Essentials SR-6847353 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
TWIN SPIRAL HOTPLATE
MODEL: JB-1008 (SR-6847353) EAN: 6001001844802
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use.
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our essentials hotplate. Each unit has been manufactured to ensure safety,
reliability and ease of use. Before use, please read these instructions carefully and keep safely for future
reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your essentials hotplate, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge concerning the use of this product,
unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the voltage in your home.
Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid an electrical hazard.
This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use will void the
warranty, and the supplier cannot be held responsible for injury or damage caused when using the
appliance for any purpose other than that for which it is intended.
Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage, take
the unit in for examination and/or repair by an authorized service agent.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor assembly, plug or the
power cord to water or any other liquid.
Never immerse the unit in water or any other liquid for cleaning purposes.
Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the
appliance. Always unplug the unit when not in use or before cleaning or when adding or removing
parts.
The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may
result in injuries, fire or electric shock.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord is not in a position
where it can be pulled on inadvertently.
Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
Never use this unit near bathtubs, showers, basins or other water containers.
ENGLISH
Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is necessary to use
an extension cord, ensure that the cord is suited to the power consumption of the appliance to avoid
overheating of the extension cord, appliance or plug point. Do not place the extension cord in a
position where it can be pulled on by children or animals or tripped over.
This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for anything other than its
intended purpose.
Do not carry the appliance by the power cord.
Do not touch hot surfaces directly. Use handles or knobs
Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use. Allow
the appliance to cool before cleaning it.
Always operate the appliance on a smooth, even and stable surface. Do not place the unit on a hot
surface.
The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by the improper or
incorrect use of the appliance, or by repairs carried out by unauthorized personnel.
In case of technical problems, switch off the appliance and do not attempt to repair it yourself.
Return the appliance to an authorized service facility for examination, adjustment or repair. Always
insist on the use of original components. Failure to comply with the abovementioned precautions
and instructions could affect the safe operation of this aopliance.
KNOW YOUR HOTPLATE
A. Housing
B. Spiral heating tubes
C. Temperature control knobs
D. Power indicator lights
SPECIFICATIONS
Voltage
:
AC 230 V/50 Hz
Wattage
:
2200 W
Cord
:
3-pin earthed plug (to reduce risk of electric shock)
Thermostat
:
China brand
USING YOUR HOTPLATE
You must read all instructions carefully before using this appliance.
Remove all packaging material and please check carefully to ensure that your hotplate is in good
condition. There must be no cracks on the unit and no damage to the cord/plug. Do not discard any
packaging until all accessories have been located.
You must confirm that the voltage indicated on the hotplate corresponds with the voltage in your
home.
Remove any adhesive labels or stickers before use.
You should carefully wipe the exterior surface and the spiral element with a warm, soft damp cloth to
remove any dust that may have accumulated. Wipe dry with a clean towel.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using you hotplate for the first time, turn it to the highest setting for 3 to 5 minutes to condition
the protective coating. (This should be the only time the hotplate is ever turned on without a cooking
utensil on it.) When used for the first time, the hotplate may give off a slight odour and smoke haze.
This is normal and simply due to initial heating of internal components.
2. For the most efficient operation of your hotplate, the pots and pans used should have a solid base,
be as even as possible and have a diameter of approximately 18-20 cm and a maximum capacity of
8 litres. Do not use pots and pans with a base diameter that is smaller than the diameter of the
hotplate.
3. Regardless of their size, pots and pans should not be bigger than the hotplate or stand too close to
the controls.
ENGLISH
4. Do not use pots and pans without a lid or with a concave or uneven bottom.
5. Switch on the appliance by turning the power switch. When the indicator light turns on, the appliance
is in use.
6. Turn the control to the recommended setting to achieve the desired temperature. Use this guide as a
reference.
OFF: OFF Position. No Power.
L (LOW): For simmering delicate foods, thickening sauces and slow cooking.
M (Medium): For simmering large quantities and for shallow frying.
H (High): For rapid heating and boiling.
7. The light will go off when the hotplate reaches the selected temperature, and will the alternate
between on and off to maintain the temperature.
8. When not in use, always turn the control to the OFF position and disconnect from the power outlet.
CARE AND CLEANING
1. Clean the painted surface with a soft, damp cloth and mild household cleaning powder.
2. Food spills on the hotplate can be removed with a household cleaner. Switch the hotplate on for a
moment to dry after cleaning, then switch off.
3. The use of commercially available hotplate cleaners is recommended to preserve the natural finish of
the hotplate.
ENGLISH
WARRANTY
PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF OF
PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS WARRANTY.
(Lot number : )
1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the customer”)
hereby warrants that this product will be of good quality, in good working order, free of defects and
suitable for its intended purpose under normal household use, for a period of 1 (one) year from the
date of purchase (“warranty period) of this product.
2. In the event that the product is not of a good quality or in good working order, defective or unsuitable
for its intended purpose under normal household use before the warranty period has not lapsed, the
customer may, subject to paragraph 3 below, return the product to the seller on the following terms:
2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: receive a refund of the actual price paid
or texchange the product for the same or similar product of the same purchased value;
2.2 After 6 (six) months of the warranty have lapsed: exchange the product for the
same or similar product of the same purchased value.
3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this warranty if the product:
3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product manual;
3.2 has been misused, abused or tampered with;
3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;
3.4 is damaged due to the customer’s gross negligence, recklessness, malicious
behaviour or criminal conduct;
3.5 has been utilized for commercial or industrial purposes.
4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and not to any
expendables attached to or installed on the product by the customer.
5. Any claim in terms of this warranty must be supported by the original proof of purchase.
6. Note that the exchange item will only carry the balance of the warranty period as from the original
date of purchase.
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi notre Plaque « Essentials ». Chaque unité a été fabriqe pour assurer la sécurité, la
fiabilité et la facilité d'utilisation. Avant d’utiliser, lisez attentivement ces instructions et les conservez pour
référence future.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre Plaque « Essentials », il faut respecter les précautions de base, y compris ce
qui suit:
Cet appareil n'est pas destiné à être utilipar des personnes (enfants compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec le manque d'expérience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou ont été données des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Toujours s'assurer que la tension sur la plaque signalétique correspond à la tension dans votre
maison.
Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise régulièrement pour éviter tout dommage. Si le cordon ou
la fiche est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne qualifiée afin d'éviter
un risque électrique.
Cet appareil est destiné à un usage domestique. L’utilisation industrielle ou commerciale annulera la
garantie, et le fournisseur ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés
lors de l'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles destinées.
Une mauvaise manipulation ou une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil et causer des
blessures à l'utilisateur.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé ou endommade quelque façon. En cas de dommages,
l'examen et/ou la réparation doit être réalisé par un technicien agréé.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger ou exposer l'ensemble moteur, la fiche
ou le cordon d'alimentation à l'eau ou tout autre liquide.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide pour le nettoyage.
Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher
l'appareil. Toujours débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer ou lorsque
vous ajoutez ou retirer des pièces.
L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant peut entraîner
des blessures, un incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou un comptoir. Assurez-vous que le cordon
n'est pas dans une position où il peut être tiré par inadvertance.
Ne pas laisser le cordon toucher des surfaces chaudes et ne le placez pas sur ou près d'un brûleur à
gaz ou électrique ou dans un four chauffé.
Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients
contenant de l'eau.
FRANÇAIS
L’utilisation d'un cordon de rallonge avec cet appareil n'est pas recommandée. Toutefois, s'il est
nécessaire d'utiliser une rallonge, assurez-vous que la rallonge est adaptée à la consommation
d'énergie de l'appareil pour éviter la surchauffe de la rallonge, de l’appareil ou du point prise. Ne
placez pas la rallonge dans une position il peut être tiré par des enfants ou des animaux ou
trébuchée.
Cet appareil n'est pas adapté pour une utilisation en extérieur. Ne pas utiliser cet appareil pour autre
chose que son utilisation prévue.
Ne pas transporter l'appareil par le cordon d'alimentation.
Ne pas toucher les surfaces CHAUDES directement. Utilisez les poignées ou les boutons.
Ne pas laisser cet appareil rester sans surveillance pendant l'utilisation. Toujours branchez
l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Laissez refroidir avant de mettre ou enlever des pièces, et avant
de le nettoyer.
Toujours faites fonctionner l'appareil sur une surface lisse, plane et stable. Ne pas placer l'appareil
sur une surface chaude.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure caupar l'utilisation
impropre ou incorrecte de l'appareil, ou par des réparations effectuées par le personnel non autorisé.
En cas de problèmes techniques, éteignez la machine et ne pas tenter de réparer vous-même.
Retournez l'appareil à un centre de service autoripour examen, ajustement ou de réparation.
Toujours insistez sur l'utilisation de pièces de rechange originales. Le défaut de se conformer avec
les précautions mentionnées ci-dessus et les instructions, pourrait affecter le bon fonctionnement de
cet appareil.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PLAQUE DE CUISSON
A. Corps
B. Tube en spirale chauffant
C. Boutonde réglage delà température
D. Indicateur lumineux de puissance
SPÉCIFICATION
Voltage
AC 230V /50Hz
Watt
2000W
Cordon
3-broches de mise à la terre (pour réduire les risqué de choc électrique)
Thermostat
Marque chinoise
UTILISATION DE VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Vous devez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
Retirez tout les emballages et veuillez s'il vous plaît vérifier attentivement que votre plaque de
cuisson est en bon état. Il ne doit pas y avoir des fissures sur l'unité et aucun dommage sur la prise /
fiche. Ne pas jeter l'emballage avant que tous les accessoires aient été trouvés.
Vous devez confirmer que la tension indiquée sur la plaque de cuisson correspond à la tension dans
votre maison.
Retirez toutes les étiquettes adhésives ou les autocollants avant de l'utiliser.
Vous devriez soigneusement essuyer la surface extérieure et l'élément en spirale avec un chiffon
doux et humide pour enlever toute la poussière qui s’est accumulée. Essuyez la plaque de cuisson
avec une serviette propre.
UTILISATION DE VOTRE PLAQUE DE CUISSON
1. Avant d'utiliser votre plaque de cuisson pour la première fois,réglez la sur le réglage le plus élevé
pendant 3 à 5 minutes pour conditionner l'état du revêtement de protection, ce doit être le seul
moment la plaque de cuissson doit être allumée sans ustensile de cuisson sur elle. Lors de la
premièe utilisation, la plaque de cuisson pourrait dégager une légère odeur et fumée. C’est normal.
C’est dû à réchauffement initia I des composants internes.
2. Pour un fonctionnement plus efficace de votre plaque de cuisson les ustensiles de cuisine utilisés
doivent avoir une base solide et être aussi régulier que possible et avoir un diamètre d’environ 18 à
20 cm et une contenance maximale de 8 L. Des ustensiles de cuisine avec un diamètre de base plus
petit que celui de la plaque de cuisson ne doivent pas être utilizes.
3. Les ustensiles de cuisine, quel que soit leur taille, ne doivent pas dépasser de la plaque chauffante
ou gêner la proximité de la commande.
FRANÇAIS
4. Les ustensiles convexes, concaves ou avec des fonds igaux ne doivent pas être utilisés, sans
couvercle.
5. Allumer en tournant le bouton. Quand l’indicateur lumineux s’allume, l’appareil fonctionne.
6. Réglez sur la position recommandée pour accéder à la temperature désirée. Utilisez ce guide
comme référence.
OFF: Position OFF Pas de puissance
L(Bas): Pour cuire des aliments délicats, épaissir les sauces et cuire lentement
M(Moyen): Pour cuire de grandes quantités et frire.
H(Haut): Pour chauffer rapidement et bouillir.
7. L’indicateur lumineux va s’éteindre quand la temperature des plaques désirée sera atteinte et
clignotera pour maintenir la température.
8. Quand vous n’utilisez pas les plaques, mettez le bouton sur la position “off” et débranchez la prise..
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Nettoyez la surface peinte avec un chiffon doux et humide et de la poudre de nettoyage domestique.
2. Les marques de cuisson circulaire sur la plaque chauffante peuvent être enlevées avec une poudre
de nettoyage domestique. Allumez l'appareil un moment et laissez le sécher après le nettoyage.
3. Les produits de nettoyage de plaque disponibles dans le commerce sont recommandés pour
préserver l'aspect naturel de la plaque chauffante.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
GARANTIE
APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT.
EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE
D´ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À CETTE GARANTIE.
Numéro de modèle
(Numéro de lot: )
Nom du produit
Date d´achat
Lieu d´achat
1. La partie qui vend le produit (“le vendeur”) à l´acheteur original de ce produit (“le client”)
assure que ce produit sera de bonne qualité et, en bon état de fonctionnement et, sans
défaut, et adap à l´usage pour lequel il est prévu, sous des conditions normales
d´utilisation domestique, pendant une période d´1 (un) an à partir de la date d´achat du
produit (période de garantie).
2. Au cas la période de garantie ne soit pas écoulée et que le produit ne soit plus en bon
état ou en état de marche, qu’il soit défectueux ou ne soit plus approprié à son usage
prévu dans des conditions normales d´utilisation domestique, le client peut, sous
réserve de remplir les conditions du Paragraphe 3 ci-dessous, retourner le produit au
revendeur et dispose des possibilités suivantes :
2.1 Durant les 6 (six) premiers mois de garantie: être remboursé à hauteur du
prix d’achat ou échanger le produit contre un produit identique ou similaire
dont le prix correspond au prix payé.
2.2 Après les 6 (six) premiers mois de garantie: échanger le produit contre un
produit identique ou similaire dont le prix correspond au prix payé.
3. Dans les conditions de cette garantie, le produit ne sera ni remplacé, ni remboursi
celui-ci:
3.1 a été modifié contrairement aux instructions fournies dans le manuel du
produit;
3.2 a été mal utilisé, maltraité ou altéré;
3.3 est défectueux ou en mauvais état de fonctionnement suite à une usure
normale.
3.4 est endommagé suite à une faute grave du client, ou à un comportement
insouciant, malintentionné ou délictueux;
3.5 a été employé pour un usage commercial.
4. Cette garantie ne applique qau produit qui a été acheté au vendeur et non pas à un
quelconque accessoire attaché ou installé sur le produit par le client.
5. Toute réclamation liée à cette garantie doit être accompagnée par la preuve originale
d´achat.
6. Remarquez que l'élément d'échange portera le solde de la durée de la garantie à partir
de la date d'achat d'origine.
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Obrigado pela sua compra da nossa “Essentials” chapa. Cada unidade foi fabricada para assegurar uma
utilização segura, confiável e simples. Antes de utilizar, leia atentamente estas instruções e guarde-as
para futura referência.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Quando usar a sua “Essentials” Chapa Eléctrica, as precauções de segurança básicas devem ser
sempre seguidas, incluindo:
Este aparelho não é recomendado para utilização por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento sobre
a utilização deste produto, a menos que tenham supervisão ou tenham sido instruídas sobre a
utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Certifique-se de que a voltagem usada na casa corresponde à voltagem indicada na etiqueta.
Verifique regularmente o cabo de força e o plugue para ver se todos os danos Se o cabo de
alimentação ou o plugue estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, ou por pessoa
qualificado a fim de evitar um perigo elétrico.
Este aparelho serve unicamente para utilização doméstica. A utilização industrial ou comercial
anula a garantia, e o fornecedor não será responsável por ferimentos ou danos causados quando
utilizar o aparelho para qualquer utilização para além da pretendida.
Operação e uso incorretos podem danificar o aparelho e causar danos ao usuário.
Não utilize o aparelho se tiver caído ao chão ou se estiver danificado de qualquer forma. Em caso
de danos, leve a unidade para examinação e/ou reparação por um agente de assistência autorizado.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não mergulhe ou exponha a montagem do motor, ficha ou
cabo de alimentação à água ou qualquer outro líquido.
Nunca mergulhe a unidade na água ou qualquer outro líquido durante a limpeza.
Retire o plugue da tomada segurando o plugue. Não puxe o cabo para desconectar o aparelho.
Sempre desligue o aparelho quando não estiver em uso, antes de limpar ou quando adicionar ou
remover peças.
O uso dos acessórios não recomendado pelo fabricante do dispositivo pode causar os ferimentos,,
incêndio ou choque elétrico.
Não deixe o cabo pendurar sobre a borda da mesa ou do balcão. Garantir que o cabo não está em
uma posição onde ele pode ser puxado descuidadosamente.
Não deixe o cabo tocar em superfícies quentes e não coloque sobre ou perto de um gás quente ou
queimador elétrico ou em forno aquecido. a experiência e do conhecimento, a menos que forem sup.
Nunca utilize esta unidade perto de banheiras, chuveiros, bacias ou outros recipientes que
contenham água.
7
PORTUGUÊS
O uso de um cabo de extensão com este aparelho não é recomendado. No entanto, se for
necessário usar um cabo de extensão , certifique-se que o cabo é apropriado para o consumo de
energia do aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo de extensão, equipamento ou ponto.
Não coloque o cabo de extensão em uma posição onde ele pode ser puxado por crianças ou
animais
Este produto destina-se ao uso doméstico somente. Não use este aparelho para outra finalidade.
Não transporte o aparelho pelo cabo de alimentação.
Não toque as superfícies quentes diretamente. Use os punhos ou os botões.
Não deixe este aparelho sem supervisão durante o uso. Sempre desligue o aparelho quando não
estiver em uso. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o aparelho.
Sempre opere o aparelho sobre uma superfície lisa, plana e estável. Não coloque o aparelho sobre
uma superfície quente.
O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano ou prejuízo causado pelo uso indevido ou
incorreto do aparelho, ou reparações efectuadas por pessoal não autorizado.
Em caso de problemas técnicos, desligar o aparelho e não tente repará-lo para si mesmo. Retorno o
aparelho a uma assistência técnica autorizada para exame , ajuste ou reparo. Sempre use as peças
sobresselentes originais..A falha de operar de acordo com as precauções e as instruções
mencionadas acima, podia afetar a operação segura desta máquina.
CONHEÇA SEU FERRO A VAPOR
A. Habitação
B. Tuboelétrico espiral do aquecimento
C. Botões de Controle de temperatura
D. Luz indicadora de calor/energia
ESPECIFICAÇÃO
Voltagem
:
AC 230V /50Hz
Vatagem
:
2000W
Fio
:
Tomada de três pinos ligada à terra (para reduzir o risco de choque eléctrico)
Termóstado
:
Marca de origem da China
UTILIZAÇÃO DA CHAPA ELÉCTRICA
Deve ler todas as instruções cuidadosamente antes de utilizar este aparelho
Retire todo o material da embalagem e verifique cuidadosamente, certificando-se de que a sua
chapa eléctrica está em boas condições. Não deve ter nenhuma fenda na unidade nem danos no
cordão/ficha. Não deite fora qualquer embalagem até todos os acessórios terem sido encontrados.
Deve confirmar se a voltagem indicada na chapa eléctrica corresponde à voltagem em sua casa.
Retira quaisquer adesivos ou etiquetas antes de utilizar.
Deve limpar a superfície exterior e o elemento espiral com um pano humedecido morno para retirar
qualquer sujidade que tenha sido acumulada. Seque com uma toalha limpa.
PARA UTILIZAR A CHAPA ELÉCTRICA
1. Antes de utilizar a chapa eléctrica pela primeira vez, ligue-a na temperatura máxima durante 3 a 5
minutos para condicionar uma camada protectora. Esta deve ser a única vez que a chapa é ligada
sem um utensílio de cozinha em cima. Quando utillizado pela primeira vez, of fogão poderá deitar
algum cheiro suave e libertar algumfumo. Isto é normal. É devido ao aquecimento inicial dos
componentes internos.
2. Para uma operação mais eficiente da sua chapa eléctrica, os utensílios de cozinha utilizados devem
ter uma base sólida e serem o mais uniformes possível, com um diâmetro aproximadamente de 18 a
20 cm e com uma capacidade máxima de 8 litro. O diâmetro da base dos utensílios que sejam mais
pequenos que o diâmetro da chapa não devem ser utilizados.
3. Utensílios de cozinha, independente do seu tamanho, não devem ser maiores que a chapa nem
entrar na área perto dos controlos.
PORTUGUÊS
4. Utensílios com base convexa, concave ou não uniformes não devem ser utilizados sem stampa
5. Ligue o aparelho girando o botão de energia. Quando a luz indicadora se acende, o aparelho está
em uso.
6. Gire o controle para a posição recomendada para atingir a temperatura desejada. Use este guia
como uma referência.
OFF: PosiçãoOFF, nenhumenergia
L(Baixa): Para chiar os alimentos delicados, engrossar molhos e cozimento lento.
M(Médio): Para chiar os alimentos de grandes quantidades e fritar.
H(Alta): Paraaquecimento rápido e ebulição
7. A luz apaga-se quando a placa de aquecimento atinge a temperatura selecionada e ialternar
ligação e desligação para manter a temperatura.
8. Quando não em uso, desligue sempre o controlo à posição "OFF" e desligue desde tomada de
alimentação.
CUIDADO E LIMPEZA
1. Limpe a superfície pintada com um pano humedecido e produtos de limpeza suaves.
2. Marcas de cozinhado na circunferência da chapa podem ser limpas com produtos de limpeza. Ligue
a unidade por um momento para secar após limpeza.
3. Produtos de limpeza de chapas disponíveis comercialmente são recomendados para preservar o
acabamento natural da chapa.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
TERMO DE GARANTIA
FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.
EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/
FISCAL DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA
GARANTIA.
Número do modelo
(Número do lote: )
Nome do produto
Data da compra
Local da compra
2. A parte vendedora do produto (“vendedor”) ao comprador original deste produto
(“comprador”) garante por meio deste que o produto é de boa qualidade e, está em
perfeitas condições de funcionamento e, sem defeitos e adequado para uso doméstico
normal por um período de 1 (um) ano a partir da data da compra (‘período da garantia”)
deste produto.
3. No caso em que o período de garantia não expirou e o produto não é de boa
qualidade, ou em bom estado de funcionamento ou, está com defeito ou não é
adequado para a sua finalidade em uso doméstico normal, o cliente pode, de acordo
com o Paragrafo 3 º abaixo, devolver o produto ao vendedor e ter as seguintes opções
disponíveis:
2.1 Nos primeiros 6 (seis) meses da garantia: para receber um reembolso do
preço efetivamente pago ou a troca do produto para o mesmo produto ou
similar do mesmo valor adquirido;
2.2 Dentro dos segundos 6 (seis) meses da garantia: ter o produto trocado para o
mesmo produto ou similar do mesmo valor comprado.
4. O vendedor não isubstituir o produto ou reembolsar o comprador de acordo com os
termos desta garantia se o produto:
3.1 for modificado contrariando as instruções fornecidas no manual do produto;
3.2 sofrer uso inadequado, abuso ou modificação;
3.3 for defeituoso ou não em condições de funcionamento devido ao desgate
natural
3.4 for danificado devido a negligencia, imprudencia, comportamento malicioso
ou criminoso por parte do comprador.
3.5 for utilizado para fins comerciais.
5. Esta garantia aplica-se somente ao produto adquirido do vendedor, não cobrindo
quaisquer itens agregados ou instalados no produto pelo comprador.
6. Qualquer reclamação nos termos desta garantia deve ser acompanhada da prova
original de compra.
7. Note que o item de troca itransportar o saldo do período de garantia a partir da
data de compra original.
ISIXHOSA
INTSHAYELELO
Enkosi ngokuthenga i-Hotplate yethu i-“Essentials”. Iyunithi nganye yenzelwe ukuqinisekisa ukhuseleko,
ukuthembeka nokusebenziseka lula. Phambi kokuyisebenzisa, nceda uyifunde ngenyameko le miyalelo
kwaye uyilondolozele ukureferensa kwixesha elizayo.
ISILUMKISO ESIBALULEKILEYO
Xa usebenzisa i-Hotplate yakho i-“Essentials” amanyathelo angundoqo angaphambili kumele asoloko
elandelwe, ukuquka okulandelayo:
Esi sixhobo ayenzelwanga ukusetyenziswa ngabantu (ukuquka abantwana) abanobuchule obuncinci
ngokwenyama, ngengqiqo okanye ngengqondo, okanye ukuswela amava nolwazi, ngaphandleni
kokuba bayakhokelwa okanye banikezwe umyalelo ophathelele ekusetyenzisweni kwesixhobo
ngumntu onoxanduva ngokhuseleko lwabo.
Abantwana kumele bakhokelwe ukuqinisekisa ukuba abadlali ngesixhobo.
Soloko uqinisekisa ukuba ivoltheji esetyenzisiweyo iyahambelana nevoltheji eyalathwe kwikhaya
lakho.
Khangela ukuba intambo yombane kunye neplagi rhoqo ukuba akho monakalo. Ukuba intambo
okanye iplagi yonakele, kumele kubekwe entsha ngumenzi okanye umntu oneempepha ukuze
kuphetswe ingozi yombane.
Esi sixhobo senzelwe ukusetyenziswa kwikhaya kuphela. Ukusetyenziselwa ezorhwebo okanye
ezoqoqosho kuya kusenza singasebenzi isiqinisekiso kwaye umboneleli akayi kuba nabutyala
ngomonzakalo okanye umonakalo obangelwe kukusetyenziswa kwesixhobo ngayo nayiphi na
injongo ngaphandle koko senzelwe kona.
Usetyenziso olungachanekanga nokusetyenziswa okungafanelekanga kungonakalisa isixhobo senze
ingozi kumsebenzisi.
Musa ukusisebenzisa isixhobo ukuba siwisiwe okanye sonakele nangayiphi na indlela. Kwimeko
yomonakalo, yithabathe iyunithi uye kuyivavanyisa kwaye/okanye uyilungisise ngearhente yenkonzo
egunyazisiweyo.
Ukunciphisa ubungozi yokukhatywa ngumbane, musa ukutshonisa okanye uveze injini, iplagi okanye
intambo yombane emanzini okanye naziphi ezinye ezingamanzi.
Musa ukutshonisa esisixhobo emanzini okanye naziphi na ezinye iikhwidi okwenzelwe ukucocisa.
Susa iplagi kwisokethi ngokubamba iplagi. Musa ukutsala intambo ukukhupha isixhobo. Soloko
uyikhupha iyunithi kwiplagi xa ingasetyenziswa okanye phambi kokuyicoca okanye xa usongeza
ushenxisa amalungu.
Usetyenziso lwezifakelelo ezongezelelweyo ezingacetyiswanga okanye ezinganikezwanga ngumenzi
kungabangela ukwenzakala, umlilo okanye ukhatywa ngumbane.
Musa ukuyivumela intambo ijinge kwisiphelo setafile okanye sekhawuntala. Qinisekisa ukuba
intambo ayikho kwisikhundla apho ingatsalwa ngengozi.
Musa ukuvumela intambo isondele kumphandle oshushu kwaye musa ukuyibeka kwi okanye
kusondelo kwirhasi eshushu okanye isitovu sombane okanye isitovu esishushu.
Ungaze uyisebenzise le yunithi kufutshane neebhafu, iishawala, kwezitya zangasese okanye ezinye
izikhongozelo eziqulethe amanzi.
2
ISIXHOSA
Ukusetyenziswa kwentambo eyongezelelweyo nesi sixhobo akucetyiswa. Ngoko ke ukuba
kubalukile usebenzise intambo eyongeziweyo, ukuqinisekisa ukuba intambo ifanele usetyenziso
lombane ukuphepha ukuba shushu ngokugqitisekileyo yentambo yombane, isixhobo okanye indawo
yokuplaga. Musa ukubeka intambo eyongeziweyo kwindawo apha ingatsalwa ngabantwana okanye
izilwanyana okanye zikhubeke kuyo.
Esi sixhobo asifanelanga ukusetyenziswa ngaphandle. Musa ukusebenzisa esi sixhobo nangantoni
na ngaphandle usisebenzisa ngokwenjongo yaso.
Musa ukuphatha esi sixhobo ngentambo yombane.
Musa ukuyichukumisa imiphezulu eshushu ngokuthe ngqo. Sebenzisa imiqheba okanye amaqhosha
Musa ukusishiya singahoywanga esi sixhobo ngexesha lokusetyenziswa. Soloko uyikhupha eplagini
iyunithi xa ingasetyenziswa. Yivumele iphole phambi kokusicoca isixhobo.
Soloko usebenzisa isixhobo kumphezulu othambileyo, olinganayo nozinzileyo. Musa ukubeka
iyunithi kumphezulu oshushu.
Umenzi akalwamkeli uxanduva lwawo nawuphi na umonakalo okanye ukwenzakala okubangelwa
kukusetyenziswa ngokungafanelekanga okanye ngokungalunganga kwesixhobo, okanye ulungiso
kwenziwa ngumsebenzi ongagunyaziswanga.
Kwimeko zeengxaki zobuchwepheshe, cima isixhobo kwaye musa ukuzama ukusilungisa
ngokwakho. Buyisela isixhobo kwisibonelelo senkonzo egunyazisiweyo ukuze zivavanywe,
silungelelaniswe okanye silungiswe. Soloko ugxininisa ekusetyenzisweni kwamalungu amatsha.
Ukungaphumeleli ukuthobela izilumkiso nemiyalelo ekhankanywe ngasentla kungachaphazela
ukusebenza okukhuselekileyo kwesi sixhobo.
3
YAZI I-HOTPLATE YAKHO
E. Ukuhlalisa
F. Iithyubhu ezijikelezayo zokwenza
shushu
G. Amaqhosha olawulo lwamaqondo
obushushu
H. Izibane ezalatha umbane
INKCUKACHA
Ivolteji
:
AC 230 V/50 Hz
Iwattage
:
2200 W
Ikhodi
:
iplagi yomhlaba eyi-3-pin, (ukunciphisa ukukhatywa ngumbane)
Ithemostati
:
Ibhrendi yase-China
UKUSEBENZISA I-HOTPLATE YAKHO
Kufuneka uyifunde yonke imiyalelo ngenyameko phambi kokuba usisebenzise esi sixhobo.
Shenxisa yonke imathiriyeli yokuphakheja kwaye ukhangele ngenkathalo, uqiniseisa ukuba i-hot
plate yakho ikwimeko entle. Makungabikho kuchachamba kwiyunithi nomonakalo kwintambo/plagi.
Musa ukulahla nayiphi ekupakishweni de zonke izinto ziye zafunyanwa.
Kufuneka uqiniseke ukuba ivoltheji ekwi-hotplate iyahambelana nevoltheji esekhayeni lakho.
Shenxisa naziphi na iileyibheli ezincamathelayo okanye izitikha phambi kokuyisebenzisa.
Kumele uwosule ngenkathalo umphezulu womphandle kunye ne-elementi ejikelezayo ngelaphu
elifudumeleyo elifumileyo ukushenxisa naluphi na uthuli olunokuba luthe nca. Yosula yome ngetawuli
ecocekileyo.
IMIYALELO YOKUSEBENZISA
1. Phambi kokusebenzisa i-hotplate okokuqala, jikela i-hotplate iye kweyona setingi iphezulu
kangangemizuzu emi-3 ukuya kwemi-5 ukuqhelanisa ikhowuthingi yokukhusela. (Oku kumele kube
lixesha elilodwa i-hotplate iya kube ilayitwa ngaphandle kokuba nesixhobo sokupheka esikuyo). Xa
isetyenziswa okokuqala, i-hotplate inokuba nevumba elincinci nenkungu yomsi. Oku kuqhelekile
kwaye kungenxa yokutshiswa okokuqala kwamalungu angaphakathi.
2. Ukwenzela umsebenzi onempumelelo we-hotplate yakho, izixhobo zokupheka kumele zibe nesiseko
esiqinileyo kwaye silingane kangangoko nedayamitha esondele kwi-18 cm ukuya kuma-20 cm kunye
nomthamo omkhulu weelitha ezi-8. Idayamitha yesiseko yezixhobo zokupheka ezincinane
kunedayamitha ye-hotplate akumele zisetyenziswe.
3. Abukhathaliseki ubukhulu bazo, iimbiza neepani akumele zibe nkulu kune-hotplate okanye zime
kufuphi esondeleyo kwizilawuli.
ISIXHOSA
4. Musa ukuzisebenzisa iimbiza neepani ezingenasiciko okanye ezigobongqo okanye ezinemiphantsi
engalinganiyo.
5. Layita isixhobo ngokujika iswitshi yombane. Xa silayita isibane sesalathi, isixhobo siyasebenza.
6. Jika isilawuli siye kwisikhundla esicetyiswayo esiphawulelwe ukufikelela kwiqondo lobushushu
obunqwenelwayo. Sebenzisa esi sikhokelo njengesalathisi.
OFF: Isikhundla sikaCIMILE. Akukho Mbane.
L(LOW): Sesokubilisa kancinci, ukwenza ngqindilili iisosi nokupheka ngokucothayo.
M(Medium): Sesokubilisa izinto ezinkulu nokuGcada njee phezulu.
H(High): Sesokutshisa nokubilisa ngokukhawuleza.
7. Isibane siya kucima xa i-hotplate ifikelela kwiqondo lobushushu elikhethiweyo, kwaye siya
kutshintshana ngokujikela ku-on no-off ukugcina iqondo lobushushu.
8. Xa singasetyenziswa soloko ujika isilawuli siye kwisikhundla sika-“OFF” kwaye uqhawule
unxibelelwano kwindawo ephuma umbane.
UKUYIKHATHALELA NOKUYICOCA
1. Coca umphezulu opeyintiweyo ngelaphu elithambileyo elifumileyo nangomgubo wokucoca endlwini
ophakathi.
2. Ukutya okuchithekileyo kwi-Hotplate zingashenxiswa ngesicoci sasendlwini. Layita i-Hotplate
okwexeshana ide yome emva kokuba uyicocile, uze uyicime ke ngoku.
3. Kucetyiswa abacoci be-hotplate abafumanekayo ngokwezorhwebo ukulondoloza ukugqibeka
kwemvelo kwe- hotplate.
ISIXHOSA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Essentials SR-6847353 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à