Sony DVP-CX860 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
CD/DVD Player
CD/DVD Player
© 2000 Sony Corporation
DVP-CX860
Mode d’emploi
3-064-299-42(3)
2
Félicitations !
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur
CD/DVD Sony. Avant de le faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie
ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un
centre de service après-
vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
lésions aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait
être dangereux pour vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à un
personnel qualifié uniquement.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de l’appareil.
Précautions
Sécurité
Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/60
Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
Pour éviter des risques d’incendie
ou d’électrocution, ne posez pas de
récipients remplis de liquides (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés
des appareils équipés de puissants
aimants, comme les micro-ondes ou les
enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le
lecteur.
3
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4
Précautions 6
Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7
Raccordement du téléviseur 8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 12
Raccordement spatial 2+1 canaux 14
Raccordement spatial 5.1 canaux 15
Sélection de la langue d’affichage des menus 17
Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 18
Insertion des disques 19
Lecture d’un disque 22
Lecture d’un disque 22
Lecture de la face B (FLIP) 25
Lecture à différentes vitesses/image par image 25
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 27
Utilisation des menus des DVD 28
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 29
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 30
Affichage des informations relatives au disque (Disc
Browser) 32
Classement des disques dans le dossier (Disc
Browser - Mode de classement) 34
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Browser
- Mode d’édition) 36
Tri des disques (Disc Browser - Mode de tri) 39
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande 41
Utilisation du menu de commande 41
Liste des paramètres du menu de commande 43
Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 44
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 45
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 46
Vérification des informations relatives au
disque 47
Commutation du son 47
Affichage des sous-titres 49
Commutation des angles 50
Réglages Digital Cinema Sound 51
Vérification des informations de lecture 52
Blocage de disques (verrouillage parental
personnalisé) 53
Sélection du mode de disque (1 disque ou
Tous disques) 55
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 56
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 58
Répétition de lecture (Lecture répétée) 59
Répétition d’un passage déterminé (Répétition A-
B) 60
Utilisation de l’écran de référence rapide
(VISUALISER) 61
Sélections et reglages 64
Utilisation du menu d’installation 64
Liste des paramètres du menu d’installation 66
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 67
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE
L’ECRAN) 68
Réglages personnalisés (REGLAGE
PERSONNALISE) 70
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) 74
Installation d’un haut-parleur d’extrêmes-graves
(REGLAGE H-P) 76
Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie 77
Contrôle du changeur CD (fonction Mega
Control) 79
Informations complémentaires 81
Dépannage 81
Fonction d’autodiagnostic 84
Spécifications 84
Glossaire 85
Liste des codes de langue 87
Index des composants et des commandes 88
Index 92
4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
Logo
Contenu
Format de disque
Durée de lecture
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Lorsque vous reproduisez un disque NTSC, ce lecteur sort uniquement le signal vidéo en NTSC. Dans ce cas, si votre téléviseur utilise le
système PAL, l’image comportera des parasites.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite
en raison des limites de zone”. apparaît sur l’écran du téléviseur.
Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites
de zone.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
Icône Signification
Indique que vous pouvez uniquement
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les
DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD
VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les
CD audio.
Audio + Vidéo
DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Audio + Vidéo Audio
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
double face)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Code local
Z
z
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
00W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
X
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce
mode d’emploi:
5
Termes concernant les disques
Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un
DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album
d’un logiciel.
Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre
est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le
localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre
ne soit enregistré.
Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui
vous permet de la localiser.
Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de
lecture), les écrans de menu, les images animées et les images
fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque
scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de
la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision Corporation. Toute étude
ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
* “DTS”,”DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems Inc.
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver. 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
Structure
d’un
DVD
Structure
d’un VIDEO
CD ou d’un
CD
Disque
Titre
Chapitre
Disque
Plage
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les
PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM,
DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD), etc.
ne peuvent être reproduites.
Remarques sur l’utilisation des disques
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du
bord extérieur des traces de colle résultant du processus de
fabrication. Si vous introduisez de tels disques dans les fentes
le lecteur en forçant, vous risquez que les disques restent
coincés lors du chargement. Frottez le bord du disque avec le
côté stylo-bille ou d’un crayon de manière à répandre la colle
uniformément sur le bord et à ce qu’elle ne forme pas de boule.
Faites attention à ne pas toucher la face de lecture lorsque vous
passez sur le bord. Introduisez ensuite le disque dans le lecteur.
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du
bord extérieur ou intérieur des barbes résultant du processus
de fabrication. Si vous constatez la présence de telles barbes,
éliminez-les en frottant le bord du disque à l’aide d’un stylo. Si
vous n’éliminez pas ces barbes, il se peut que vous ne puissiez
pas charger ces disques correctement dans le lecteur ou que des
fragments de plastique adhérant à la face de lecture des disques
provoquent des pertes de son. Ces barbes peuvent également
provoquer un mauvais placement du disque dans les fentes.
barbes
côté stylo-bille ou crayon
6
Précautions
Sécurité
Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente les risques de lésions aux yeux.
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur,
même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais
sur le cordon.
Installation
Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle
qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de
ventilation situés sous l’appareil.
N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil,
à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une
pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement
évaporée.
Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques.
Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes
au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore
élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans
le commerce. Ils risquent de provoquer un problème de
fonctionnement.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le
plus proche.
IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période prolongée, vous
risquez de provoquer des dommages irréversibles à
votre écran. Les téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser ces disques.
N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une
voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des
disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Préparation
7
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
Câble de connexion audio/vidéo (1)
Câble S-vidéo (1)
Télécommande RMT-D123P (1)
Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les pôles (+) et () des piles avec le
schéma figurant à lintérieur du compartiment à piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande
du lecteur.
zLa télécommande fournie vous permet de contrôler des
téléviseurs et des récepteurs AV (amplificateurs)
Reportez-vous à la page 77.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
Ne laissez sintroduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe
du soleil ou dun luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout
dommage causé par une fuite des piles et la corrosion
subséquente.
Transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure ci-après
afin de replacer les mécanismes internes sur leur position
dorigine.
1 Retirez tous les disques placés sur les logements de
disque.
Si vous ne retirez pas les disques, le lecteur risque
d’être endommagé.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle
avant.
Assurez-vous que le message NO DISC apparaît
bien sur laffichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande puis sur la touche ! du
lecteur.
Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute
sécurité.
Préparation
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises dentrée
audio/vidéo) et/ou un récepteur AV
(amplificateur). Vous ne pouvez pas
raccorder ce lecteur à un téléviseur
qui nest pas équipé de connecteur
dentrée vidéo. Veillez à mettre tous
les appareils hors tension avant
d’établir les connexions.
Préparation
8
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
C
B
C
R
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
Lecteur CD/DVD
Vers T LINE-1
(RGB)-TV
Vers une prise murale
: Sens du signal
Raccordement du téléviseur
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut-
parleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez
également le mode demploi qui accompagne lappareil à
raccorder. Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur sans connecteur SCART (EURO AV) ou dentrée
vidéo.
zVous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs
intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à laide des haut-
parleurs intégrés de votre téléviseur sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual
Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 51.
Téléviseur
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion SCART (EURO AV) (non fourni) (2)
Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de
souffle et les parasites. Consultez également les instructions
fournies avec le téléviseur à raccorder.
Remarques
Si vous réglez LINE sur S VIDEO ou RVB sous
REGLAGE PERSONNALISE dans le menu dinstallation,
utilisez le câble de connexion SCART (EURO AV) conforme à
chaque signal.
Si vous établissez le raccordement à laide dun câble de
connexion SCART (EURO AV), assurez-vous que le téléviseur
est réglé sur S VIDEO ou RVB. Reportez-vous également au
mode demploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Vers la sortie SCART
(EURO AV)
Vers i LINE-2
Vers lentrée SCART
(EURO AV)
Magnétoscope
Préparation
9
VIDEO
OUTPUT
AUDIO OUT
R
L
INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
Si votre téléviseur ne comporte pas de
connecteurs SCART (EURO AV)
Vous pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur (sans prises
dentrée audio/vidéo) à laide du câble de connexion audio/
vidéo fourni. Si votre téléviseur est doté dun connecteur
dentrée S VIDEO, raccordez le composant via le connecteur S
VIDEO OUTPUT à laide dun câble S VIDEO fourni au lieu du
câble de connexion vidéo. Vous obtiendrez une meilleure image.
Pour le raccordement des câbles, branchez les câbles sur les
prises identifiées par la même couleur sur les composants : le
jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc
(gauche) sur le blanc.
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
x Pour écouter le son via les haut-parleurs du téléviseur
x Si votre téléviseur est doté dun connecteur dentrée S VIDEO
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Si votre téléviseur est équipé de deux
connecteurs SCART (EURO AV)
Vers lentrée SCART
(EURO AV)
LINE1
(
RGB
)
TV LINE2
ii
Lecteur CD/DVD
Magnétoscope
Téléviseur
AUDIO OUT
R
L
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
VIDEO
OUTPUT
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Vers lentrée SCART
(EURO AV)
Préparation
10
Remarques
Consultez également les instructions fournies avec lappareil à
raccorder.
Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des
parasites risquent dapparaître dans limage.
Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison dun niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez AUDIO ATT dans
REGLAGE AUDIO sur OUI dans le menu dinstallation.
Pour plus de détails, voir page 74.
Si vous ne parvenez pas à visualiser les images dun
magnétoscope via ce lecteur raccordé à un téléviseur doté de
connecteurs à composantes RVB, réglez sur t (audio/
vidéo) sur votre téléviseur. Si vous sélectionnez (RVB), le
téléviseur ne peut recevoir le signal du magnétoscope.
Si vous voulez utiliser la fonction SmartLink de votre
magnétoscope, raccordez le magnétoscope au connecteur
SmartLink de votre téléviseur et raccordez le lecteur CD/DVD
au téléviseur via un autre connecteur.
Si vous raccordez le lecteur à votre téléviseur via les
connecteurs SCART (EURO AV), la source dentrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous
démarrez la lecture ou que vous appuyez sur une touche à
lexception de la touche ! du lecteur ou @/1 de la
télécommande. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/DVD
de la télécommande pour restaurer le téléviseur comme entrée.
Lorsque vous réglez LINE dans REGLAGE
PERSONNALISE sur RVB, il est impossible de sélectionner
l’élément SORTIE COMPOSANTE dans REGLAGE
PERSONNALISE. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous
à la page 70.
Si vous voulez apprécier les signaux RVB de limage via le
connecteur LINE-1 (RGB), réglez SORTIE COMPOSANTE
dans REGLAGE PERSONNALISE sur NON, puis LINE
sur RVB dans le menu dinstallation. Pour obtenir plus de
détails, reportez-vous à la page 70.
Lorsque vous connectez le lecteur à un moniteur ou à un
projecteur via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT
uniquement, ne sélectionnez pas NON dans SORTIE
COMPOSANTE sous REGLAGE PERSONNALISE. En
effet, si vous sélectionnez NON, limage risque de ne pas
safficher.
Raccordez
directement.
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
Raccordement du téléviseur
Téléviseur
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou un
projecteur doté de connecteurs dentrée vidéo
compatibles avec les signaux de sortie transmis
par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y,
C
B, CR) du lecteur
Raccordez lappareil via les connecteurs COMPONENT
VIDEO OUT à laide de trois câbles de connexion vidéo
(non fournis) identiques. Vous obtiendrez ainsi une image
de meilleure qualité.
Dans ce cas, réglez LINE dans REGLAGE
PERSONNALISE sur VIDEO ou S VIDEO dans le
menu dinstallation, et réglez ensuite SORTIE
COMPOSANTE sur OUI (page 70).
Afin de régler SORTIE COMPOSANTE sur OUI, il est
nécessaire de connecter le lecteur à un projecteur ou à un
moniteur à laide dun connecteur LINE-1 afin que le
menu dinstallation saffiche sur votre écran.
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
B
C
R
Lecteur CD/DVD
Moniteur ou un
projecteur doté de
connecteurs dentrée
vidéo
Préparation
11
Pour reproduire un disque enregistré suivant le
système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal
vidéo ou le menu dinstallation, etc. dans le
système couleur NTSC et il se peut que limage
napparaisse pas sur l’écran des téléviseurs
fonctionnant suivant le système couleur PAL. Dans
ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le
disque.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des autres composants à
raccorder.
Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur lutilisation du menu
dinstallation, voir page 64.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TV dans
REGLAGE DE LECRAN sur 16:9 (réglage par
défaut). Pour plus de détails, voir page 68.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TV dans
REGLAGE DE LECRAN sur 4:3 LETTER BOX ou
4:3 PAN SCAN. Pour plus de détails, voir page 68.
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur via un
connecteur SCART (EURO AV) compatible avec les
signaux S VIDEO ou RVB
Dans le menu dinstallation, réglez LINE sous
REGLAGE PERSONNALISE sur S VIDEO ou
RVB. Pour plus de détails, voir page 70.
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou à un
projecteur doté de connecteurs dentrée vidéo
composante compatibles avec les signaux transmis
via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B,
C
R) du lecteur
Dans le menu dinstallation, réglez SORTIE
COMPOSANTE dans REGLAGE PERSONNALISE
sur OUI. Pour plus de détails, voir page 70.
Préparation
12
CD
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
C
B
C
R
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Ce branchement vous permet d’écouter le son via des
haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur)
sans décodeur DTS, Dolby* Digital ou MPEG intégré.
Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec
le composant à raccorder.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Œuvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. Tous droits réservés.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Si vous disposez d’un composant numérique comme un
récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une
platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur
DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de
connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une prise
secteur commutée telle que la prise secteur d’un
récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer
l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des
repères, de l’explorateur de disques et du menu lorsque
vous mettez le récepteur hors tension.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
Vers
AUDIO
OUT
(R, L)
Téléviseur
: Sens du signal
Récepteur
(amplificateur)
Vers l’entrée audio
Vers une prise murale
Vers S
VIDEO
OUTPUT
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Vers l’entrée
numérique optique
Vers l’entrée
numérique coaxiale
ou
ou
Récepteur
(amplificateur) doté
d’un connecteur
numérique, platine
MD, platine DAT,
etc.
Préparation
13
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-
parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de
véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced
Surround). Pour plus de détails, voir page 51.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé dun
décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le
composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou
COAXIAL à laide dun câble de connexion numérique optique
ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement
et les réglages, voir page 15.
Remarques
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S
VIDEO si votre téléviseur nest pas compatible avec les signaux
S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas dentrée S
VIDEO, raccordez le composant via le connecteur VIDEO
INPUT à laide dun câble de connexion audio/vidéo (fourni)
au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 9.
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
Vous ne pouvez pas réaliser denregistrements audio
numériques de disques directement enregistrés en format
numérique spatial multicanal à laide dune platine MD ou DAT.
Lorsque vous raccordez lappareil via le connecteur DIGITAL
OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced
Surround (VES) sur NON. Dans le cas contraire, le lecteur ne
sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL
ou COAXIAL.
Signaux Dolby Digital (lorsque vous réglez DOLBY
DIGITAL dans REGLAGE AUDIO sur D-PCM)
audio MPEG
Si vous avez établi les connexions à laide dun câble de
connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas
DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL, MPEG sur
MPEG ni DTS sur OUI. Sinon, un bruit de forte
amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs,
risquant ainsi de vous affecter louïe ou dendommager les
haut-parleurs.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur lutilisation du menu
dinstallation, voir page 64.
Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés
à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique et na pas de décodeur DTS,
Dolby Digital ou MPEG, ou pour sortir le son vers un
appareil numérique tel quune platine DAT ou MD
Réglez loption REGLAGE AUDIO dans l’écran de
configuration (page 74) comme illustré ci-dessous. Les
réglages par défaut sont les suivants.
Réglez VES sur NON dans l’écran du menu de
contrôle (page 51). Lorsque vous sélectionnez un mode
VES autre que NON, aucun son ne sera émis par les
haut-parleurs.
Remarque
Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas leffet
Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL, mettez MIXAGE AVAL sur
NORMAL dans REGLAGE AUDIO de l’écran de
configuration (page 74).
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE:
NON
STANDARD
OUI
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
NON
DISPLAY
Réglez les
options
comme
dans cette
illustration
Préparation
14
CD
L
R
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
CB CR
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
INPUT
Raccordement spatial 2+1 canaux
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les composants : le rouge
(droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez
fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et
les parasites.
Câble audio monaural (non fourni) (1)
Un pour un haut-parleur dextrêmes-graves
Blanc (L)
Rouge (R)
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut-
parleurs gauche et droit du téléviseur ou via les haut-
parleurs raccordés à un récepteur et le haut-parleur
dextrêmes-graves. Vous pouvez exploiter des basses
fréquences richement définies en raccordant un haut-
parleur dextrêmes-graves. Reportez-vous au mode
demploi fourni avec le composant à raccorder.
Réglez EXTR. GRAVES dans REGLAGE H-P sur OUI
dans le menu dinstallation (page 76). Réglez ensuite TAILLE
H-P AVANT sur TV si vous utilisez les haut-parleurs du
téléviseur ou sur GRAND, MOYEN ou PETIT si vous
utilisez les haut-parleurs raccordés au récepteur.
zVous pouvez profiter du son spatial même si vous ne
branchez que des haut-parleurs avant
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-
parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de
véritables haut-parleurs arrière (VES: Virtual Enhanced
Surround). Pour plus de détails, voir page 51.
Vers AUDIO
OUT (R, L)
Téléviseur
Récepteur (amplificateur)
Vers lentrée
audio
Vers S
VIDEO
OUTPUT
Vers lentrée S
VIDEO
Vers WOOFER
OUT
Vers lentrée
audio
ou
Vers une prise murale
Haut-parleur
dextrêmes-
graves
(type actif)
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S VIDEO
si votre téléviseur nest pas compatible avec les signaux S VIDEO.
Si votre téléviseur ne comporte pas dentrée S VIDEO, raccordez
le composant via le connecteur VIDEO INPUT à laide dun câble
de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour
plus de détails, voir page 9.
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
Lecteur CD/DVD
: Sens du signal
Blanc (L)
Rouge (R)
Préparation
15
Raccordement spatial 5.1 canaux
Avec les DVD contenant des sons DTS, Dolby Digital ou
audio MPEG, vous pouvez exploiter la fonction de son
spatial tout en produisant limpression de vous trouver
dans une salle de cinéma ou de concert à laide dun
composant numérique à décodeur in DTS, Dolby Digital
ou MPEG intégré (non fourni). Le lecteur sort les signaux
des sons spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL.
A laide dun récepteur (amplificateur) disposant du
connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs,
vous pouvez profiter dune plus grande présence audio
encore dans le confort de votre intérieur.
Remarque
Si un DVD comporte une plage audio à 7.1 canaux enregistrés en
format audio MPEG, les signaux audio transmis sont mixés en 5.1
canaux.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
* Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen dun câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas
raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page
suivante.
Remarques
Ne raccordez pas le cordon dalimentation à une prise murale
et nappuyez pas sur le commutateur POWER avant davoir
établi toutes les connexions.
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent lappareil à
raccorder.
Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés
dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du
souffle et des parasites.
Ne branchez pas le cordon dalimentation à une prise
secteur commutée telle que la prise secteur dun
récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer
lannulation des réglages de la mémoire de lecture, des
repères, de lexplorateur de disques de disque et du
menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur lutilisation du menu
dinstallation, voir page 64.
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur Dolby Digital A
Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE
AUDIO sur OUI et réglez ensuite DOLBY
DIGITAL sur DOLBY DIGITAL dans le menu
dinstallation. (page 75)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur MPEG B
Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE
AUDIO sur OUI et réglez ensuite MPEG sur
MPEG dans le menu dinstallation. (page 75)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur DTS C
Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE
AUDIO sur OUI et réglez ensuite DTS sur OUI
dans le menu dinstallation. (page 75)
Remarques
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé dun
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas DOLBY
DIGITAL sur DOLBY DIGITAL.
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé dun
décodeur MPEG intégré, ne réglez pas MPEG sur MPEG.
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé dun
décodeur DTS intégré, ne réglez pas DTS sur OUI.
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE:
NON
STANDARD
OUI
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
DOLBY DIGITAL
MPEG
OUI
DISPLAY
Préparation
16
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
C
B
C
R
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
Téléviseur
Lecteur CD/DVD
Récepteur AV
(amplificateur) à
décodeur DTS,
Dolby Digital ou
MPEG intégré
Haut-parleur
frontal (L)
Haut-parleur
frontal (R)
Haut-parleur arrière (R)
Haut-parleur arrière (L)
Haut-parleur central
Subwoofer
(type actif)
Vers lentrée
numérique
optique
Vers lentrée numérique
coaxiale
: Sens du signal
Vers lentrée
S VIDEO
Vers DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers S VIDEO
OUTPUT
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Vers une prise murale
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
17
123
4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Vous pouvez sélectionner la langue daffichage du menu
dinstallation, du menu de commande ou des messages
apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est
ENGLISH.
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode darrêt,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez SETUP à
laide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant quil y a un
disque dans le lecteur ou non.
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Sélection de la langue daffichage des menus
3 Sélectionnez LANGUAGE SETUP à laide des
touches M/m. et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez OSD à laide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner saffichent.
Ces langues diffèrent suivant le modèle de lecteur.
5 Sélectionnez la langue de votre choix à laide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran dinstallation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
DISPLAY
</M/m/,
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DISPLAY
DVD
1 2 3
ALL
1 8
(
3 4
)
1 2
(
1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
Select:
SETUP
ENTER
Paramètre
sélectionné
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
ENGLISH
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
18
Effets sonores de
fonctionnement (tonalité
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est
mis sur off.
Opération Bip de fonctionnement
Lappareil est sous tension Un bip
Lappareil est hors tension Deux bips
H est enfoncé Un bip
X est enfoncé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long
Lopération nest pas possible Trois bips
1 Appuyez sur la touche ! du lecteur, puis sur la
touche ?/1 de la télécommande.
Lindicateur dalimentation sallume en vert.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
3 Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-
la enfoncée pendant plus de trois secondes.
Vous entendrez un bip sonore, ce qui indique que la
fonction Sound Feedback est activée.
Pour désactiver la fonction Sound Feedback
Lorsque le couvercle avant est ouvert, appuyez sur la
touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant
plus de trois secondes. Vous entendrez deux bips sonores,
ce qui indique que la fonction Sound Feedback est
désactivée.
X
X!
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues daffichage énumérées à
l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 67.
@/1
Sélection de la langue daffichage des
menus
OPEN/CLOSE
123
4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Préparation
19
Vous pouvez insérer jusqu’à 301 disques dans le logement
de disque (y compris le logement EASY PLAY) de ce
lecteur.
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Le couvercle avant souvre.
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
lindicateur.
4 Tournez la molette ./>+ jusqu’à ce que vous
trouviez les logements de disque dans lesquels
vous souhaitez insérer un disque, tout en vérifiant
le nombre de logements de disque indiqué sur
laffichage du panneau avant ou près du logement.
Insertion des disques
5 Insérez un disque, la face de lecture tournée vers la
gauche.
Remarques
Veillez à insérer le disque dans chaque logement à angle
droit de la table rotative. Si le disque nest pas introduit
correctement, le lecteur ou le disque risque d’être
endommagé.
Placez doucement le disque à lintérieur du logement et ne
relâchez pas le disque tant quil nest pas complètement
inséré.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer dautres
disques.
7 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
La table rotative tourne et le logement de disque en
position de chargement passe en position de lecture.
zVous pouvez sélectionner un numéro de logement de disque
en passant de 10 logements en 10
Lorsque vous sélectionnez le numéro de logement de disque à
l’étape 4, appuyez sur la touche DISC SKIP +/ de la
télécommande. Dix logements de disque avant et après le
numéro de logement du disque actuel seront ignorés.
Remarques
Lorsque vous insérez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à
raccorder un adaptateur de CD simple Sony (non fourni) au
disque et utilisez uniquement le logement EASY PLAY.
Ninsérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3 pouces) vide. Vous
risqueriez dendommager le lecteur.
Ne collez pas d’étiquettes ou de pochettes sur les disques.
Vous risqueriez dendommager le lecteur ou le disque.
Ne tournez pas la table rotative manuellement.
Ne touchez pas lintérieur du logement de la table rotative.
Suivez toujours les étapes appropriées pour linsertion et le
retrait du disque.
Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques.
Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque
d’être endommagé.
Face de lecture tournée
vers la gauche
Numéro de logement
du disque
Logement de
disque en position
de chargement
!
OPEN/CLOSE
Couvercle avant
Molette ./>+
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
Couvercle avant
OPEN/CLOSE
Préparation
20
Insertion des disques
Lorsque vous fermez le panneau avant, veillez à ce quaucun
objet ne se trouve coincé entre la porte et le lecteur.
Ninsérez rien dautre que des DVD et des CD audio ou vidéo
dans le lecteur.
Utilisation du logement EASY PLAY
Le logement EASY PLAY peut être utilisé séparément des
autres logements pour insérer un disque que vous voulez
écouter immédiatement.
Le numéro du logement EASY PLAY est 301. Lorsque
vous utilisez la fonction de lecture programmée ou
dexplorateur de disques, ou si vous recherchez un disque
par numéro de logement, insérez le disque dans le
logement EASY PLAY en tant que numéro 301.
Pour insérer un disque dans le logement EASY
PLAY
1 Appuyez sur EASY PLAY.
Lindicateur EASY PLAY du lecteur sallume et le
logement EASY PLAY passe en position de
chargement, le couvercle avant souvre.
2 Insérez le disque.
3 Appuyez à nouveau sur EASY PLAY.
Le couvercle avant se ferme et la lecture du disque
EASY PLAY commence.
Si vous appuyez sur EASY PLAY lorsquun disque
est inséré dans le logement EASY PLAY
Le lecteur charge les informations sur le disque et
commence la lecture de celui-ci.
z
EZ apparaît sur laffichage du panneau frontal lorsque le
logement EASY PLAY est en cours dutilisation.
Pour retirer le disque du logement EASY PLAY
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
Le couvercle avant souvre.
2 Appuyez sur EASY PLAY.
Lindicateur EASY PLAY du lecteur sallume et le
logement EASY PLAY passe en position de
chargement.
3 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de
retirer facilement le disque.
4 Retirez le disque.
EASY PLAY
123
4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
EASY PLAY
Logement EASY PLAY
AEJECT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony DVP-CX860 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi