Philips DCD7010/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
DCD7010
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
Table des
matières
Press &
HOLD
button
for
2 seconds
“AUTO INSTALL" scrolls
(in standby mode) (in standby mode)
RADIO
PLUG&PLAY
DEMO MODE
3FR
Table des
matières
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad 19
Charge de l’iPod/iPhone/iPad 19
Retrait de l’iPod/iPhone/iPad 19
7 Écoute de stations de radio FM 20
Programmation automatique des stations
de radio 20
Programmation manuelle des stations
de radio 20
Réglage d’une station de radio
programmée 20
Afchage des informations RDS 20
8 Conguration 22
Réglages généraux 22
Conguration audio 22
Réglages vidéo 22
Conguration des préférences 23
Mise à jour du logiciel 23
9 Autres fonctionnalités 25
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe 25
Utilisation du casque 25
Minuteur et veille 25
Ajouter votre chier à la playlist 25
Utilisation de l’arrêt programmé 26
10 Informations sur le produit 27
Code de zone 27
Caractéristiques techniques 27
Formats de disque pris en charge 28
Formats audio pris en charge 28
Informations de compatibilité USB 28
11 Dépannage 29
Image 29
Son 29
Lecture 30
Autres 30
12 Avertissement 32
Conformité et Environnement 32
Table des matières
1 Important 4
Signication des symboles de sécurité 4
Sécurité d’écoute 4
Remarque concernant les droits d’auteur 5
Remarques liées à la marque commerciale 5
2 Félicitations 6
Présentation des fonctionnalités 6
Contenu de l’emballage 6
Présentation de l’unité principale 7
3 Avant utilisation 11
Installation de l’appareil 11
Connexion 11
Installation/remplacement des piles de la
télécommande 12
4 Prise en main 13
Mise sous tension 13
Réglage de la luminosité de l’afcheur 13
Activation et désactivation du
voyant LED 13
Mémorisation automatique des stations
de radio 13
Recherchez le canal d’entrée vidéo
correct 14
Sélection du système TV appropr 14
Sélection de la langue d’afchage 14
5 Lecture d’un disque/support USB 15
Fonctionnalités principales 15
Lecture d’un disque 15
Lecture de chiers enregistrés 15
Contrôle de la lecture 16
Effectuer une recherche par heure, par
titre ou par numéro de chapitre/piste 18
Réglage du son 18
6 Lecture à partir d’un
iPod/iPhone/iPad 19
Compatible iPod/iPhone/iPad 19
Installation de l’iPod/iPhone/iPad 19
4
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du
temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Après
une écoute prolone, un niveau sonore
élevé et nuisible à vos capacités auditives
pourra vous sembler normal. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau non
nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
glez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitezlespériodesd’écoute:
Une exposition prolone au son, même
à des niveaux normaux et non nuisibles,
peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de
façon raisonnable et à interrompre
l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte
que vous n’entendiez plus les sons
environnants.
Faites preuve de prudence dans
l’utilisation des écouteurs ou arrêtez
l’utilisation dans des situations
potentiellement dangereuses. N’utilisez
1 Important
Signicationdessymbolesde
sécurité
Signicationdessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isos de votre appareil peuvent
provoquer une décharge électrique. Pour la
curité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an déviter
tout probme de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidi. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit
être placé sur lappareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la broche large
de la che sur l’encoche large correspondante,
en linsérant au maximum.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages,
ou de toute autre procédure que celles
données dans ce document risque d’exposer
l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
FR
5
À PROPOS DE LA VIO À LA DEMANDE
DIVX : vous devez enregistrer cet appareil
DivX Certied
®
pour accéder aux contenus
DivX VOD (Video-on-demand). Pour gérer
un code d’enregistrement, recherchez
la section DivX VOD dans le menu de
conguration de lappareil. Rendez-vous sur
le site vod.divx.com muni de ce code pour
procéder à l’enregistrement et obtenir plus de
renseignements sur la DivX VOD.
DivX
®
, DivX Certied
®
et les logos associés
sont des marques déposées de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
HDMI, le logo HDMI et High-Denition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques dépoes de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec liPad) signient qu’un appareil
électronique est conçu scialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
veloppeur certie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter
les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques
commerciales dApple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
marque commerciale d’Apple, Inc.
Remarque
La plaque signalétique est site sous l’appareil.
pas les écouteurs lorsque vous conduisez
ou que vous êtes en vélo, sur un skate,
etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale
dans de nombreuses régions.
Remarque concernant les
droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée
par des brevets américains et autres droits
relatifs à la propriété intellectuelle détenus
par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le
démontage sont interdits.
Remarques liées à la marque
commerciale
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
À PROPOS DE LA VIO DIVX : DivX
®
est un format vio numérique créé par
DivX, Inc. Cet appareil DivX Certied ofciel
lit les vidéos au format DivX. Visitez le site
www.divx.com pour obtenir de plus amples
informations ainsi que des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos
DivX.
FR
6
Contenudel’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
Télécommande
2 piles AAA
Cordon d’alimentation CA
Câble vidéo
2 câbles d’enceintes
Fil de l’antenne FM
Câble MP3-LINK
Mode d’emploi
XXXXXX
2 Félicitations
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués à l’arrière de l’unité principale. Notez
ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Présentation des
fonctionnalités
Cet appareil peut
lire des vidéos et des morceaux audio,
afcher les images à partir de disques et
de péripriques de stockage USB
lire des chiers audio d’un iPod/iPhone/
iPad
Pour connaître le détail des types de chier
pris en charge, reportez-vous à la section
« Spécications ».
FR
7
h
Prise pour le casque.
i Pull open
Tirer pour ouvrir la station.
j
/
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’arrière ou l’avant.
k
Permet d’arrêter la lecture.
Permet d’effacer une station de radio
programmée.
Permet d’activer/de désactiver le
mode de démonstration.
l
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
m VOLUME
Permet d’augmenter ou de réduire
le volume.
n Compartiment du disque
Présentation de l’unité
principale
a Station d’accueil pour iPod/iPhone/iPad
b
/
Permet de passer au titre, au
chapitre, au chier ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
c SOURCE
Permet de sélectionner un support
source (disque, périprique de
stockage USB, iPod/iPhone/iPad, tuner
FM ou périphérique externe connec
au moyen d’un câble MP3 Link).
d
Permet d’allumer ou déteindre
l’appareil.
Permet de basculer en mode ÉCO.
e
Permet de démarrer, suspendre ou
reprendre la lecture.
f
Permet de connecter un
riphérique de stockage USB.
g MP3 LINK
Permet de connecter un câble MP3 Link.
a
b
d
e
g
h
f
c
l
m
n
k
j
i
FR
8
Vue arrière
a COAXIAL/DIGITAL OUT
Prise coaxial/digital out
b AC MAIN~
Prise d’alimentation
c SPEAKER OUT
Permet de connecter les enceintes.
d AUX-IN
Permet de connecter un appareil
audio externe.
e FM ANTENNA
Permet d’améliorer la réception FM.
f LINE OUT
Permet de connecter les câbles
audio.
g DIGITAL AV OUT
Permet de connecter un câble
HDMI.
h VIDEO OUT
Sortie vidéo.
b
a
e
f
g
h
c
d
FR
9
d DISC MENU
Permet d’accéder au menu principal
du disque.
e
Permet de naviguer dans les menus.
Appuyez sur
pour faire pivoter
une image dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pendant
un diaporama.
Appuyez sur
/ pour effectuer
une recherche rapide vers larrière
ou lavant ; appuyez sur le bouton à
plusieurs reprises pour modier la
vitesse de recherche.
Appuyez sur
pour effectuer une
recherche lente vers l’avant.
Appuyez sur
pour effectuer une
recherche lente vers l’arrière.
Appuyez longuement sur
(ZOOM) pour effectuer un zoom
avant/arrière.
Appuyez sur OK pour conrmer une
lection ou une entrée.
f
BACK
Permet de revenir au menu
d’afchage précédent.
g
/
Permet de passer au titre, au
chapitre, au chier ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
h
Permet de lancer, dinterrompre ou
de reprendre la lecture.
i CLOCK
Permet d’afcher lheure.
j AUDIO
Permet de sélectionner une langue
ou un canal audio.
k VOL +/-
Permet de régler le volume.
l SUBTITLE
Permet de sélectionner une langue
de sous-titrage.
Présentation de la télécommande
a
Permet d’allumer/éteindre l’appareil.
b DISC / RADIO / DOCK / USB / AUX/
MP3 LINK
Permet de sélectionner la source.
c A-B
Permet de marquer la section pour
une lecture rée ou de désactiver
le mode répétition.
a
b
d
e
f
k
i
h
m
j
l
u
c
n
o
q
p
r
s
g
v
t
w
x
FR
10
m PROGRAM
Permet de programmer des stations
de radio.
n DIM
Permet de sélectionner un niveau de
luminosité différent.
Permet d’allumer/d’éteindre le
voyant du bouton VOL et le voyant
LED.
o MODE
Permet de sélectionner une lecture
répétée ou aléatoire.
p
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
q SYSTEM MENU
Permet d’accéder au menu système.
r RDS/INFO
Afchez les informations de disque
comme le titre, le chapitre, le sous-
titre, le temps écoulé, le temps total,
etc.
s
Permet d’arrêter la lecture.
Permet d’effacer une station de radio
programmée.
Permet d’activer/de désactiver le
mode de démonstration.
t TIMER/SLEEP
Permet de chronométrer ou de
programmer le mode veille dans
120/90/60/45/30/15 min.
u
Silence.
v TREBLE/BASS
Permet d’augmenter/de réduire le
niveau des aigus/graves.
w Touches numériques
Permet de sélectionner un titre/un
chapitre/une piste à lire.
x LOUDNESS
Permet d’activer/de désactiver le
contrôle de l’intensité.
FR
11
1 Placez l’appareil ps du téléviseur.
2 Disposez les enceintes à égale distance
du téléviseur et à un angle d’environ
45 degrés par rapport à la position
découte.
Connexion
Connexion des enceintes
Remarque
Pour une meilleure qualité de son, utilisez les
enceintes fournies uniquement.
Utilisez des enceintes avec la même impédance
ou une impédance supérieure uniquement.
Reportez-vous à la section « Informations sur
le produit »> « Spécications » pour plus de
tails.
Connexion du téléviseur
Connectez les câbles audio et vidéo aux prises
de sortie sur lappareil et aux prises d’entrée
correspondantes sur votre téléviseur.
lectionnez la meilleure connexion vidéo
prise en charge par votre téléviseur.
1
2
3
d
e
f
3 Avant utilisation
Installation de l’appareil
Remarque
Risque de surchauffe ! Ninstallez jamais
ce produit dans un espace conné. Laissez
toujours un espace d’au moins 10 cm
autour du produit pour assurer une bonne
ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou
d’autres objets n’obstruent pas les orices de
ventilation de l’appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable.
Ne placez jamais cet appareil dans un
conteneur fermé, ni sur un équipement
électrique.
Conservez l’appareil à l’abri des rayons du
soleil, des ammes nues et de toute source de
chaleur.
Ninsérez pas d’objet autre que ceux identiés
dans les ouvertures de ventilation ou les autres
ouvertures.
Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil sur celui-ci (par
exemple, objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
Installez l’appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Pour éviter les interrences magnétiques ou
les bruits indésirables, ne placez jamais l’unité
principale et les enceintes trop près d’un
appareil émettant des radiations.
FR
12
Installation/remplacement des
piles de la télécommande
a Appuyezsurlecouvercledu
compartiment à piles pour l’ouvrir.
b Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
c Fermez le couvercle.
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Ôtez les piles si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande pendant une
période prolongée.
Connexion à l’aide d’un câble vidéo
composite
Alimentation
Remarque
Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
couplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Risque d’endommagement du produit !
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la valeur imprimée à l’arrre de
la che d’alimentation secteur.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
riez que vous avez effectué toutes les
autres connexions.
Protégez le cordon d’alimentation an
d’empêcher que des personnes marchent
dessus ou le pincent, notamment au niveau des
ches, des prises de courant et de son point
de sortie sur l’appareil.
branchez cet appareil en cas d’orage ou
pendant les longues périodes d’inutilisation.
VIDEO R
L
FR
13
4 Appuyez sur CLOCK pour conrmer le
réglage.
Remarque
La touche numérotée sur la técommande est
inactie dans ce mode.
Réglagedelaluminositéde
l’afcheur
1 Appuyez plusieurs fois sur DIM pour
sélectionner différents niveaux de
luminosité.
Activation et désactivation du
voyantLED
1 En mode de mise sous tension, maintenez
la touche DIM enfoncée pour allumer
ou éteindre le voyant LED situé au bas
de l’unité ou au niveau du bouton de
volume.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1 Permet d’allumer l’unité principale.
2 Appuyez sur la touche RADIO.
» [AUTO INSTALL ---- PRESS PLAY
STOP CANCEL] (appuyez sur
pour démarrer l’installation
automatique ou sur
pour annuler)
s’afche.
3 Appuyez sur la touche .
» Votre appareil mémorise
automatiquement les stations de
radio émettant un signal sufsamment
puissant.
» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
4 Prise en main
Mise sous tension
1 Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Remarque
Si aucune source n’est lue sous 15 minutes,
l’appareil bascule en mode veille.
Si aucune oration n’est effectuée dans les
15 minutes suivant la mise en veille, l’appareil
bascule en mode veille déconomie dénergie.
Appuyez sur pour faire basculer l’appareil sur
la source sur laquelle il était réglé au moment
d’être désacti.
Démonstration des fonctions de
l’appareil
1. En mode veille, appuyez sur jusqu’à ce
que le message « DEMO ON » (mode démo
activé) s’afche.
» Ces fonctionnalités du système
s’afchent une à une.
Pour désactiver la démonstration,
appuyez de nouveau sur
.
Réglagedel’horloge
Lappareil utilise le format 24 heures ou
12 heures.
1 En mode veille, maintenez le bouton
CLOCK enfoncé pendant 2 secondes.
» « CLOCK SET » déle sur l’écran, suivi
du format d’heure [24H] ou [12H].
2 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner
le format de votre choix. Appuyez sur
CLOCK pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur VOL +/- pour régler lheure.
Appuyez sur CLOCK pour conrmer
votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
FR
14
Recherchez le canal d’entrée
vidéo correct
1 Allumez votre appareil.
2 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source disque.
Allumez le téléviseur, puis réglez-le
sur le canal d’entrée vio adéquat.
Remarque
Consultez le manuel d’utilisation de votre
viseur pour savoir comment basculer entre
les canaux d’entrée vidéo.
SélectiondusystèmeTV
approprié
Cet appareil est compatible NTSC et PAL.
Si l’afchage est anormal avec le réglage
par défaut, sélectionnez un système TV qui
correspond à votre téléviseur. (Reportez-vous
à la section « Conguration »> « Réglages
vidéo »> [TVType] pour plus de détails)
Sélectiondelalangue
d’afchage
L’anglais est le choix de langue par défaut pour
ce réglage. (Voir « Conguration » > « Réglages
généraux » > [OSD LANGUAGE] pour plus
de détails)
FR
15
Pour démarrer la lecture
manuellement, appuyez sur
.
Pour lire un DVD dont le niveau
de contrôle est plus élevé que
le réglage que vous avez déni,
saisissez dabord le code à 6 chiffres
(000000).
Lecturedechiersenregistrés
Vous pouvez lire des chiers DivX/MP3/
WMA/JPEG copiés sur un CD-R/RW, un DVD
inscriptible ou un périphérique de stockage USB.
Remarque
Vous ne pouvez lire que les vios DivX
loes ou achees en utilisant le code
d’enregistrement DivX
®
de cet appareil. (Voir
« Conguration » > « Réglages généraux » >
[DivX(R) VOD Code])
Les chiers de sous-titres portant les
extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris
en charge mais n’apparaissent pas dans la liste
des chiers.
Le nom du chier de sous-titres doit être
identique au nom du chier vidéo DivX (à
l’exception de l’extension du chier).
Un chier vidéo DivX et son chier de sous-
titres associé doivent être enregistrés dans le
me répertoire.
Connexion d’un périphérique de
stockageUSB
1 Appuyez sur USB pour sélectionner la source
pour le riphérique de stockage USB.
2 Inrez le périphérique de stockage USB.
» La lecture démarre automatiquement.
5 Lecture
d’un disque/
support USB
Attention
Risque d’endommagement de l’appareil ! Ne
placez jamais l’appareil pendant la lecture.
Ninsérez jamais d’objets autres que des
disques dans le logement du disque.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par
l’appareil.
N’effectuez jamais de lecture de disques
comportant des accessoires, tels que des
disques de protection en papier.
L’afchage indique que l’opération tentée est
indisponible pour le support actuel ou à l’heure
actuelle.
Fonctionnalités principales
Les opérations répertoriées sont applicables
pour tous les supports pris en charge.
Fonction Action
Arrêter la lecture Appuyez sur la
touche
.
Suspendre ou
reprendre la lecture
Appuyez sur la
touche
.
Passer au titre, au
chapitre ou à la piste
précédent(e)/suivant(e).
Appuyez sur la
touche
/ .
Lecture d’un disque
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-disque.
3 Placez un disque sur le tiroir-disque avec le
côté imprimé vers le haut, puis appuyez sur
.
4 La lecture démarre automatiquement.
FR
16
2 Accédez à un dossier de photos.
3 lectionnez un chier de photo.
4 Appuyez sur OK pour lancer le
diaporama.
La lecture du diaporama s’arrête une
fois que toutes les photos ont é
afchées.
Pour arrêter le diaporama, appuyez
sur
.
Remarque
L’appareil afche uniquement les photos
nuriques au format JPEG-EXIF, utilisé par la
quasi-totalité des appareils photo nuriques.
Il ne peut pas afcher d’images Motion JPEG
ou dimages dans des formats autres que JPEG.
Les clips sonores assocs à des images ne
peuvent également pas être afcs.
Si la photo JPEG n’est pas enregistrée avec un
chier de type « exif », le chier est afché
sous forme de miniature représentant une
montagne bleue.
Contrôle de la lecture
Suivez les instructions pour contler la lecture.
Fonction Support Action
Revenir au
menu du
disque
Appuyez sur la
touche DISC
MENU.
Activer ou
désactiver
la fonc-
tion PBC
(contrôle de
lecture)
Appuyez plu-
sieurs fois sur
SYSTEM MENU.
Activez PBC
pour afcher
le menu PBC,
puis utilisez les
Touches de
navigation et la
touche OK pour
indiquer votre
choix.
Sélectionner
une langue
ou un canal
audio
Appuyez plu-
sieurs fois sur
AUDIO.
» L’interface utilisateur s’afche.
Dans la partie surieure : temps écoulé,
durée totale du titre audio/vidéo,
emplacement nurique dans les chiers
du périprique de stockage USB et nom
du dossier actuel.
Sur la gauche : source d’informations.
Au milieu : dossier et liste des chiers.
Sur la droite : informations détaillées sur
les chiers.
Accès à un dossier
1 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le nom de dossier sélectionné.
2 Mettez en surbrillance [Previous] et
appuyez sur OK pour retourner au menu
de niveau précédent.
Lectured’unchier
1 Accédez au dossier sélection.
2 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le nom de chier sélectionné.
3 Appuyez sur OK pour conrmer votre choix.
» La lecture du chier sélectionné démarre.
» L’appareil arrête automatiquement la
lecture à la n du dernier chier de la
même catégorie.
Lecture simultanée d’un diaporama et
de musique
Remarque
Assurez-vous que le périphérique de
stockage USB ou le disque contient les chiers
WMA/MP3 et les photos JPEG.
1 Lancez la lecture d’un chier WMA/MP3.
FR
17
Lire ou
rembobiner
à vitesse
lente
Pendant la
lecture d’un
DVD/VCD,
appuyez sur
pour lire à
vitesse lente.
Pendant la
lecture d’un
DVD/VCD,
appuyez
sur pour
rembobiner à
vitesse lente.
Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour
modier la
vitesse de
lecture vers
l’avant.
Appuyez sur
à plusieurs
reprises pour
modier la
vitesse de
lecture vers
l’arrière.
Appuyez sur OK
pour revenir à
une vitesse de
lecture normale.
Effectuer
une recher-
che rapide
vers larrière
ou l’avant
Appuyez sur
/ pour
rechercher à
vitesse rapide.
Appuyez sur OK
pour revenir à
une vitesse de
lecture normale.
Permet de
prévisualiser
des photos.
Appuyez sur
cette touche
pour mettre en
surbrillance un
nom de chier
dans la liste de
chiers.
Inverser une
photo
Appuyez sur la
touche
.
Changer
l’orientation
d’une photo.
Appuyez sur la
touche
/ .
Sélectionner
une langue
de sous-ti-
trage
Appuyez plu-
sieurs fois sur
SUBTITLE.
Sélectionner
un mode
de lecture
(Répéter
chapitre,
titre,-
ter tout
ou Répéter
désactivé)
Appuyez plu-
sieurs fois sur
MODE.
Répéter
une section
particulière
dans un cha-
pitre ou une
piste
1) Appuyez sur
A-B pour sélec-
tionner le point
de départ.
2) Appuyez à
nouveau sur A-B
pour sélection-
ner le point nal.
»Le passage
sélectionné est
lu en boucle.
Pour reprendre
la lecture
normale,
appuyez sur A-B
jusqu’à ce que
[Repeat off]
s’afche.
Effectuer un
zoom avant
ou arrière
Appuyez
longuement
sur ZOOM
à plusieurs
reprises pour
modier le
niveau de zoom.
Appuyez sur
les touches
pour
déplacer l’image
agrandie vers
le haut, le bas,
la gauche ou la
droite.
Afcher les
informations
de lecture
Appuyez sur la
touche INFO.
FR
18
Effectuer une recherche
par heure, par titre ou par
numéro de chapitre/piste
1 Au cours de la lecture, appuyez sur
INFO.
2 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le numéro de titre, le nuro
de chapitre, le numéro de la piste ou le
champ d’heure.
3 Utilisez les touches numérotées pour
entrer l’heure.
4 Appuyez sur la touche OK pour
conrmer.
» Le segment sélectionné est afché.
» La lecture démarre automatiquement.
Réglageduson
Vous pouvez ajuster le niveau de volume et
sélectionner des effets sonores.
Fonction Action
Augmenter
ou réduire
le volume.
Appuyez sur + VOL - ; faites
tourner le bouton VOLUME
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Régler les
aigus ou les
graves
Pour activer le niveau des
aigus, appuyez sur TREBLE puis
sur VOL +/- pour le régler.
Pour activer le niveau des graves,
appuyez sur BASS puis sur VOL
+/- pour le régler.
Couper/
rétablir le
son des
enceintes
Appuyez sur
FR
19
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad
1 Installez votre iPod/iPhone/iPad.
2 Appuyez sur la touche DOCK de votre
télécommande.
3 Lisez la piste sélectionnée sur votre iPod/
iPhone/iPad.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Appuyez sur
/ pour passer à la
plage précédent(e)/suivant(e).
Chargedel’iPod/iPhone/iPad
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d’accueil
commence à se charger.
Conseil
Pour certains modèles d’iPod, l’afchage de
l’indication de charge peut prendre jusqu’à une
minute.
Retrait de l’iPod/iPhone/iPad
1 Retirez l’iPod/iPhone/iPad de la station.
2 Refermez le couvercle pour masquer la
station.
1
2
6 Lecture à partir
d’un iPod/
iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad.
Remarque
Le son n’est émis que par les enceintes
fournies.
Compatible iPod/iPhone/iPad
L’appareil prend en charge les modèles d’iPod/
iPhone/iPad suivants :
iPod 4G
iPod 5G
iPod nano (6ème génération)
votre iPod nano (me gération)
iPod nano (4ème gération)
iPod nano (3ème gération)
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (1ère génération)
iPod Classic
iPod Touch (4ème gération)
iPod Touch (3ème gération)
iPod Touch (2ème génération)
iPod Touch (1ère génération)
iPod Mini
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPad
Remarque
LIPod avec afcheur couleur, liPod classic et
l’iPod avec vidéo ne sont pas compatibles avec
la station d’accueil.
Installation de l’iPod/iPhone/iPad
1 Soulevez le couvercle de la station d’accueil.
2 Installez l’iPod/iPhone/iPad sur la station.
FR
20
Conseil
Pour remplacer une station programmée,
enregistrez une autre station avec son numéro
de séquence.
[STEREO] est le réglage par défaut pour le
mode tuner.
En mode tuner, vous pouvez appuyer sur
OK à plusieurs reprises pour basculer entre
[STEREO] et [MONO], et l’unité mémorise
votre réglage même si vous désactivez l’uni
ou que vous passez à d’autres sources.
Réglaged’unestationde
radioprogrammée
1 Appuyez sur la touche RADIO.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
choisir une station de radio programe.
AfchagedesinformationsRDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’afcher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’afchent.
1 lectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS/INFO
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Fréquence
7 Écoute de sta-
tions de radio FM
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusquà 20 stations
de radio.
ployez entièrement l’antenne pour
améliorer la réception.
Programmationautomatique
des stations de radio
1 Appuyez sur la touche RADIO.
2 Maintenez le bouton PROGRAM enfon
pendant 2 secondes.
»
AUTO
apparaît.
» Les stations disponibles sont
automatiquement enregistrées.
» La première station de radio
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmationmanuelledes
stations de radio
1 Appuyez sur la touche RADIO.
2 Appuyez longuement sur /
pour rechercher une station de radio,
ou sur
/ pour la rechercher
manuellement.
3 Appuyez sur PROGRAM pour
programmer la station actuelle.
» Le numéro de séquence clignote avec
la fréquence actuelle afchée.
4 Appuyez sur / pour attribuer un
nuro de 1 à 20 à cette station.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM pour
conrmer.
» Le numéro de séquence et la
fréquence actuelle sont afchés.
6 tez les étapes 2-5 pour programmer
d’autres stations.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Philips DCD7010/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur