Maytag MED6400TQ 7 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Dryer Quick Start Guide
Please take a moment to review these valuable tips before using your new
BRAVOS TM dryer. You have made an exciting and rewarding investment,
and we want to ensure your complete satisfaction.
If you have any questions regarding the installation or use of your dryer,
please refer to the Use and Care Guide. In the U.S., call a Maytag ® fabric
care expert at 1-800-688-9900; in Canada, call 1-800-807-6777.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do net dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in
death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of
oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be
dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
Getting Started in 4 Easy Steps:
Clean the lint screen:
-- The lint screen is located on the top of the dryer. Pull the lint screen toward you. Roll lint off the
screen with your fingers. Push the lint screen firmly back into place.
2_
3.
4o
START
®
Load the dryer:
Place laundry in dryer and shut door.
Select the Dry Cycle:
Press POWER, then turn the control knob to the desired Sensor Dry or Timed cycle. Select the
drying cycle that matches the type of load you are drying. With Sensor Dry cycles, press
DRYNESS to select a dryness level of More, Normal, Less or Damp. With Timed cycles, press
TEMP to select the desired temperature and press the TIMED CYCLE ADJUST up or down
arrows to select the desired dlTing time. Select desired options. For a complete description of
options, please see the other side of this Quick Start Guide.
Begin the Dry Cycle:
Press START. The estimated (Sensor Dry Cycle) or actual (timed) cycle time (in minutes) will
show in the display.
NOTE: If you do not press START within 5 minutes of pressing POWER, the dicer will
automatically shut off.
W10114206A Continued on Back
POWER
®
DRY CYCLES
SENSOR DRY CYCLES
Sensor Dry Cycles may be used for most loads. These cycles give the
optimal drying in the shortest time. Drying time varies according to
the type of fabric, size of the load, and dryness setting.
Sensor Dry Cycles
All Sensor Dry Cycles are preset to NORMAL DRY, which is good for
most fabrics. At the end of the cycle, you may check the dryness of
the load.
° If the load is drier than you like, you may select the Less Dry
setting the next time you d_ a similar load.
If a load is not as dry as you like, you may complete drying using
a Timed cycle. You may select the More Dry setting the next time
you dry a similar load.
Sensor System Auto Moisture Sensing
Dryness is determined by an electronic sensor that "feels" the amount
of moisture in clothes as they pass over it. When the selected dryness
level is reached, the dryer goes into a cool down period of up to
10 minutes.
_ensor Dry Preset Cycle Settings _'
Sensor Dry Cycles Temperature
Load Type
Heavy Duty High
Heavyweight mixed loads,
cottons, towels, jeans
Normal Medium
Corduroys, work clothes
Wrinkle Control Low
Business casual clothes,
permanent press, synthetics
Delicate Extra-Low
Lingerie, blouses,
Lwashab[e knit fabrics
Timed Dry
This cycle may be used to get up to 80 minutes of heated drying time.
Both time and temperature levels can be adjusted.
Rapid Dry
Use this cycle for d_ing small loads or loads that need a short drying
time. This setting provides 24 minutes of heated tumbling with a cool
down period.
Freshen Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from such items as clothes
packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too
long. This setting provides about 20 minutes of heated tumbling
followed by a cool down period of up to 10 minutes.
J
W10114206A
© 2006
AIIrightsreserved.
Cl'imed Preset Cycle Settings
Timed Cycles Default Default Time
Load Type Temperature (Minutes)
Timed Dry High 40
Heavyweight, bulky
items, work clothes
Rapid Dry Medium
Small loads
Freshen Up Medium
Helps to smooth out
_wrinkles
OPTIONS
Drum Light
On some models, press DRUM LIGHT anytime to turn the drum light
ON or OFF. When the dryer door is opened, the drum light turns on.
The drum light will turn off when the dryer door is closed or after the
dryer door has been open for S minutes.
Wrinkle Prevent Option
The dryer continues to tumble every S minutes after the cycle is
complete to help keep wrinkles from setting into clean, dry fabrics.
The intermittent tumbling can continue for as long as 90 minutes or
until the dryer is stopped and the load removed.
NOTE: When the Wrinkle Prevent setting is selected and the End of
Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are
removed, or the Wrinkle Prevent setting ends.
Damp Dry Chime
The dryer will alert you when the clothes are approximately 80% dry,
helping avoid overdrying items that you prefer to hang dry.
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying
cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle
reduces wrinkling. Press END OF CYCLE SIGNAL until the desired
volume (High, Low or Off) is selected.
24
20
J
_Troubleshooting -
Long Dry Times, Load Not Drying
Before you call service ... check for the following:
Is the lint screen clogged with lint?
° Clean the lint screen before each load.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint?
Lint should be cleaned out of the exhaust vent at least once
every 2 years.
Is the Sensor Dry Cycle ending early?
Do not use a dryer rack with an Sensor Dry Cycle.
Are all of your Sensor Dry Cycle loads consistently not as dry as
you would like?
. You may change the preset Dryness Level settings to increase
dryness for all Sensor Dry Cycles. See "Changing Cycles,
Modifiers and Options" in the Use and Care Guide.
See the Use and Care Guide for complete details.
MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. 12/06
All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies. Plinted in U.S.A.
Guia r, pida para comenzar a
usar la secadora
Sffvase tomar un memento para analizar las siguientes sugerencias valiosas
antes de utilizar su nueva secadora BRAVOS TM. Usted ha hecho una
inversi6n emocionante y gratificante, y queremos asegurarnos de que se
encuentra enteramente satisfecho.
Si tiene preguntas acerca de la instalaci6n o use de su secadora, vea el
Manual de use y cuidado. En EE.UU., Ilame a un experto en el cuidado de
telas de Maytag ® al 1-800-688-9900; en Canada1, Ilame al 1-800-807-6777.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ning_n art/culo que haya tenido alguna
vez eualquier substancia inflamable (a_n
despu_s de lavarlo).
No seguir estas instruceiones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez eualquier tipo de aceite (ineluyendo los
aeeites de cocina).
Los artieulos que eontengan espuma, hule o
plastieo deben secarse en un tendedero o
usando un Cielo de Aire.
No seguir estas instrueeiones puede ocasionar
la muerte o ineendio.
Comience con 4 pasos fAci es:
Limpie el filtro de pelusa:
Elfiltro de pelusa est_iubicado en la parte superior de la secadora. Jaleel filtro de pelusa hacia
usted. Quite la pelusa enroll_ndola con los dedos. Empuje el filtro firmemente hasta que quede
en su lugal:
START
®
Cargue la secadora:
Ponga la ropa en la secadora y cierre la puerta.
Seleccione el ciclo de secado (Dry Cycle):
Optima Encendido (POWER), luego gire la perilla de control al title de secado per sensor o
programado deseado. Seleccione el title de secado de acuerdo con el tipo de carga que est_
secando. Con los titles de secado per sensob optima Sequedad (DRYNESS) para seleccionar el
nivel de secado de M_s (More), Normal, Menos (Less) o HLimedo (Damp). Con los titles
programados, optima Temperatura (TEMP) para seleccionar la temperatura deseada y presione
las flechas hacia arriba o hacia abajo de Ajuste programado del title (TIMED CYCLE ADJUST)
para seleccionar el tiempo de secado deseado. Seleccione las opciones deseadas. Para una
descripci6n completa de las opciones, yea el reverse de esta Gu[a r_pida para comenzar.
Comience el ciclo de secado:
Presione Inicio (START). El tiempo estimado (ciclo de secado por sensor) o real (programado)
del ciclo (en minutos) aparecer_ en la pantalla.
NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutos de haber presionado POWER, la
secadora se apaga autom_ticamente.
W10114206A ContinLia al reverse
CICLOS DE SECADO POR SENSOR
(SENSOR DRY CYCLES)
Pueden usarse los ciclos autom_iticos para la mayoda de las cargas.
Estos ciclos le proporcionan el secado 6ptimo en el tiempo m_s corto.
El tiempo de secado varia segLin el tipo de tela, tamaflo de la carga y
el ajuste de secado.
Ciclos de secado pot sensor
Todos los ciclos autom_ticos est_n prefijados en Secado normal
(NORMAL DRY) que sirve para la mayoffa de las telas. AI final del ciclo,
puede verificar el nivel de sequedad de la carga.
Si la carga est_ m_s seca de Io que a usted le gustaffa, puede
seleccionar el ajuste Menos Seco (Less Dly) la pr6xima vez que
seque una carga similar.
Si una carga no est_i Io suficientemente seca como a usted le
gustada, puede terminar de secarla usando un ciclo de secado
programado. Puede seleccionar el ajuste M_s Seco (More Dry) la
pr6xima vez que seque una carga similar.
Detecci6n autom_tica de la humedad con el sistema
de sensor
La sequedad se determina por un sensor electr6nico que "siente" la
cantidad de humedad en las prendas cuando pasan por 61. Cuando se
haya alcanzado el nivel de sequedad seleccionado, la secadora entrar_
en un periodo de enfriamiento de hasta 10 minutos.
fAjustes prefijados de los ciclos de secado por sensor
Ciclos de secado por sensor Temperatura
Tipo de carga
Intenso (Heavy Duty) Aita (High)
Cargas pesadas mJxtas, prendas
de aigod6n, toallas, pantaiones
de mezclilla
Normal Media (Medium)
Pana, ropa de trabajo
Control de arrugas Baja (Low)
(Wrinkle Control)
Ropa de negocios informal,
planchado permanente,
fibras sint_ticas
Ropa delicada (Delicate) Extra baja (Extra Low)
Lencer[a, blusas, tejidos
de punto lavables j
Secado programado (Timed Dry)
Se puede usar el ciclo para obtener hasta 80 minutos de tiempo de
secado con calol: Tanto los niveles de tiempo como de temperatura se
pueden regular.
Secado r&pido (Rapid Dry)
Use este ciclo para el secado de cargas pequeflas o cargas que necesitan
un tiempo de secado corto. Este ajuste le proporciona 24 minutos de
secado con calory rotaci6n seguidos de un peffodo de enfriamiento.
Retoque (Freshen Up)
Use este ajuste para ayudar a alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o artkulos que se han arrugado por haber per-
manecido mucho tiempo en la secadora. Este ajuste le proporciona unos
20 minutos de secado con calor y rotaci6n seguidos de un periodo de
enfriamiento de hasta 10 minutos.
W10114206A
© 2006
Todoslosderechosreservados.
f
Ajustes de ciclos programados prefijados
Ciclos programados Temperatura Tiempo
Tipo de carga Prefijada Prefijado
(Minutos)
Secado programado Alta (High) 40
(Timed Dry)
Artkuios pesados y
voluminosos, ropa de
trabajo
Secado r_pido Media (Medium) 24
(Rapid Dry)
Cargas pequeffas
Media (Medium) 20Retoque (Freshen Up)
k,Ayuda a alisar lasarrugas
OPCIONES
Luz del tambor (Drum Light)
En algunos modelos, presione DRUM LIGHT en cualquier momento
para encender (ON) o apagar (OFF) la luz del tambor. Cuando se
abre la puerta de la secadora, la luz del tambor se enciende. La luz del
tambor se apagar_i cuando la puerta de la secadora se cierra o despu_s
de que la puerta de la secadora ha estado abierta por 5 minutos.
Opci6n de prevenci6n de arrugas (Wrinkle Prevent)
La secadora contin0a rotando cada 5 minutos despu6s de que se
haya completado el ciclo para ayudar a evitar que se formen arrugas
en las telas limpias y secas. La rotaci6n intermitente puede continuar
hasta 90 minutos o hasta que la secadora se haya detenido y se haya
quitado la carga.
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de protecci6n antiarrugas
(Wrinkle Prevent TM) y la sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) est_
encendida, se escuchar_i un tono cada 5 minutos hasta que se saque
la ropa o hasta que el peffodo de protecci6n antiarrugas se haya
terminado.
Seffal de semi seco (Damp Dry Chime)
La secadora le avisar_i cuando la ropa est_ alrededor de un 80% seca,
ayud_ndole as[ a evitar que articulos que usted prefiere secar en el
tendedero se sequen en exceso.
Seffal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La serial de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo
de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas. Presione la ser)al de fin de ciclo
(END OF CYCLE SIGNAL) hasta seleccionar el volumen deseado
(Alto [High], Bajo [Low] o Apagado [Off]).
Soluci6n de problemas -
Secado prolongado, la carga no est_ seca
Antes de solicitar servicio t_cnico ... verifique Io siguiente:
zEst& el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
Q Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
zEst_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de
ventilaci6n?
Se debe sacar la pelusa del ducto de escape pot Io menos
una vez cada 2 afros.
LEst_ terminando m_s r&pido el dclo de secado por sensor?
No use un estante de secado con un ddo de secado
por sensor.
/No est_n todas [as cargas de los ciclos de secado por sensor tan
secas como usted desear[a?
Puede cambiar los ajustes prefijados de Nivel de
sequedad para aumentar la sequedad de todos los Cidos de
secado automgtico. Vea "Cambio de dclos, opciones y
modificadores" en el Manual de uso y cuidado.
Vea el Manual de uso y cuidado para obtener informaci6n
detallada.
MAYTAG y el sfmbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canada. 12/06
Todas las otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o suscompaff(as asociadas. Impreso en EE.UU.
Guide de d marrage rapide
de la s cheuse
Prenez le temps de consulter les conseils utiles ci-apr_s avant d'utiliser votre
nouvelle s6cheuse BRAVOS TM. Vous avez fait un achat judicieux et avantageux
et nous voulons nous assurer qu'il vous apporte enti_re satisfaction.
Si vous avez des questions concernant I'installation ou I'utilisation de votre
s_cheuse, consultez le Guide d'utilisation et d'entretien. Aux F_tats-Unis,
communiquez avec un expert en soin des tissus chez Maytag ® en composant
le 1-800-688-9900; au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Risque d'explosion
Garder les matieres et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin de la s_cheuse.
Ne pas faire s_cher un article qui a d_ja _t_
touch_ par un produit inflammable (m_me apres
un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.
Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever
I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails
par tout genre d'huile (y compris les huiles de
cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent _tre s_ch6s sur une corde
Iinge ou par le programme de s_chage _ Fair.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
4 tapes faci es pour d marrer °
Nettoyer le filtre a charpie :
Le filtre _ charpie est situ_ au sommet de la s6cheuse. Tirer le filtre _ charpie vers sol. Enlever la
charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Remettre le filtre _ charpie fermement en place.
4o STAR(_
W10114206A
Charger la s_cheuse :
Charger lesv_tements dans la s_cheuse et fermer la porte.
S_lectionner le programme de s_chage :
Appuyer sur POWER(alimentation), puis tourner le bouton de commande au programme
de s6chage par d_tection ou minut_ d6sir_. S_lectionner le programme de s_chage qui
correspond au type de charge _ s6cher. Pour les programmes de s6chage par d_tection,
appuyer sur DRYNESSpour s_lectionner un degr_ de s_chage (More/plus, Normal, Less/moins,
ou Damp/humide). Pour les programmes minutes, appuyer sur TEMP pour s61ectionner la
temperature d6sir6e et appuyer sur les fl_ches TIMED CYCLE ADJUST (vers le haut ou vers le
bas) pour s_lectionner la dur_e de s6chage d6sir_e. S_lectionner les options d6sir_es. Pour une
description complete des options, consultez le verso de ce Guide de d_marrage rapide.
Mettre en marche le programme de s_chage :
Appuyer sur START (mise en marche). La dur6e estim6e (programme de s6chage par d6tection)
ou r6elle (programme minut6) du programme appara]t (en minutes) sur I'afficheul_
REMARQUE : Si on n'appuie pas sur START dans les 5 minutes de la mise sous tension de
I'appareil, la s6cheuse s'arr6te automatiquement.
Suite au verso
PROGRAMMES DE S_:CHAGE PAR
9ETECTION
Les programmes de s_chage par d_tection peuvent _tre utilis_s pour
la plupart des charges. Ces programmes donnent des r_sultats de
s_chage optimaux en un temps tr@s court. Le temps de s_chage varie
selon le type de tissu, la taille de la charge et le r@glage du degr_ de
s6chage.
Programmes de s_chage par d_tection
Tousles programmes de s_chage par d_tection sont pr_r_gl_s _ NOR-
MAL DRY (s_chage normal), ce qui convient _ la plupart des tissus. A,
la fin du programme, vous pouvez v_rifier le degr_ de s_chage de la
charge.
. Si la charge est plus s@che que vous le d_sirez, vous pourrez
s_lectionner le r_glage Less Dry (moins sec) la prochaine fois que
vous s_cherez une charge semblable.
Si une charge n'est pas aussi s@che que vous le d_sirez, vous
pouvez terminer le s_chage en utilisant un programme minute.
Vous pourrez s_lectionner le r_glage More Dry (plus sec) la
prochaine fob que vous s_cherez une charge semblable.
Syst&me de d&tection automatique de I'humidit_
Le degr_ de s_chage est d6termin_ par un capteur _lectronique qui
d_tecte la quantit_ d'humidit_ dans les v_tements Iors de leur passage
sur le capteul: Lorsque le degr_ de s_chage s_lectionn_ est atteint, la
s_cheuse passe _ une p_riode de refroidissement d'une dur_e pouvant
after jusqu'_ 10 minutes.
"Pr&r&glages des programmes de s&chage par d&tection _
Programmes de s&chage par Temp&rature
d&tection Type de charge
Heavy Duty (service intense) High (61ev6e)
Charges mixtes Iourdes, articles en
coton, serviettes, jeans
Normal Medium (moyenne)
Velours c6tel&, v6tements de travail
Wrinkle Control (commande Low (basse)
anti-froissement)
V_tements de travail tout-aHer,
pressage permanent, articles
synth_tiques
Delicate (articles d&licats) Extra Low (extra basse)
Lingerie, chemisiers, tricots
lavables en machine
S&chage minut&
Ce programme peut _tre utilis_ pour obtenir jusqu'_ 80 minutes de
s_chage avec chaleur. Les niveaux de dur_e et de temperature peuvent
_tre ajust_s.
Rapid Dry (s&chage rapide)
Utiliser ce programme pour s_cher les petites charges ou les articles qui
requi@rent un temps de s6chage court. Ce r_glage fournit 24 minutes de
culbutage _ chaud avec p_riode de refroidissement.
Freshen Up (rafraichissement)
Utiliser ce programme pour aider _ aplanir les faux plis des articles tels
que les v_tements qui ont s_journ_ dans une valise ou qui sont rest_s trop
Iongtemps dans la s_cheuse. Ce r_glage fournit environ 20 minutes de
culbutage _ chaud suivies d'une p_riode de refroidissement pouvant after
]usqu'_ 10 minutes.
fPr&r&glages des programmes minut&s
Programmes minutes Temperature Dur_e par
Type de charge par d_faut d_faut
(Minutes)
Timed Dry High (_ev_e) 40
(s_chage minute)
Articles Iourds et
encombrants, v_tements
de travail
Rapid Dry Medium 24
(s&chage rapide) (moyenne)
Petites charges
Freshen Up Medium 20
(rafra_chissement) (moyenne)
k,_ide _ aplanir les faux plis J
OPTIONS
Drum Light (lampe du tambour)
Sur certains modules, appuyer _ tout moment sur DRUM LIGHT
pour allumer ou _teindre la lampe du tambour. La lampe du
tambour s'allume Iorsqu'on ouvre la porte de la s_cheuse. La lampe
du tambour s'_teint Iorsqu'on ferme la porte de la s_cheuse ou
Iorsque la porte de la s_cheuse est rest_e ouverte pendant 5 minutes.
Option Wrinkle Prevent
Une lois que le programme est termin_, la s_cheuse effectue un
culbutage toutes les 5 minutes pour _viter le froissement des tissus
propres et secs. Le culbutage intermittent peut se poursuivre pendant
90 minutes, ou jusqu'_ ce que la s_cheuse soit _teinte et la charge
retiree.
REMARQUE : Lorsque le r_glage Wrinkle Prevent est s61ectionn6 et
que le signal de fin de programme est active, un signal sonore retentit
toutes les 5 minutes jusqu'_ ce que les v_tements soient retir6s, ou
que le r_glage Wrinkle Prevent se termine.
Damp Dry Chime (signal de s_chage humide)
La s_cheuse vous avertit Iorsque les v_tements sont sees _ environ
80 %, ce qui aide _ _viter un s_chage excessif des articles que vous
pr_f_rez faire s_cher sur une corde _ linge.
End of Cycle Signal (signal de fin de programme)
La s_cheuse _met un signal sonore qui indique la fin du programme.
Le fair de sortir rapidement les v_tements _ la fin du programme
r_duit le froissement. Appuyer sur END OF CYCLE SIGNAL jusqu'_ la
s_lection du volume d_sir_ (High/fort, Low/faible ou Off/_teint).
f
D&pannage -
Longues dur&es de s&chage, charge pas s&che
Avant de faire un appe[ de service ... v_rifier ce qui suit :
Le filtre _ charpie est-il obstru6 de charpie?
Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge.
Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur
est-il obstru6 de charpie?
II faut 61iminer la charpie du conduit d'_vacuation au moins
tousles 2 arts.
Le programme de s_chage par d&tection se termine-t-il trop t6t?
Ne pas utfliser une grille de s6chage avec un programme
automatique.
Les charges de vos programmes de s_chage par d_tection ne
sont-elles pas aussi s_ches que vous le souhaitez?
Vous pouvez modifier les pr&r_glages de degr& de s_chage
pour augmenter le s_chage Iors des programmes de s_chage
par d6tection. Voir "Changement de programmes, modifica-
teurs et options" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour des
renseignements complets.
W10114206A
_ 2006 MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d_pos_es de Maytag Limited au Canada. 12/06
Tous droits r_serv_s. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affili_es. Imprim_ aux E.-U
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Maytag MED6400TQ 7 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à