur les éléments
métalliques.
X Rangez-le en lieu sûr et à l'abri de l'humidité. La
température de stockage doit toujours être comprise entre
+ 5 °C et + 40 °C. Placez l'outil sur une surface plane, en lieu
sûr.
24
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Si vous pensez un jour que votre outil doit être
remplacé ou que vous n'en avez plus l'usage,
songez à la protection de l'environnement. Les
réparateurs agréés Black & Decker accepteront la
collecte d'anciens outils Black & Decker et
veilleront à ce que leur mise au rebut ne porte pas
atteinte à l'environnement.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler
les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité CE
GK1000/GK1050
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN61000,
EN60335, 2000/14/CE, Tronçonneuse <
600 W, Annexe V
Pression sonore garantie, mesurée d'après la directive
2000/14/CE :
L
pA
(pression sonore) 87 dB(A),
L
WA
(puissance acoustique) 98 dB(A),
L
WA
(garantie) 105 dB(A),
vibration pondérée sur la main/le bras : 2,6 m/s
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-5-2005
L'Alligator
TM
Lopper est d'une conception brevetée et
protégée en Europe, aux États-Unis et dans d'autres pays.
ALLIGATOR est une marque de The Black & Decker
Corporation.
GK1000 GK1050
Tension V
CA
230 230
Puissance absorbée W 550 600
Vitesse de la chaîne
(sans charge)
m/s 2,3 2,3
Diamètre maximal de coupe mm 100 100
Poids kg 3 3
25
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits
et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine,
ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la
date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
X Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une
liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Black & Decker GK1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à