Vision SP-1800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PRODUCT MANUAL
SP-1800
EN DA DE ES FR IT NL PL PT
Manual in other languages www.visionaudiovisual.com/techaudio/sp-1800
2 6 10 14 18 22 26 30 34
2 3
1Power Handling
Power rating with regards to loudspeakers denotes how much
power the loudspeaker can handling for a sustained period of
time without distortion. These speakers are rated to accept up
to 50 watts RMS.
2 Watts
The most consistent standards for measuring watts are
“Program Power” and “RMS” because these measure average
sustained levels. Any low impedance amplifiers with an output
of 2 x 10w - 2 x 50w (@ 8 ohms) are suitable for use with these
speakers.
NOTE: The power output from an amplifier depends on the
number of loudspeakers attached.
8 ohms normally denotes two loudspeakers attached
4 ohms normally denotes four loudspeakers attached
3 Installation
1. FIT BRACKETS TO WALL Position brackets over load-bearing
studs and use appropriatescrews to fix brackets to wall or
ceiling. Ensure they are level.
NOTE: Do not position the top of bracket closer than 140mm
to cornice.
2. FIT LOUDSPEAKERS TO MOUNTS Lower loudspeakers onto
brackets as shown.
3. TERMINATE CABLES TO LOUDSPEAKERS Connect speaker
cables from amplifier to screw terminals on rear of
loudspeakers. Use unshielded speaker cable with gauge of
0.75mm or higher.
4. TIGHTEN BRACKET SCREWS Set desired angle and lock off
side screws.
EN PRODUCT MANUAL SP-1800
4Troubleshooting
If your system is not operating properly, please refer to the
following information. If the problem persists, disconnect from
power and contact your AV reseller immediately.
Problem Correction
Sound only coming
out one side
Turn off amplifier and switch
output connections. If the side
changes the amplifier is okay
and the fault is with one of the
loudspeakers.
Switch input connections and
check input cabling.
Sound very quiet Have you used unshielded
speaker cables? Use cable
with gauge of 0.75mm or
higher. Note: Phono or minijack
cable is shielded and is not
appropriate.
4 5
Compliance
Concerning CE, EMC, and LVD safety regulations, VISION products are certified and comply with all known local regulations.
VISION commits to ensure all products are fully compliant with all applicable certification standards for sale in participating
countries.
Concerning EU directive 2011/65/EU regarding “Restriction of use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment” (RoHS), this directive sets out that electrical components should not contain unsafe levels of dangerous chemical
compounds. All VISION products certifiably comply with RoHS regulations including the Commission Delegated Directive (EU)
2015/863 of 31 March 2015, amending Annex II to Directive 2011/65/EU as regards to the list of restricted substances, to include
phthalates. This product should be returned to the place of purchase at the end of its useful life for recycling.
WEEE Registration: GD0046SY
Concerning REACH restricted chemicals, VISION neither produces nor imports chemicals. Therefore, as Downstream User
we are under no obligation to provide safety data sheets. According to ongoing audits based on information provided by
our suppliers, our products contain no substances > 0.1 % by weight, included in the candidate list in accordance with Article
59 (1,10) of the REACH regulation. In order to guarantee product safety and to secure our supply chain, we require consistent
implementation of REACH by our suppliers. The assurance of REACH-conformity is part of our supplier qualification standards.
Declaration of origin
All VISION products are made in the People’s Republic of China (PRC). VISION products are imported into the EU by VISION
who is wholly owned by ‘TD Synnex’, Registered in England Nr. 04625566 at Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford
Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Lifetime Return-To-Base Warranty
This product comes with a lifetime return to base warranty. If you have a problem you are required to provide a DETAILED
DESCRIPTION of the fault.
Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision
product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
This warranty applies only to the original purchaser and is not transferable.
This warranty protects you against the following:
Failure of any components, including the power supply.
Damage when the product is first removed from its packaging if reported within 24 hours of purchase.
If the product is DOA (dead on arrival), you have 21 days from purchase date to notify the national distributor via your AV
reseller.
The original purchaser is responsible for shipment of the product to the Vision’s appointed service centre.
The liability of Vision is limited to the cost of replacement of the faulty unit under warranty except for death or injury
(EU85/374/EEC).
If the product is end of line (EOL) the Vision will provide a credit instead of replacement.
This warranty does not protect this product against faults caused by abuse, misuse, incorrect installation, unstable or faulty
power input, or modification.
Vision aims to send a replacement item within 5 working days however this may not always be possible, in which case it will
be sent as soon as practicably possible. To request a replacement please contact the reseller or distributor the item was
purchased from, with the original invoice reference.
LEGAL DISCLAIMER: Because we are committed to improving our products, the details above may change without prior
warning. This User Manual is published without warranty and any improvements or changes to the User Manual necessitated
by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made
at any time and without notice. Such changes will be incorporated into new editions of the User Manual.
Warnings
For electronic products
Caution – risk of electric shock. Do not open.
Use only domestic AC outlets. Connecting to an outlet supplying a higher voltage may create a fire hazard. Do not disconnect
the plug from the AC outlet by pulling the cord; always pull the plug itself. If you do not intend to use the product for any
considerable length of time, unplug the unit. Ensure power cable is not twisted, squeezed, or sheared.
Do not install this product in a location exposed to direct sunlight or close to heating equipment, extremely cold locations,
places subject to excessive vibration or dust, and or poorly ventilated places. Do not expose this appliance to excessive
humidity, rain, moisture, dripping, or splashing. Do not place objects filled with liquids on or near this product.
Before moving the unit, be sure to pull out the power cord from the AC outlet and disconnect the interconnection cords with
other units. If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact
your reseller or Vision.
For motorised products
This product uses a very powerful motor to lift heavy displays. Read and understand this manual before installation.
Failure to comply with the safety and installation instructions may cause serious bodily injury.
This stand should only be operated by users over 18 years old.
The stand should not be operated by persons under the influence of alcohol or recreational drugs
Use the correct safety equipment AND adhere to workplace health and safety laws
The SWL (safe working load) for this product is available on VISION’S website
Ensure it is installed in an appropriate place – for example not obstructing an emergency exit.
Check stability after installation. Ensure display is clipped into place securely.
Installation must be done by a specialist audio-visual installer
Allow 500mm x 500mm space around the floor stand.
Avoid installing in a moist environment, or in direct sunshine, or near corrosive gas or liquid.
Routing of cables through the bracket must comply with local regulations.
Use a memory position to set the upper limit, to prevent the display going into ceiling.
Use extreme care lowering stand. Keep obstacles well clear. The stand might crush a person, or the display could become
dislodged and fall on a person. Serious injury may occur. If left unattended the control should be left out of reach of children.
For wireless and bluetooth products
Never use this product near an aircraft or medical facility. It can cause interference. Use of product in the following locations
may result in abnormal video/audio output:
Product installed in walls made of concrete
Product situated near refrigerator, microwave oven or other metal items
A cluttered room where the wireless signals may be blocked
This product has been tested and manufactured to comply with each country’s safety rules, however there is no guarantee
that interference will not occur in some scenarios. If interference happens, adjust distance between transmitter and receiver.
This product may interfere 5GHz wireless devices. If interference occurs configure your 5GHz router to 2.4 GHz band only.
Federal Communications Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and may in extreme cases cause harmful
interference to radio communications. If this happens the user should try:
Relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment to a different power circuit.
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
6 7
1Strømstyring
Effektnormering for højttalere angiver, hvor stor effekt
højttaleren vedvarende kan holde til i et tidsrum uden
forvrængning. Disse højttalere er normeret til 50 watt RMS.
2 Watt
De mest konsekvente standarder til måling af watt er
“Programeffekt” og “RMS”, da disse målinger måler et
gennemsnit af de opnåede niveauer. Enhver forstærker med
lav impedans med en udgang på 2 x 10 W - 2 x 50 W (ved 8
ohm) er egnet til brug med disse højttalere.
BEMÆRK: Udgangseffekten af en forstærker afhænger af
antallet af højttalere, der er tilsluttet.
8 ohm angiver, at der normalt kan tilsluttes to højttalere
4 ohm angiver, at der normalt kan tilsluttes fire højttalere
3 Installation
1. MONTER BESLAG PÅ VÆGGEN Anbring beslagene over
bærende stolper, og brug passende skruer til at fastgøre
beslagene til væg eller loft. Sørg for, at de er på niveau.
BEMÆRK: Anbring ikke beslagets top nærmere end 140 mm
til gesimsen.
2. MONTER HØJTTALERNE PÅ BESLAGENE Sænk højttalerne
på beslagene som vist.
3. SLUT KABLERNE TIL HØJTTALERNE Forbind
højttalerkablerne fra forstærkeren til skrueterminalerne
bag på højttalerne. Anvend uafskærmet højttalerkabel
med en tykkelse på 0,75 mm eller mere.
4. STRAM SKRUERNE TIL BESLAGET Angiv den ønskede vinkel,
og lås sideskruerne.
DA PRODUKTVEJLEDNING TIL SP-1800
4Fejlfinding
Hvis dit system ikke fungerer korrekt, henvises der til følgende
oplysninger. Hvis problemet fortsætter, skal du frakoble
strømmen og kontakte din AV-forhandler øjeblikkeligt.
Problem Udbedring
Der kommer kun lyd
fra den ene side
Sluk for forsrkeren, og skift
udgangsforbindelser. Hvis
siden ændres, er forstærkeren
okay, og fejlen ligger i en af
højttalerne.
Skift indgangsforbindelser, og
kontroller indgangskablet.
Lyden er meget
svag
Har du brugt uafskærmede
højttalerkabler? Anvend
kabel med en tykkelse på
0,75 mm eller mere. Bemærk:
Phono- eller minijack-kabel
er afskærmet og derfor ikke
egnet.
8 9
Overholdelse
Vedrørende CE-, EMC- og LVD-sikkerhedsbestemmelser er alle VISIONS produkter certificerede og overholder alle
kendte lokale regler. VISION forpligter sig til at sikre, at alle produkter er i fuld overensstemmelse med alle relevante
certificeringsstandarder vedrørende salg i deltagende lande.
Vedrørende EU-direktiv 2011/65/EU angående “Begrænsning af brug af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr”
(RoHS) angiver dette direktiv, at elektroniske komponenter ikke må indeholde usikre niveauer af farlige kemiske blandinger.
Alle VISIONS produkter overholder RoHS-bestemmelserne, herunder Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2015/863 fra 31.
marts 2015, med ændring af Bilag II til direktiv 2011/65/EU hvad angår listen over begrænsede stoffer, til at inkludere ftalater.
Når levetiden for dette produkt er udløbet, skal det returneres til købsstedet til genbrug.
WEEE-registrering: GD0046SY
Vedrørende REACH-begrænsede kemikalier vil VISION hverken fremstille eller importere kemikalier. Som Downstream-bruger
vil vi derfor ikke være forpligtet til at levere sikkerhedsdataark. I henhold til udgående revisioner baseret på oplysninger, der er
angivet af vores leverandører, vil vores produkter ikke indeholde nogen stoffer > 0,1 % efter vægt, inkluderet på kandidatlisten
i henhold til artikel 59 (1,10) i REACH-bestemmelsen. For at kunne garantere produktsikkerhed og sikre vores forsyningskæde
kræver vi konsistent implementering af REACH fra vores leverandører. Tilsagnet om overholdelse af REACH er en del af vores
leverandørers kvalifikationsstandarder.
Oprindelseserklæring
Alle produkter fra VISION er fremstillet i Kina. VISION-produkter importeres til EU af VISION, som er fuldt ejet af ’TD Synnex’,
registreret i England Nr. 04625566 på Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24
8WQ.
Livslang garanti med returret til forhandler
Dette produkt fås med en livslang garanti med returret til forhandler. Hvis du har problemer, skal du angive en DETALJERET
BESKRIVELSE af fejlen.
Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i
Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig
beskrivelse.
Denne garanti gælder kun for den originale køber og kan ikke overføres.
Denne garanti beskytter dig mod følgende:
Alle komponenters driftssvigt, herunder strømforsyningen.
Skader konstateret, når produktet første gang tages ud af emballagen, hvis det rapporteres inden for 24 timer efter køb.
Hvis produktet ikke virker ved levering, har du 21 dage fra købsdatoen til at informere den nationale distributør via din AV-
forhandler.
Den originale køber er ansvarlig for forsendelse af produktet til Visions udpegede servicecenter.
Visions erstatningsansvar er begrænset til omkostningen ved ombytning af en defekt enhed under garanti, med undtagelse
af dødsfald eller personskade (EU85/374/EEC).
Hvis produktet er udgået, vil Vision refundere købsprisen i stedet for en ombytning.
Denne garanti beskytter ikke dette produkt mod fejl, der er forårsaget af misbrug, forkert brug, forkert installation, ustabil
eller fejlagtig strømtilførsel eller ændring.
Vision bestræber sig på at sende en erstatningsenhed inden for 5 arbejdsdage, men dette er ikke altid muligt, i hvilket tilfælde
den vil blive sendt så hurtigt, det kan lade sig gøre. For at anmode om en erstatning bedes du kontakte forhandleren eller
distributøren, hvor varen er købt fra, med den originale fakturareference.
JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE: Da vi forpligter os til at forbedre vores produkter, kan oplysningerne ovenfor ændre sig uden
forudgående varsel. Denne brugermanual er udgivet uden garanti, og alle forbedringer eller ændringer i brugermanualen
nødvendiggjort af typografiske fejl, unøjagtigheder i den aktuelle information eller forbedringer af programmer og/eller udstyr
kan ske når som helst og uden varsel. Sådanne ændringer vil blive inkluderet i nyere udgaver af brugermanualen.
Advarsler
For elektroniske produkter
Forsigtig – risiko for elektrisk stød. Må ikke åbnes.
Brug kun stikkontakter til husholdningsbrug. Hvis produktet sættes i en stikkontakt med højere spænding, kan det skabe en
brandfare. Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen. Træk altid i selve stikket. Hvis du ikke har planer om
at bruge produktet i længere tid, skal det kobles fra stikkontakten. Sørg for, at strømkabler ikke vrides, klemmes eller klippes.
Installér ikke dette produkt på steder udsat for direkte sollys eller tæt på varmeudstyr, ekstremt kolde steder, steder udsat for
overdreven vibration eller støv samt steder med ringe ventilation. Udsæt ikke dette apparat for overdreven fugt, regn, dryp
eller stænk. Der må ikke anbringes genstande fyldt med væske på eller i nærheden af dette produkt.
Inden enheden flyttes, skal der sørges for, at ledningen er trukket ud af stikkontakten, og at alle sammenkoblingsledninger til
andre enheder er frakoblet. Hvis du bemærker en unormal lugt eller røg, skal du omgående slukke for dette produkt og trække
stikket ud. Kontakt din forhandler eller Vision.
For motoriserede produkter
Dette produkt anvender en meget kraftig motor til løft af tunge skærme. Læs og forstå denne vejledning inden opsætningen.
Manglende overholdelse af sikkerheds- og installationsanvisningerne kan medføre alvorlig personskade.
Denne stander bør kun betjenes af brugere over 18 år.
Standeren bør ikke betjenes af personer, der er påvirket af alkohol eller rekreative stoffer.
Brug det korrekte sikkerhedsudstyr, OG overhold arbejdsmiljølovgivningen.
SWL (sikker arbejdsbelastning) for dette produkt er tilgængelig på VISIONS website.
Sørg for at installere produktet på et passende sted – fx ikke, hvor det blokerer en nødudgang.
Kontrollér stabiliteten efter installationen. Sørg for, at skærmen er sikkert fastgjort.
Installationen skal udføres af en professionel A/V-installatør.
Sørg for, at der er 500 mm x 500 mm plads omkring gulvstanderen.
Undlad at installere i fugtige omgivelser, direkte sollys eller nær ætsende gas eller væske.
Kabelføring gennem beslaget skal overholde lokale regler.
Brug en hukommelsesposition til indsætning af en øvre grænse, så skærmen ikke kan ramme loftet.
Vær yderst omhyggelig ved sænkning af standeren. Hold god afstand til forhindringer. Standeren kan knuse en person, eller
skærmen kan rive sig løs og falde ned over en person. Dette kan medføre alvorlig personskade. Hvis enheden efterlades uden
opsyn, bør fjernbetjeningen opbevares utilgængeligt for børn.
Til trådløse og Bluetooth-produkter
Dette produkt må aldrig bruges i nærheden af et luftfartøj eller lægefacilitet. Det kan forvolde interferens. Brug af produktet
på følgende steder kan medføre unormal video- og lydoutput:
Produkt installeret i vægge fremstillet af beton.
Produkt placeret i nærheden af et køleskab, mikrobølgeovn eller andre metalgenstande.
Et overfyldt lokale, hvor de trådløse signaler kan være blokeret.
Dette produkt er blevet testet og fremstillet, så det overholder hvert lands sikkerhedsregler. Der er dog ingen garanti for,
at der ikke vil opstå interferens i nogle scenarier. Hvis der opstår interferens, skal afstanden mellem sender og modtager
justeres. Dette produkt kan forstyrre 5 GHz trådløse enheder. Hvis der opstår interferens, skal du konfigurere din 5 GHz router til
udelukkende 2,4 GHz-båndet.
Federal Communications Commissions erklæring om interferens
Dette udstyr er blevet testet og konstateret at overholde grænserne for en digital enhed i Klasse B, ifølge Del 15 i FCC-reglerne.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og kan i ekstreme tilfælde forårsage skadelig interferens
på radiokommunikation. Hvis det sker, skal brugeren forsøge at:
Flytte modtagerantennen.
Øge afstanden mellem udstyret og modtageren.
Forbinde udstyret til et andet strømkredsløb.
Erklæring om strålingseksponering
Dette udstyr overholder IC-grænserne for strålingseksponering fremsat for et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres
og bruges med en minimumsafstand på 20 cm mellem radiatoren og din krop.
10 11
1Leistung
Die Angabe der Nennleistung bei Lautsprechern bezieht sich
darauf, wie viel Leistung der Lautsprecher über einen längeren
Zeitraum ohne Verzerrung aufnehmen kann. Die Lautsprecher
sind für eine Leistungsaufnahme von 50Watt RMS ausgelegt.
2 Watt
Die genauesten Standards zum Messen von Wattzahlen sind
„Program Power” und „RMS” (Effektivwert), weil hierbei der
durchschnittlich aufrechterhaltene Pegel gemessen wird. Alle
Verstärker mit niedriger Impedanz mit einer Ausgangsleistung
von 2 x 10W bis 2 x 50W (bei 8 Ohm) sind für die Verwendung
mit diesen Lautsprechern geeignet.
HINWEIS: Die Leistungsabgabe eines Verstärkers hängt von
der Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ab.
8 Ohm weist in der Regel auf zwei angeschlossene
Lautsprecher hin
4 Ohm weist in der Regel auf vier angeschlossene
Lautsprecher hin
3 Installation
1. ANBRINGEN DER HALTERUNGEN AN DER WAND Setzen Sie
die Halterungen auf tragende Dübel auf und verwenden Sie
geeignete Schrauben, um die Halterungen an der Wand
oder Decke zu befestigen. Vergewissern Sie sich, dass die
Halterungen waagerecht ausgerichtet sind.
HINWEIS: Positionieren Sie die Oberseite der Halterung
mindestens 140mm von der Deckenleiste entfernt.
2. BEFESTIGEN DER LAUTSPRECHER IN DEN HALTERUNGEN
Setzen Sie die Lautsprecher in die Halterungen ein wie
dargestellt.
3. ANSCHLIESSEN DER KABEL AN DIE LAUTSPRECHER
Verbinden Sie die Lautsprecherkabel vom Verstärker mit
den Schraubklemmen auf der Rückseite der Lautsprecher.
Verwenden Sie ein nicht geschirmtes Lautsprecherkabel
mit einem Querschnitt von mindestens 0,75mm.
4. ANZIEHEN DER HALTERUNGSSCHRAUBEN Legen Sie den
gewünschten Winkel fest und ziehen Sie die seitlichen
Schrauben an.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG SP-1800
4Fehlersuche
Wenn Ihr System nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie
bitte die Informationen im folgenden Abschnitt zu Rate. Wenn
sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie das Gerät
von der Stromversorgung und setzen Sie sich unverzüglich mit
Ihrem AV-Händler in Verbindung.
Problem Behebung
Der Ton kommt nur
von einer Seite
Verstärker ausschalten und
Ausgangsanschlüsse tauschen.
Wenn sich die Seite ändert, ist
der Verstärker in Ordnung und
der Fehler hängt mit einem der
Lautsprecher zusammen.
Eingangsanschlüsse tauschen
und Eingangsverkabelung
kontrollieren.
Ton ist sehr leise Haben Sie ungeschirmte
Lautsprecherkabel verwendet?
Verwenden Sie ein Kabel
mit einem Querschnitt von
mindestens 0,75 mm. Hinweis:
Ein Cinch- oder Miniklinken-
Kabel ist geschirmt und somit
nicht geeignet.
12 13
Anwendbare gesetzliche Vorschriften und Bestimmungen
VISION-Produkte sind in Bezug auf die CE-, EMV- und LVD-Sicherheitsbestimmungen zertifiziert und entsprechen allen
bekannten örtlichen Vorschriften. VISION verpflichtet sich sicherzustellen, dass alle Produkte mit allen anwendbaren
Zertifizierungsnormen für den Verkauf in teilnehmenden Ländern in vollem Umfang übereinstimmen.
Die EU-Richtlinie 2011/65/EU über die „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten“ (RoHS) legt fest, dass elektrische Komponenten keine unsicheren Mengen gefährlicher chemischer
Verbindungen enthalten dürfen. Alle VISION-Produkte entsprechen nachweislich den RoHS-Vorschriften, einschließlich der von
der Kommission delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 vom 31. März 2015, mit der Anhang II der Richtlinie 2011/65/EU in Bezug auf
die Liste der eingeschränkten Stoffe dahingehend geändert wird, dass Phthalate enthalten sind. Dieses Produkt ist nach Ende
der Nutzungsdauer zum Zwecke des Recycling an die Verkaufsstelle zurückzubringen.
WEEE-Registrierung: GD0046SY
Chemikalien, die nach REACH beschränkt sind, werden von VISION weder produziert noch importiert. Deshalb sind wir als
nachgeschalteter Anwender nicht verpflichtet, Sicherheitsdatenblätter zur Verfügung zu stellen. Nach laufenden Audits auf
der Grundlage von Informationen unserer Lieferanten enthalten unsere Produkte keine Stoffe (> 0,1 Gew.-%), die gemäß Artikel
59 (1,10) der REACH-Verordnung in die Kandidatenliste aufgenommen wurden. Um die Produktsicherheit zu gewährleisten
und unsere Lieferkette zu sichern, fordern wir eine konsequente Umsetzung von REACH durch unsere Lieferanten. Die
Gewährleistung der REACH-Konformität gehört zu unseren Normen für die Lieferantenqualifizierung.
Ursprungserklärung
Alle VISION-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. VISION-Produkte werden in die EU von VISION
importiert, einer Volltochter von ‚TD Synnex‘, eingetragen in England mit Registernummer 04625566 unter der Anschrift
Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
30 Jahre Garantie für Rücksendung ins Werk
Dieses Produkt hat eine Garantie über 30 Jahre Rücksendung ins Werk. Sollte ein Problem auftreten, müssen Sie eine
DETAILLIERTE BESCHREIBUNG des Fehlers angeben.
Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage
erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller
den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerber und ist nicht übertragbar.
Die vorliegende Garantie umfasst:
Ausfall von Komponenten, einschließlich des Netzteils.
Schäden beim Auspacken des Geräts, wenn diese innerhalb von 24Stunden gemeldet werden.
Wenn das Produkt bereits bei Auslieferung defekt ist, haben Sie innerhalb von 21 Tagen nach dem Kaufdatum über Ihren
Einzelhändler den nationalen Vertriebspartner zu informieren.
Das Versandrisiko zum von Vision zugelassenen Kundendienstzentrum geht zu Lasten des Ersterwerbers.
Die Haftung von Vision ist mit Ausnahme von Tod oder Personenschäden auf die Kosten des Austauschs der fehlerhaften
Ware beschränkt (EU85/374/EEC).
Wenn es sich bei dem Produkt um ein Auslaufmodell handelt, bietet Vision eine Rückerstattung anstatt eines Austauschs an.
Diese Garantie umfasst keine Produktschäden, die durch missbräuchliche oder fehlerhafte Nutzung, fehlerhaften Einbau
oder eine instabile bzw. defekte Stromzufuhr oder Änderung entstanden sind.
Vision ist bemüht, innerhalb von fünf Arbeitstagen einen Ersatzartikel zu senden. Sollte dies einmal nicht möglich sein,
wird das Produkt baldmöglichst zugesandt. Um Ersatz anzufordern, wenden Sie sich bitte mit der Originalrechnung an den
Wiederverkäufer oder Händler, bei dem Sie den Artikel erworben haben.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Da wir unsere Produkte fortlaufend verbessern, können sich die oben genannten Angaben ohne
vorherige Ankündigung ändern. Diese Bedienungsanleitung wird ohne Gewähr veröffentlicht. Etwaige Verbesserungen oder
Änderungen an der Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie
aufgrund von Verbesserungen der Programme und/oder Geräte können jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen
werden. Solche Änderungen werden in neue Ausgaben der Bedienungsanleitung aufgenommen.
Warnhinweise
Für Elektronikerzeugnisse
Vorsicht – Gefahr eines Stromschlags. Nicht öffnen.
Nur ortsübliche Steckdosen verwenden. Durch den Anschluss an eine Steckdose mit höherer Spannung kann einen Brand
verursacht werden. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose – niemals am Kabel selbst. Wenn das
Produkt für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, die Stromverbindung trennen. Sicherstellen, dass das Kabel
nicht verdreht, gequetscht oder geschirmt ist.
Dieses Produkt nicht an Standorten installieren, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von
Heizgeräten befinden, an extrem kalten Standorten, an Standorten, die übermäßigen Vibrationen oder Staub ausgesetzt sind,
bzw. in schlecht belüfteten Bereichen. Dieses Gerät keiner übermäßigen Luftfeuchtigkeit, Regen, Feuchtigkeit, Wassertropfen
oder Spritzwasser aussetzen. Keine Flüssigkeiten auf oder neben dieses Produkt stellen.
Bevor Sie den Standort des Produkts ändern, den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Verbindungskabel zu anderen
Geräten trennen. Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch wahrnehmen, das Produkt sofort ausschalten und das
Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Vision.
Für motorisierte Produkte
Bei diesem Produkt wird ein äußerst leistungsstarker Motor zum Anheben schwerer Monitore eingesetzt. Stellen Sie vor der
Installation sicher, dass Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Die Nichtbefolgung der Sicherheits- und Montageanweisungen kann schwere körperliche Verletzungen zur Folge haben.
Dieser Ständer darf nur von Bedienern ab 18 Jahren verwendet werden.
Er darf nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen verwendet werden.
Verwenden Sie die richtigen Sicherheitsvorrichtungen UND befolgen Sie die Arbeitsschutzbestimmungen.
Die zulässige Belastung für dieses Produkt kann der Website von VISION entnommen werden.
Stellen Sie sicher, dass es an einem geeigneten Platz positioniert ist – beispielsweise darf es keine Fluchtwege behindern.
Prüfen Sie nach der Installation die Stabilität. Stellen Sie sicher, dass der Monitor sicher eingerastet ist.
Die Installation muss von einem audiovisuellen Montagespezialisten vorgenommen werden.
Lassen Sie um die Standhalterung herum 500 mm x 500 mm frei.
Vermeiden Sie die Montage in einer feuchten Umgebung oder in direkter Sonneinstrahlung oder in der Nähe von schädlichen
Gasen oder Flüssigkeiten.
Die Kabelführung durch die Halterung muss den lokalen Vorschriften entsprechen.
Legen Sie die obere Maximalposition mithilfe einer Speicherposition fest, damit der Monitor beim Hochfahren nicht die Decke
touchiert.
Beim Absenken des Trägers äußerst vorsichtig sein. Genügend Abstand von Hindernissen halten. Der Träger kann Personen
einquetschen oder der Bildschirm kann verschoben werden und auf Personen fallen. Dies kann zu schweren Verletzungen
führen. Wenn unbeaufsichtigt, ist die Fernbedienung außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Für drahtlose und Bluetooth-Produkte
Verwenden Sie dieses Produkt niemals in der Nähe eines Flugzeugs oder einer medizinischen Einrichtung. Dies kann zu
Interferenzen führen. Die Verwendung des Produkts in den folgenden Umgebungen bzw. Situationen kann zu Störungen bei
der Ausgabe von Audio bzw. Video führen:
Installation des Produkts in Betonwänden
Platzierung des Produkts in der Nähe von Kühlschränken, Mikrowellenherden oder sonstigen metallenen Gegenständen
Vollgestellte Räume, in denen das kabellose Signal blockiert werden könnte
Dieses Produkt wurde so geprüft und gefertigt, dass es den Sicherheitsbestimmungen der jeweiligen Länder entspricht.
Es kann jedoch keine Gewährleistung dafür übernommen werden, dass es unter bestimmten Umständen nicht doch zum
Auftreten von Interferenzen kommt. Passen Sie beim Auftreten von Interferenzen die Entfernung zwischen Sender und
Empfänger an. Dieses Produkt kann bei Drahtlosgeräten, die im Bereich von 5 GHz arbeiten, Interferenzen verursachen. Sollten
bei einem 5 GHz-Router Interferenzen auftreten, stellen Sie diesen so ein, dass er nur mit dem 2,4-GHz-Band arbeitet.
Erklärung der „Federal Communications Commission“ (FCC) zu Interferenzen
Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-
Vorschriften ein. Durch dieses Gerät werden Hochfrequenzwellen erzeugt, verwendet und ausgestrahlt. In extremen Fällen
kann dies zu schweren Störungen der Funk- und Radiokommunikation führen. Gehen Sie in einem solchen Fall wie folgt vor:
Setzen Sie die Empfangsantenne um.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis an.
Erklärung zur Strahlenbelastung
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für Strahlenbelastung nach IC (Industry Canada), die für eine unkontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm
zwischen dem Gerät und Ihrem Körper gewährleistet ist.
14 15
1Corriente admitida
La corriente admitida por los altavoces indica la potencia que
los altavoces pueden aguantar durante un periodo de tiempo
prolongado y sin distorsión. Estos altavoces están preparados
para admitir hasta 50vatios RMS.
2 Vatios
Las medidas más exactas a la hora de calcular los vatios son
la «Potencia de programa» y la «RMS» («Root Mean Squared»
o media cuadrática), ya que estas miden los niveles medios
durante un periodo determinado. Todos los amplificadores de
baja impedancia con una salida de 2 x 10 W hasta 2 x 50 W (a
8 ohmios) son adecuados para su uso con estos altavoces.
NOTA: La potencia de salida de un amplificador depende
del número de altavoces conectados.
8ohmios suele indicar que hay dos altavoces conectados.
4ohmios suele indicar que hay cuatro altavoces
conectados.
3 Instalación
1. COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS EN LA PARED.
Coloque las abrazaderas en los montantes de soporte de
carga y use unos tornillos adecuados para la fijación de
dichas abrazaderas a la pared o al techo. Compruebe que
están niveladas.
NOTA: No coloque la parte superior de la abrazadera a
menos de 140 mm de una cornisa.
2. FIJE LOS ALTAVOCES A SUS SOPORTES. Posicione los
altavoces en las abrazaderas tal y como se muestra.
3. COLOQUE LOS CABLES EN LOS BORNES DE LOS
ALTAVOCES. Conecte los cables del altavoz desde el
amplificador a los bornes de tornillo de la parte posterior
de los altavoces. Use un cable de altavoz no apantallado
con un calibre de 0,75 mm o superior.
4. APRIETE LOS TORNILLOS DE LA ABRAZADERA. Muévalos
hasta el ángulo deseado y fije los tornillos laterales.
ES MANUAL DEL PRODUCTO SP-1800
4Resolución de problemas
Si el sistema no funciona correctamente, consulte la siguiente
información. Si el problema continúa, desconéctelo de la
corriente y contacte inmediatamente con su distribuidor de
productos audiovisuales.
Problema Solución
El sonido solo se
emite por un lado.
Apague el amplificador y
cambie las conexiones de
salida. Si el lado cambia,
el amplificador funciona
adecuadamente y el problema
se encuentra en los altavoces.
Cambie las conexiones de
entrada y compruebe los
cables de entrada.
El volumen del
sonido es muy bajo.
¿Ha utilizado cables de altavoz
no apantallados? Use un
cable de al menos 0,75 mm
de calibre. Nota: El cable RCA
de audio o de miniconector es
apantallado y, por lo tanto, no
es compatible.
16 17
Conformidad normativa
Los productos de VISION cuentan con certificaciones de conformidad con las normas de seguridad CE, EMC, LVD y cumplen
todas las normativas nacionales reconocidas. VISION se compromete a garantizar que todos sus productos sean plenamente
conformes con las normas de certificación aplicables a su venta en los países participantes.
La Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RoHS, por sus siglas en inglés) establece que los componentes eléctricos no
deben contener niveles nocivos de compuestos químicos peligrosos. Todos los productos de VISION cumplen fehacientemente
las disposiciones reglamentarias de la RoHS, incluida la Directiva delegada de la Comisión (UE) 2015/863 de 31 de marzo
de 2015, por la que se modifica el anexo II de la Directiva 2011/65/UE en cuanto a la lista de sustancias restringidas, con la
finalidad de incluir los ftalatos. Al final de su vida útil, este producto debe ser devuelto al lugar de compra para su reciclaje.
Registro WEEE: GD0046SY
VISION no fabrica ni importa ninguna de las sustancias y preparados químicos supeditados a restricciones en virtud del
Reglamento de la UE relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de dichas sustancias y preparados
(REACH). Por lo tanto, en su condición de usuario intermedio, nuestra empresa no está obligada a aportar fichas de datos de
seguridad. Según las auditorías existentes basadas en la información facilitada por nuestros proveedores, nuestros productos
no contienen sustancias en una concentración superior al 0,1 % en peso/peso de las incluidas en la lista de las posibles
sustancias conforme al artículo 59 (1, 10) del REACH. Con el fin de garantizar la seguridad de los productos y proteger nuestra
cadena de suministro, exigimos a nuestros proveedores la aplicación sistemática del REACH. La garantía de conformidad con
el REACH forma parte de nuestras normas de admisibilidad de proveedores.
Declaración de origen
Todos los productos de VISION se fabrican en la República Popular China (RPC). Los productos de VISION son importados
en la UE por VISION, siendo ésta propiedad en su totalidad de TD Synnex, registrada en Inglaterra con el n.º 04625566 en
Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Garantía de reparación en punto de servicio durante toda la vida útil del producto
Este producto incluye una garantía de reparación en punto de servicio durante toda su vida útil. Si experimenta algún
problema, deberá facilitar una DESCRIPCIÓN DETALLADA del fallo en cuestión.
Algunos productos de Vision son sumamente técnicos y requieren la detección y corrección de anomalías en todos los
elementos de la instalación, ya que es posible que no sea el producto de Vision lo que esté fallando. Por esta razón, el
fabricante podría negarse a sustituir el artículo si no se facilita una descripción suficiente.
Esta es una garantía intransferible y válida exclusivamente para el comprador original.
Esta garantía le ofrece cobertura ante lo siguiente:
Funcionamiento defectuoso de cualquier componente, incluida la fuente de alimentación.
Daños detectados al extraer el producto por primera vez de su embalaje, siempre y cuando se notifiquen dentro de las 24
horas siguientes a la compra.
Si al recibir el producto, este no funcionara o presentara defectos de fábrica (DOA), dispondrá de 21 días a partir de la fecha
de compra para notificárselo al distribuidor nacional a través del vendedor al que compró sus productos audiovisuales.
La responsabilidad de enviar el producto al centro de servicio designado por Vision corresponderá al comprador original.
La responsabilidad de Vision quedará limitada al coste de sustituir la unidad defectuosa cubierta por la garantía, excepto en
caso de muerte o lesiones corporales (Directiva 85/374/CEE).
Si el producto hubiera dejado de fabricarse (EOL), Vision ofrecerá un reembolso en lugar de su sustitución.
Esta garantía no cubrirá el producto en caso de funcionamiento defectuoso provocado por un uso excesivo, un uso
inadecuado, una instalación incorrecta, una potencia de entrada inestable o incorrecta, o bien una modificación.
Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no
siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible. Para solicitar un reemplazo,
comuníquese con el vendedor o distribuidor donde adquirió el artículo, indicando la referencia de la factura original.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Debido a nuestro compromiso por mejorar constantemente nuestros productos, los
datos indicados anteriormente podrán cambiar sin previo aviso. El presente Manual del usuario se publica sin garantía alguna
y nos reservamos el derecho a realizar mejoras o cambios en el mismo según resulte necesario y debido a errores tipográficos,
imprecisiones de la información vigente o mejora de los programas y/o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. Tales
cambios se incorporarán en las nuevas ediciones del Manual del usuario.
Advertencias
Para productos electrónicos
Precaución: riesgo de descarga eléctrica. No abrir.
Utilice solamente tomas domésticas de CA. La conexión a una toma de corriente con un voltaje más alto puede ocasionar
peligro de incendio. Cuando desconecte el enchufe de la toma de CA, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si no va a
utilizar el producto durante un período prolongado, desenchufe la unidad. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté
torcido, aplastado ni dañado.
No instale este producto en lugares expuestos a la luz solar directa, próximos a equipos de calefacción, con temperaturas
muy frías, expuestos a vibraciones excesivas o al polvo o con ventilación insuficiente. No exponga este aparato a la lluvia,
humedad excesiva, goteos ni salpicaduras. No coloque encima o cerca de este producto objetos que contengan líquidos.
Antes de mover la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA y de desconectar los
cables de interconexión con otras unidades. Si observa alguna anomalía, como un olor o humo no habituales, apague
inmediatamente este producto y desenchufe el cable de alimentación. Póngase en contacto con su vendedor o con Vision.
Para productos motorizados
Este producto utiliza un motor muy potente para levantar pantallas pesadas. Lea atentamente este Manual antes de la
instalación.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad e instalación podría ocasionar lesiones corporales graves.
El accionamiento de este soporte debe ser realizado exclusivamente por usuarios mayores de 18 años.
El soporte no debe ser accionado por personas bajo los efectos del alcohol o las drogas.
Utilice los equipos de seguridad adecuados Y cumpla la legislación sobre seguridad y salud en el lugar de trabajo.
Podrá encontrar la CTS (carga de trabajo segura) de este producto en el sitio web de VISION.
Asegúrese de realizar la instalación en un lugar adecuado (por ejemplo, donde no obstruya una salida de emergencia).
Compruebe la estabilidad después de la instalación. Asegúrese de que la pantalla esté bien sujeta donde corresponda.
La instalación debe ser realizada por un especialista en sistemas audiovisuales.
Deje 500mm × 500mm de espacio alrededor del soporte a suelo.
Evite la instalación en un lugar húmedo, expuesto a la luz directa del sol o cerca de gases o líquidos corrosivos.
La disposición de los cables en el interior del soporte de fijación debe ser conforme con la normativa local.
Utilice una posición de memoria para fijar el límite superior y evitar que la pantalla toque el techo.
Tenga mucho cuidado al bajar el soporte. Mantenga el espacio sin obstáculos. El soporte podría aplastar a una persona o la
pantalla podría desprenderse y caer sobre una persona. Podría producirse una lesión grave. Si deja el mando sin supervisión,
manténgalo alejado del alcance de los niños.
Para productos inalámbricos y Bluetooth
No utilice nunca este producto cerca de un avión o de un centro médico, ya que puede causar interferencias. La utilización del
producto en las ubicaciones siguientes puede provocar anomalías en la salida de vídeo/audio:
Producto instalado en paredes hechas de hormigón
Producto situado cerca de un frigorífico, horno microondas u otros objetos metálicos
Una sala abarrotada donde las señales inalámbricas puedan quedar bloqueadas
Este producto ha sido probado y fabricado para cumplir las normas de seguridad de cada país, sin embargo, no hay garantía
de que no se produzcan interferencias en algunas situaciones. Si se produjeran interferencias, rectifique la distancia entre el
transmisor y el receptor. Este producto puede producir interferencias en dispositivos inalámbricos de 5 GHz. Si se producen
interferencias, configure su enrutador de 5 GHz para una banda de frecuencia de 2,4 GHz exclusivamente.
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC)
Este equipo se ha sometido a pruebas que han demostrado que se ajusta a los límites correspondientes a dispositivos
digitales de Clase B, con arreglo al apartado 15 de las normas de la FCC. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, en casos extremos, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Si esto
sucediera, se recomienda al usuario que:
Reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un circuito de alimentación diferente.
Declaración de exposición a radiaciones
Este equipo cumple los límites de exposición a radiaciones del Ministerio de Industria de Canadá (IC) especificados para
un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y accionarse con una distancia mínima de 20 cm entre el elemento
radiante y el cuerpo del usuario.
18 19
1Puissance admissible
Pour les haut-parleurs, les mesures de puissance indiquent la
valeur qui peut être admise sans distorsion sur une période
prolongée. Ces haut-parleurs peuvent admettre jusqu’à
50watts RMS chacun.
2 Watts
Les normes de puissance «Program Power» et «RMS» sont
les plus cohérentes car elles mesurent des niveaux moyens
en watts sur une période prolongée. Tous les amplificateurs
à faible impédance avec une sortie de 2x10W à 2x50W (à
8ohms) peuvent être utilisés avec ces haut-parleurs.
REMARQUE: la puissance de sortie d’un amplificateur
dépend du nombre de haut-parleurs connectés.
Une impédance de 8ohms indique normalement que deux
haut-parleurs sont branchés
Une impédance de 4ohms indique normalement que
quatre haut-parleurs sont branchés
3 Installation
1. FIXEZ LES SUPPORTS AU MUR Placez les supports sur les
montants porteurs et fixez-les au mur ou au plafond à
l’aide de vis appropriées. Assurez-vous qu’ils sont bien
horizontaux.
REMARQUE: L’extrémité supérieure du support doit être à
plus de 140mm de la corniche.
2. FIXEZ LES HAUT-PARLEURS AUX SUPPORTS Engagez les
haut-parleurs dans les supports, comme illustré.
3. BRANCHEZ LES CÂBLES VERS LES HAUT-PARLEURS
Connectez les câbles de haut-parleurs de l’amplificateur
aux borniers à vis situés à l’arrière des haut-parleurs.
Utilisez du câble non blindé pour haut-parleurs, d’une
section minimale de 0,75mm.
4. SERREZ LES VIS DES SUPPORTS Réglez les supports à
l'angle souhaité, puis verrouillez les vis latérales.
FR MANUEL DU PRODUIT SP-1800
4Dépannage
Si votre système ne fonctionne pas correctement, voyez les
informations ci-dessous. Si le problème persiste, débranchez
l’alimentation et contactez immédiatement votre revendeur
AV.
Problème Solution
Le son ne provient
que d’un côté
Éteignez l’amplificateur et
intervertissez les connexions de
sortie. Si le son se fait entendre
de l’autre côté, le problème
n’est pas lié à l’amplificateur
mais à l’un des haut-parleurs.
Intervertissez les connexions
d’entrée et contrôlez les câbles
en entrée.
Le son est très
faible
Avez-vous employé du câble
de haut-parleurs non blindé?
Utilisez un câble d’une
section minimale de 0,75mm.
Remarque: Les câbles RCA
ou minijack sont blindés et ne
conviennent pas.
20 21
Conformité
Les produits VISION sont certifiés conformes à toutes les réglementations locales connues concernant CE, EMC et LVD. VISION
s’engage à garantir l’entière compatibilité de tous ses produits avec l’ensemble des normes de certification applicables à la
vente dans les pays participants.
La directive européenne 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (RoHS) prévoit quant à elle que les composants électriques ne doivent pas contenir
de produits chimiques dangereux à des niveaux préjudiciables. Tous les produits VISION sont certifiés conformes aux
réglementations RoHS, y compris à la Directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission du 31mars2015 modifiant l’annexe
II de la Directive2011/65/UE relative à la liste des substances soumises à restriction, pour y inclure les phtalates. À la fin de sa
durée de vie utile, ce produit doit être retourné au point de vente en vue de son recyclage.
Immatriculation DEEE: GD0046SY
Concernant la liste des substances soumises à restriction par REACH, VISION ne produit ni n’importe aucun produit chimique.
En tant qu’utilisateur en aval, nous ne sommes donc pas tenus de fournir des fiches de données de sécurité. D’après
des analyses récurrentes basées sur les informations émanant de nos fournisseurs, nos produits ne contiennent aucune
substance figurant sur la liste des substances candidates dans une concentration supérieure à 0,1% en poids, conformément
à l’Article 59 (1.10) de la réglementation REACH. Afin de garantir la sécurité de nos produits et de sécuriser notre chaîne
d’approvisionnement, nous exigeons de nos fournisseurs une conformité REACH permanente. La garantie de conformité
REACH fait partie des critères de qualification de nos fournisseurs.
Déclaration d’origine
Tous les produits VISION sont fabriqués en République populaire de Chine (RPC). Les produits VISION sont importés dans
l’UE par VISION, une entreprise détenue à 100 % par « TD Synnex », immatriculée en Angleterre sous le numéro. 04625566 à
Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Garantie à vie retour atelier
Ce produit est couvert par une garantie à vie retour atelier. En cas de problème, veuillez nous fournir une DESCRIPTION
DÉTAILLÉE de la panne.
Certains de nos produits sont très techniques et requièrent le contrôle de tous les éléments de l’installation, le produit Vision
n’étant pas forcément à l’origine de la panne. Pour cette raison, le fabricant peut refuser de remplacer l’article en l’absence
de description adéquate.
Cette garantie est réservée à l’acheteur initial et ne peut être transférée.
Cette garantie vous couvre dans les cas suivants:
Défaut d’un composant, y compris l’alimentation électrique.
Dommages constatés lors du déballage du produit et signalés dans les 24heures suivant l’achat.
Si le produit est défectueux à la livraison, vous disposez de 21jours à partir de la date d’achat pour le signaler au distributeur
national en vous adressant à votre revendeur AV.
L’acheteur initial est responsable de l’expédition du produit dans le centre de dépannage désigné par Vision.
La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, sauf en cas de décès
ou de préjudice corporel (EU85/374/CEE).
Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place du remplacement.
Cette garantie ne couvre pas le produit en cas de défaillance causée par une utilisation abusive ou incorrecte, une
installation incorrecte, une alimentation électrique instable ou défectueuse ou une modification.
Vision s’efforcera d’expédier un article de remplacement dans les 5jours ouvrables. Si cela n’est pas possible, l’article sera
expédié dans les meilleurs délais. Pour demander une pièce de rechange, veuillez contacter le revendeur ou le distributeur
auprès duquel l’article a été acheté, en indiquant la référence de la facture d’origine.
CLAUSE EXONÉRATOIRE DE RESPONSABILITÉ : en raison de notre engagement à améliorer nos produits, les informations
ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis. Ce manuel d’utilisation est publié sans garantie. Des améliorations ou
modifications peuvent y être apportées à tout moment et sans préavis, que ce soit pour corriger des erreurs typographiques et
des inexactitudes ou suite à l’évolution des programmes ou des équipements. Les éditions ultérieures de ce manuel d’utilisation
refléteront ces mises à jour.
Avertissements
Pour les produits électroniques
Attention – risque de choc électrique. Ne pas ouvrir.
Utilisez uniquement des prises CA domestiques. Le raccordement de l’unité à une prise fournissant une tension supérieure
peut faire encourir un risque d’incendie. Ne débranchez pas la fiche de la prise murale en tirant sur le câble; tirez toujours sur
la fiche elle-même. Débranchez le produit si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une durée prolongée. Vérifiez que le
câble d’alimentation n’est pas tordu, écrasé ou entaillé.
N’installez pas ce produit dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, dans un
endroit soumis à des températures très basses, à des vibrations ou poussières excessives ou encore insuffisamment ventilé.
N’exposez pas cet appareil à une humidité excessive, à la pluie, à la condensation ni à des égouttements ou projections de
liquide. Ne déposez pas d’objets contenant des liquides sur ou à proximité de ce produit.
Avant de déplacer l’unité, veillez à retirer le câble d’alimentation de la prise murale et débranchez les câbles de connexion
à d’autres unités. Si vous détectez une odeur ou une fumée anormales, éteignez immédiatement le produit et débranchez le
câble d’alimentation. Contactez votre revendeur ou Vision.
Pour les produits motorisés
Ce produit fait appel à un moteur très puissant pour soulever des écrans de poids conséquent. Avant toute installation, lisez
ce guide et assurez-vous de l’avoir bien compris.
Le non-respect des instructions de sécurité et d’installation peut entraîner des blessures corporelles graves.
Ce support doit être manipulé uniquement par des personnes de plus de 18ans.
Ce support ne doit jamais être manipulé par des personnes sous l’influence de l’alcool ou de tout autre psychotrope.
Utilisez un équipement de sécurité adapté ET conformez-vous aux réglementations en matière d’hygiène et de sécurité en
vigueur sur votre lieu de travail.
La CMU (charge maximale d’utilisation) de ce produit est indiquée sur le site Web de VISION.
Assurez-vous que l’emplacement d’installation est adéquat et n’obstrue pas une issue de secours, par exemple.
Contrôlez la stabilité après installation. Vérifiez que l’écran est solidement fixé en position.
L’installation doit être effectuée par un spécialiste de matériel audiovisuel.
Prévoyez un espace libre de 500mmx 500mm autour du support au sol.
Évitez d’installer le produit dans un environnement humide ou directement exposé à la lumière du soleil ou à proximité de
liquides ou de gaz corrosifs.
Le passage des câbles à travers le support doit être réalisé en conformité avec les réglementations locales.
Pour éviter que l’écran ne heurte le plafond, utilisez une position mémorisée pour définir la limite supérieure.
Soyez très prudent lorsque vous abaissez le support. Écartez suffisamment tout obstacle éventuel. Le support peut écraser
quelqu’un ou l’écran sortir de son logement et tomber sur une personne. Risque de blessures graves. En l’absence de
surveillance, la télécommande doit être rangée hors de portée des enfants.
Pour les produits sans fil et Bluetooth
N’utilisez jamais ce produit à proximité d’un aéronef ou d’un centre médical. Cela pourrait produire des interférences.
L’utilisation de ce produit dans les endroits suivants peut engendrer des sorties audio ou vidéo anormales:
Produit installé dans les murs en béton
Produit situé à proximité d’un réfrigérateur, d’un four à micro-ondes ou d’autres objets en métal
Une pièce encombrée où les signaux sans fil peuvent se retrouver bloqués
Ce produit a été testé et fabriqué pour satisfaire aux règles de sécurité de chaque pays; cependant, nous ne pouvons garantir
que des interférences ne se produiront pas dans certaines conditions. En cas d’interférences, ajustez la distance entre
l’émetteur et le récepteur. Ce produit peut interférer avec des appareils sans fil sur 5GHz. Si des interférences se produisent,
configurez votre routeur 5GHz sur la bande 2,4GHz seulement.
Déclaration FCC (Commission Fédérale des Communications des États-Unis) sur les interférences
Cet équipement a été testé et satisfait aux limites fixées pour un appareil numérique de classeB, conformément à la section15
des règles de la FCC. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquences et peut, dans des
situations extrêmes, causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Si cela se produit, l’utilisateur doit essayer
de:
Changer l’antenne réceptrice de place
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur
Connecter l’équipement à un autre circuit d’alimentation.
Déclaration d’exposition à des rayonnements :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de l’IC énoncées pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20cm entre l’élément rayonnant
et votre corps.
22 23
1Tenuta di potenza
Con riferimento agli altoparlanti, la potenza nominale indica la
potenza che l’altoparlante è in grado di gestire per un periodo
di tempo prolungato senza distorsione. Questi altoparlanti
sono progettati per supportare fino a 50 watt RMS.
2 Watt
Gli standard più affidabili per misurare i watt sono “Program
Power” ed “RMS”, in quanto sono in grado di determinare i
livelli medi sostenuti. Con questi altoparlanti si può utilizzare
qualsiasi amplificatore a bassa impedenza con una potenza in
uscita compresa tra 2 x 10 W e 2 x 50 W (a 8 ohm).
NOTA: la potenza in uscita di un amplificatore dipende dal
numero di altoparlanti collegati.
Di norma 8 ohm indicano due altoparlanti collegati
Di norma 4 ohm indicano quattro altoparlanti collegati
3 Installazione
1. MONTARE LE STAFFE SULLA PARETE Posizionare le staffe su
travi portanti e utilizzare viti idonee per fissare le staffe alla
parete o al soffitto. Assicurarsi che siano in piano.
NOTA: non posizionare l’estremità superiore della staffa a
una distanza inferiore a 140 mm dalla cornice.
2. MONTARE GLI ALTOPARLANTI SUI SUPPORTI Inserire gli
altoparlanti sulle staffe dall’alto come mostrato nella
figura.
3. COLLEGARE I CAVI AGLI ALTOPARLANTI Collegare i cavi
dell’altoparlante dall’amplificatore ai morsetti a vite sul
retro degli altoparlanti. Utilizzare un cavo per altoparlanti
non schermato con un diametro di 0,75 mm o maggiore.
4. SERRARE LE VITI DELLE STAFFE Impostare l’angolo
desiderato e bloccare le viti laterali.
IT MANUALE DEL PRODOTTO SP-1800
4Risoluzione dei problemi
Se il sistema non funziona in modo corretto, consultare le
seguenti informazioni. Se il problema persiste, scollegare
il sistema dalla rete di alimentazione e contattare
immediatamente il rivenditore AV.
Problema Soluzione
Il suono
proviene
solo da
un lato
Spegnere l’amplificatore e
invertire i collegamenti di uscita.
Se cambia il lato di provenienza
del suono, l’amplificatore funziona
correttamente e il problema dipende
da uno degli altoparlanti.
Invertire i collegamenti di ingresso e
verificare il cablaggio.
Suono molto
basso
Sono stati utilizzati cavi non schermati
per altoparlanti? Utilizzare un cavo con
un diametro di 0,75 mm o maggiore.
Nota: i cavi fono o mini-jack sono
schermati e non sono adatti.
24 25
Conformità
Per quanto riguarda le normative di sicurezza CE, EMC e LVD, i prodotti VISION sono certificati e conformi a tutti i regolamenti
locali noti. VISION si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione
applicabili per la vendita nei paesi aderenti.
In base alla direttiva UE 2011/65/UE sulla “Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche” (RoHS), i componenti elettrici non devono contenere quantità non sicure di composti chimici
pericolosi. Tutti i prodotti VISION sono certificati e conformi alle norme RoHS, inclusa la Direttiva Delegata (UE) 2015/863 del 31
marzo 2015, che modifica l’allegato II della direttiva 2011/65/UE per quanto riguarda l’elenco delle sostanze con restrizioni d’uso
includendo anche gli ftalati. Al termine della sua vita utile questo prodotto deve essere riconsegnato al punto vendita in cui è
stato acquistato in modo tale che venga riciclato.
Registrazione RAEE: GD0046SY
Per quanto riguarda le sostanze chimiche soggette a restrizione REACH, VISION non produce né importa tali sostanze
chimiche. Non siamo pertanto obbligati a fornire schede dati di sicurezza agli utilizzatori finali. Secondo audit in corso
basati su informazioni riferite dai nostri fornitori, i nostri prodotti non contengono quantità > 0,1% in peso di sostanze incluse
nell’elenco di sostanze candidate stabilito dall’articolo 59 (1,10) del regolamento REACH. Per garantire la sicurezza dei prodotti
e assicurare la nostra catena di fornitura, richiediamo ai nostri fornitori coerenza nell’implementazione delle normative
REACH. La garanzia di conformità REACH è parte integrante dei nostri standard di qualificazione dei fornitori.
Dichiarazione di origine
VISION, società interamente controllata da “TD Synnex”, registrata in Inghilterra con il n. 04625566 in Redwood 2, Chineham
Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Garanzia a vita con spedizione al centro assistenza
Questo prodotto è fornito con una garanzia a vita con spedizione al centro assistenza. Se si riscontra un problema, si richiede
di fornire una DESCRIZIONE DETTAGLIATA del difetto.
Alcuni prodotti Vision sono particolarmente tecnici e richiedono un’ispezione di tutti i componenti dell’installazione, in quanto
il difetto riscontrato potrebbe non essere provocato dal prodotto Vision. Per questo motivo, nel caso in cui non si fornisca una
descrizione adeguata, il produttore potrebbe rifiutare la sostituzione dell’articolo.
La garanzia è valida esclusivamente per il primo acquirente e non è cedibile.
La garanzia copre i seguenti casi:
Guasto di qualsiasi componente, incluso l’alimentatore.
Danno riscontrato immediatamente dopo aver rimosso il prodotto dall’imballaggio, se notificato entro 24 ore
dall’acquisto.
Se si tratta di un prodotto già difettoso o non funzionante al momento della consegna (DOA, “Dead On Arrival”), si hanno a
disposizione 21 giorni dalla data di acquisto per segnalare il problema al distributore nazionale tramite il rivenditore AV.
Il primo acquirente è responsabile della spedizione del prodotto al centro di assistenza indicato da Vision.
La responsabilità di Vision è limitata al costo della sostituzione dell’unità difettosa in garanzia, fatti salvi i casi di morte o
lesioni (UE 85/374/CEE).
Se il prodotto è fuori produzione (EOL, “End Of Line”), Vision emetterà un rimborso anziché eseguirne la sostituzione.
La garanzia non si applica in caso di guasti provocati da incuria, uso improprio, installazione errata, alimentazione
discontinua o difettosa o modifiche apportate di propria iniziativa.
Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, ciò non è sempre possibile; in questo caso
l’articolo sarà spedito al più presto possibile. Per richiedere la sostituzione di un prodotto, contattare il rivenditore o il
distributore da cui è stato acquistato indicando il riferimento della fattura originale.
NOTE LEGALI: come conseguenza del nostro impegno per il continuo miglioramento dei prodotti, i dati riportati sopra
possono essere modificati senza preavviso. Il presente manuale di istruzioni è pubblicato senza alcuna garanzia ed eventuali
miglioramenti o modifiche al manuale dovuti a errori tipografici, informazioni imprecise o aggiornamenti di programmi e/o
attrezzature possono essere effettuati in qualsiasi momento e senza preavviso. Tali modifiche saranno inserite nelle nuove
edizioni del manuale.
Avvertenze
Per prodotti elettronici
Attenzione: pericolo di scosse elettriche. Non aprire.
Utilizzare solo prese di rete di alimentazione domestica CA. Il collegamento a una presa di corrente con tensione superiore
può comportare pericolo d’incendio. Non tirare il cavo per scollegare la spina dalla presa CA; afferrare direttamente la spina
per scollegarla. Se non si prevede di utilizzare il prodotto per un lungo periodo, scollegare la spina. Assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia attorcigliato, schiacciato o tagliato.
Non installare il prodotto in luoghi esposti alla luce diretta del sole, vicini a fonti di calore, estremamente freddi, soggetti
a eccessive vibrazioni, troppo polverosi o privi di adeguata ventilazione. Non esporre l’unità a eccessiva umidità, pioggia,
condensa, gocciolamento o spruzzi. Non posizionare oggetti pieni di liquidi sopra o nei paraggi del prodotto.
Prima di spostare l’unità, assicurarsi di aver disinserito il cavo di alimentazione dalla presa CA e di aver scollegato i cavi per
il collegamento di altre unità. Se si rileva la presenza di un odore insolito o di fumo, spegnere immediatamente il prodotto e
scollegare il cavo di alimentazione. Contattare il rivenditore o Vision.
Per prodotti motorizzati
Per poter sollevare schermi pesanti questo prodotto utilizza un motore molto potente. Prima di procedere all’installazione,
leggere e assicurarsi di aver compreso il presente manuale.
Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l’installazione può provocare lesioni gravi.
Questo supporto deve essere utilizzato soltanto da persone di età superiore a 18 anni.
Il supporto non deve essere utilizzato da persone sotto l’effetto di alcolici o droghe ricreative.
Utilizzare le corrette attrezzature di sicurezza E attenersi alle leggi sulla salute e sulla sicurezza sul luogo di lavoro.
Il carico di sicurezza di questo prodotto è disponibile sul sito web di VISION.
Assicurarsi che il prodotto sia installato in un luogo idoneo, ad esempio in una posizione tale da non bloccare un’uscita di
emergenza.
Verificare la stabilità dopo l’installazione. Assicurarsi che lo schermo sia agganciato in posizione in modo sicuro.
L’installazione deve essere eseguita da un professionista specializzato in installazioni audiovisive.
Lasciare uno spazio di 500 mm x 500 mm intorno al supporto da pavimento.
Evitare l’installazione in ambienti umidi o esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di gas o liquidi corrosivi.
Il passaggio dei cavi attraverso la staffa deve essere conforme a quanto disposto dai regolamenti locali.
Utilizzare una posizione memorizzata per impostare il limite superiore al fine di evitare che lo schermo urti contro il soffitto.
Prestare massima attenzione nell’abbassare il supporto. Tenere ben lontani eventuali ostacoli. Il movimento del supporto
potrebbe schiacciare le persone o provocare il distacco dello schermo, che potrebbe cadere sulle persone e provocare gravi
lesioni. Se lasciato incustodito, è opportuno tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Per prodotti wireless e Bluetooth
Non utilizzare mai questo prodotto vicino a un aeromobile o a una struttura medica, poiché può causare interferenze. L’uso
del prodotto nei luoghi seguenti può causare anomalie nell’output video/audio:
Prodotto installato in muri di cemento
Prodotto situato vicino a un frigorifero, un forno a microonde o altri oggetti metallici
Un ambiente ingombro, dove il segnale wireless potrebbe essere ostacolato
Questo prodotto è stato testato e prodotto in conformità alle norme di sicurezza di ogni paese, tuttavia non vi sono garanzie
che non si verifichino interferenze in determinate situazioni. In caso di interferenze, regolare la distanza tra il trasmettitore e il
ricevitore. Questo prodotto può interferire con i dispositivi wireless a 5 GHz. In caso di interferenze, configurare il router a 5 GHz
solo sulla banda a 2,4GHz.
DICHIARAZIONE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE)
La presente apparecchiatura è stata controllata e riconosciuta conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B ai sensi
della Parte 15 delle norme FCC. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, in casi
estremi, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. In tal caso, provare a:
riposizionare l’antenna ricevente
aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore
collegare l’apparecchiatura a un diverso circuito di alimentazione.
Dichiarazione sull’esposizione a radiazioni
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC stabiliti per un ambiente non controllato. Questa
apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 cm tra l’elemento radiatore e il corpo.
26 27
1Stroomafhandeling
Het vermogen van luidsprekers geeft aan met hoeveel
vermogen een luidspreker gedurende een langere periode
belast kan worden zonder dat er vervorming optreedt. Deze
luidsprekers kunnen tot 50 watt RMS belast worden.
2 Wattage
De meest consistente normen voor het meten van wattage
zijn 'Program Power' en 'RMS', omdat die gemiddelde,
aanhoudende niveaus meten. Alle versterkers met een lage
impedantie met een output van 2 x 10 W - 2 x 50 W (bij 8 ohm)
zijn geschikt voor deze luidsprekers.
NB: Het geleverde vermogen van een versterker hangt af
van het aantal luidsprekers dat is aangesloten.
8 ohm geeft normaliter aan dat er twee luidsprekers zijn
aangesloten.
4 ohm geeft normaliter aan dat er vier luidsprekers zijn
aangesloten.
3 Installatie
1. DE BEUGELS AAN DE MUUR BEVESTIGEN Plaats de beugels
op een dragend oppervlak en gebruik de juiste schroeven
om de beugels aan de wand of het plafond te bevestigen.
Monteer ze waterpas en op dezelfde hoogte.
NB: houd een afstand aan van minimaal 140 mm tussen
de beugel en het plafond.
2. LUIDSPREKERS PLAATSEN Laat de luidsprekers in de
beugels zakken (zie afbeelding).
3. SLUIT DE KABELS NAAR DE LUIDSPREKER AANSLUITEN
Sluit de luidsprekerkabels van de versterker aan op de
schroefklemmen aan de achterkant van de luidsprekers.
Gebruik een niet-afgeschermde luidsprekerkabel van 0,75
mm of dikker.
4. BEUGELSCHROEVEN VASTDRAAIEN Bepaal de gewenste
hoek en draai de schroeven aan de zijkant vast.
NL PRODUCTHANDLEIDING SP-1800
4Problemen oplossen
Als uw systeem niet goed werkt, raadpleeg dan de volgende
informatie. Als het probleem zich blijft voordoen, koppel dan
de stroom los en neem direct contact op met uw dealer.
Probleem Oplossing
Er komt maar uit
één kant geluid
Schakel de versterker uit en
verwissel de aansluitingen bij
de uitgangen. Als de kant waar
geluid uit komt verwisseld is, is
de versterker in orde en wordt
het probleem veroorzaakt door
een van de luidsprekers.
Verwissel de aansluitingen bij
de ingangen en controleer de
kabels aan de ingangen.
Het geluid is erg
zacht
Hebt u niet-afgeschermde
luidsprekerkabels gebruikt?
Gebruik kabels met een dikte
van 0,75 mm of meer.
Opmerking: Phono- of
ministekkerkabels zijn
afgeschermd en niet geschikt.
28 29
Naleving
Wat betreft veiligheidsnormen voor CE, EMC en LVD: alle producten van VISION zijn gecertificeerd en voldoen aan alle
bekende lokale regelgeving. VISION garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle certificeringsnormen die van
toepassing zijn op verkoop in de deelnemende landen.
Wat betreft EU-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en elektrische
en elektronische apparatuur (RoHS): volgens deze richtlijn mogen elektrische componenten geen onveilige hoeveelheden
gevaarlijke chemische stoffen bevatten. Alle producten van VISION voldoen aantoonbaar aan de RoHS-regelgeving, met
inbegrip van de Gedelegeerde (EU-) verordening 2015/863 van de Commissie van 31 maart 2015 tot wijziging van bijlage II bij
richtlijn 2011/65/EU wat betreft de lijst van stoffen waarvoor beperkingen gelden, door deze uit te breiden met ftalaten. Dit
product moet aan het eind van de gebruiksduur voor recycling teruggebracht worden naar het verkooppunt.
AEEA-registratie: GD0046SY
Wat betreft chemische stoffen die onder REACH vallen: VISION produceert noch importeert chemische stoffen. Als
downstream-gebruiker zijn wij daarom niet verplicht om veiligheidsinformatiebladen te verstrekken. Volgens lopende
audits op basis van door onze leveranciers verstrekte informatie bevatten onze producten geen stoffen in concentraties
van >0,1 gewichtsprocent, die in overeenstemming met artikel 59 (1, 10) van de REACH-verordening zijn opgenomen in
de kandidatenlijst. Om de veiligheid van onze producten en onze toeleveringsketen te kunnen waarborgen, vragen we
onze leveranciers de REACH-regelgeving consequent toe te passen. Het waarborgen van de conformiteit met de REACH-
regelgeving maakt deel uit van onze kwalificatienormen voor leveranciers.
Verklaring inzake oorsprong
Alle producten van VISION worden gemaakt in de Volksrepubliek China. Producten van VISION worden in de EU geïmporteerd
door VISION, dat volledig eigendom is van ‘TD Synnex’, geregistreerd in Engeland onder nr. 04625566 te Redwood 2, Chineham
Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Levenslange retourgarantie
Dit product wordt geleverd met een levenslange retourgarantie. Als er een probleem optreedt, moet u een GEDETAILLEERDE
BESCHRIJVING van het defect geven.
Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie,
omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een
artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
De garantie geldt uitsluitend voor de originele koper van het product en kan niet worden overgedragen.
De garantie is van toepassing op het volgende:
Defect van een willekeurige component, waaronder de voeding.
Schade die wordt vastgesteld wanneer het product voor het eerst uit de verpakking wordt gehaald, mits deze binnen 24
uur na aankoop wordt gemeld.
Als het product DOA (defect bij ontvangst) is, hebt u 21 dagen vanaf de aankoopdatum om de nationale distributeur op de
hoogte te stellen via uw av-dealer.
De oorspronkelijke koper is verantwoordelijk voor verzending van het product naar het door Vision aangewezen
servicecentrum.
De aansprakelijkheid van Vision is beperkt tot de kosten van vervanging van de defecte eenheid onder garantie, met
uitzondering van overlijden of lichamelijk letsel (EU85/374/EEG).
Als het product niet langer wordt geproduceerd (EOL/end of line), biedt Vision restitutie in plaats van vervanging van het
artikel.
Deze garantie beschermt het product niet tegen defecten die zijn veroorzaakt door misbruik, verkeerd gebruik, onjuiste
installatie, instabiele of defecte voedingsingangen of aanpassingen.
Vision streeft ernaar binnen 5 werkdagen een vervangend artikel te verzenden. Het kan echter voorkomen dat dit niet mogelijk
is, in welk geval zo snel als praktisch mogelijk een vervangend artikel zal worden verzonden. Als u een vervangend artikel wilt
aanvragen, neemt u contact op met de dealer of distributeur waar het artikel is gekocht, onder vermelding van het originele
factuurnummer.
VERKLARING VAN AFSTAND: Omdat we ernaar streven onze producten te verbeteren, kunnen bovengenoemde gegevens
zonder voorafgaande kennisgeving veranderen. Deze handleiding wordt zonder garantie gepubliceerd en alle verbeteringen
of wijzigingen in de handleiding die noodzakelijk zijn ten gevolge van typografische fouten, onjuistheden van de huidige
informatie of verbeteringen aan de programma’s en/of de apparatuur kunnen op elk moment en zonder voorafgaande
kennisgeving doorgevoerd worden. Dergelijke wijzigingen zullen in nieuwe edities van de handleiding worden opgenomen.
Waarschuwingen
Voor elektronische producten
Waarschuwing - risico op elektrische schok. Niet openen.
Gebruik uitsluitend huishoudelijke stopcontacten. Als het apparaat op een stopcontact wordt aangesloten dat een hoger
voltage levert, kan dat brandgevaar opleveren. Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken; trek
altijd aan de stekker zelf. Als u van plan bent om het product gedurende langere tijd niet te gebruiken, haal dan de stekker uit
het stopcontact. Controleer of de stroomkabel niet gedraaid, ingedrukt of ingesneden is.
Dit product mag niet worden geplaatst in direct zonlicht, bij verwarmingsapparatuur, op extreem koude locaties, op locaties
met overmatige trillingen of stof en/of in slecht geventileerde ruimten. Stel dit apparaat niet bloot aan buitensporige
vochtigheid, regen, vocht, druppels of spatten. Zet geen producten gevuld met vloeistof op of in de buurt van dit product.
Zorg vóór het verplaatsen van het apparaat dat het netsnoer uit het stopcontact is gehaald en ontkoppel kabels die op
andere apparaten zijn aangesloten. Als u een abnormale geur of rook opmerkt, schakel dit product dan meteen uit en haal de
stekker uit het stopcontact. Neem contact op met uw tussenpersoon of met Vision.
Voor gemotoriseerde producten
Dit product maakt gebruik van een zeer krachtige motor voor het omhoogtillen van zware schermen. Lees deze handleiding
goed door voordat u aan de slag gaat met de installatie.
Het niet naleven van de veiligheids- en installatie-instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel.
Deze standaard mag alleen worden bediend door personen van 18 jaar en ouder.
De standaard mag niet worden bediend door personen die onder invloed zijn van alcohol of drugs.
Gebruik de juiste veiligheidsuitrusting EN houd u aan de regels voor gezondheid en veiligheid op de werkplek.
Het veilig draagvermogen van dit product staat vermeld op de website van VISION.
Zorg dat de beugel op een geschikte plaats is geïnstalleerd - en bijvoorbeeld geen nooduitgang blokkeert.
Controleer na de installatie de stabiliteit. Zorg ervoor dat het scherm goed op zijn plaats wordt vastgeklikt.
De installatie moet uitgevoerd worden door een gespecialiseerde av-installateur.
Zorg ervoor dat er 500 mm x 500 mm ruimte vrij blijft rond de vloerstandaard.
Vermijd installatie in een vochtige omgeving, in direct zonlicht of in de buurt van een corrosief gas of corrosieve vloeistof.
De kabels moeten volgens de lokale voorschriften door de beugel geleid worden.
Gebruik een geheugenpositie om de bovenlimiet in te stellen, om te voorkomen dat het scherm tegen het plafond botst.
Wees uiterst voorzichtig bij het lager zetten van de standaard. Houd obstakels uit de buurt. De standaard kan een
persoon verpletteren. Ook kan het scherm losraken en op een persoon vallen. Dit kan ernstig letsel veroorzaken. Als de
afstandsbediening onbeheerd wordt achtergelaten, houd deze dan buiten bereik van kinderen.
Voor draadloze en Bluetooth-producten
Gebruik dit product niet in de buurt van vliegtuigen of medische faciliteiten. Het kan interferentie veroorzaken. Het gebruik van
dit product op een van de volgende locaties kan een abnormale video-/audio-uitvoer tot gevolg hebben:
Installatie van het product in muren van beton
Product staat dicht bij de koelkast, magnetron of andere metalen voorwerpen
Een ruimte met objecten die het draadloze signaal kunnen blokkeren
Dit product is getest en gefabriceerd om aan de veiligheidsvoorschriften van alle landen te voldoen, desalniettemin is er geen
garantie dat interferentie uitgesloten kan worden. Pas indien interferentie optreedt de afstand tussen zender en ontvanger
aan. Dit product kan interfereren met draadloze apparaten van 5 GHz. Configureer uw 5 GHz-router indien interferentie
optreedt dusdanig dat alleen de 2,4 GHz-band gebruikt wordt.
Verklaring van de Federal Communications Commission (FCC) betreffende interferentie
Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van klasse B, conform Deel 15 van de
FCC-regels. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen en kan in extreme gevallen
schadelijke storing op radiocommunicatie veroorzaken. De gebruiker kan de volgende maatregelen nemen om dit te
verhelpen:
De antenne van de ontvanger verplaatsen
De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten
Het apparaat aansluiten op een ander voedingscircuit.
Verklaring betreffende stralingsblootstelling
Dit apparaat voldoet aan de IC-stralingsblootstellingslimieten zoals vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Dit
apparaat dient geïnstalleerd en gebruikt te worden met een afstand van ten minste 20 cm tussen de zender en het lichaam.
30 31
1Obsługiwana moc
Moc znamionowa w odniesieniu do głośników oznacza moc,
jaka może być dostarczana przez dłuższy czas do głośnika
bez powodowania zniekształceń. Te głośniki mają moc
znamionową do 50W RMS.
2 Moc
Najbardziej spójnymi standardami pomiaru mocy są
„Program Power” oraz „RMS”, ponieważ mierzą one średnie
podtrzymane poziomy. Do tych głośników odpowiednie są
wszelkie wzmacniacze o niskiej impedancji i mocy wyjściowej
od 2 x 10 W do 2 x 50 W (przy 8 omach).
UWAGA: Moc wyjściowa wzmacniacza jest uzależniona od
liczby podłączonych głośników.
8 omów zazwyczaj oznacza dwa podłączone głośniki.
4 omy zazwyczaj oznaczają cztery podłączone głośniki.
3 Instalacja
1. MOCOWANIE WSPORNIKA W ŚCIANIE Umieść wsporniki
na słupkach nośnych w ścianie i za pomocą odpowiednich
śrub przymocuj do ściany lub sufitu. Sprawdź, czy są dobrze
wypoziomowane.
UWAGA: Nie umieszczaj górnego końca wspornika
w odległości mniejszej niż 140mm od listwy sufitowej.
2. ZAMOCUJ GŁOŚNIKI Włóż głośniki we wsporniki, wsuwając
je od góry zgodnie z ilustracją.
3. DOPROWADŹ KABLE DO GŁOŚNIKÓW Podłącz kable
głośnikowe od wzmacniacza do terminali śrubowych
z tyłu głośników. Użyj nieekranowanych kabli głośnikowych
o przekroju 0,75mm lub większym.
4. DOKRĘĆ ŚRUBY WSPORNIKA Ustaw pożądany kąt
nachylenia i dokręć śruby boczne.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SP-1800
4Rozwiązywanie problemów
Jeśli głośnik nie działa prawidłowo, zapoznaj się
z następującymi informacjami. Jeśli problem utrzymuje się,
odłącz zasilanie i natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą
sprzętu audio-wideo.
Problem Rozwiązanie
Dźwięk dochodzi
tylko z jednej
strony
Wyłącz wzmacniacz i zamień
miejscami przewody głośnikowe
na wyjściach. Jeżeli zmieni się
strona, wzmacniacz działa
prawidłowo, a usterka dotyczy
jednego z głośników.
Zamień podłączenia wejść
i sprawdź przewody wejściowe.
więk jest bardzo
cichy
Czy użyto nieekranowanych
kabli do głośników? Użyj kabli
o przekroju 0,75mm lub
większym. Uwaga: kabel
typu Phono lub mini jack
jest ekranowany i nie jest
odpowiedni.
32 33
Zgodność
W odniesieniu do przepisów dotyczących bezpieczeństwa CE, EMC i LVD produkty firmy VISION posiadają certyfikat
potwierdzający spełnienie wymogów i są zgodne ze wszystkimi znanymi przepisami lokalnymi. Firma VISION zobowiązuje
się zapewnić pełną zgodność wszystkich produktów oferowanych w sprzedaży w krajach uczestniczących ze wszystkimi
stosownymi normami certyfikacji.
Dyrektywa UE 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym (RoHS) stanowi, że elementy elektryczne nie powinny zawierać niebezpiecznych poziomów niebezpiecznych
związków chemicznych. Wszystkie produkty firmy VISION posiadają certyfikat potwierdzający zgodność z przepisami RoHS,
w tym z dyrektywą delegowaną Komisji (UE) 2015/863 z dnia 31 marca 2015 r. zmieniającą załącznik II do dyrektywy 2011/65/UE
w odniesieniu do wykazu substancji objętych ograniczeniem w celu włączenia ftalanów. Ten produkt należy zwrócić do miejsca
zakupu po zakończeniu okresu eksploatacji w celu recyklingu.
Rejestracja WEEE: GD0046SY
Jeśli chodzi o chemikalia podlegające ograniczeniom określonym w rozporządzeniu REACH, firma VISION nie produkuje
ani nie importuje chemikaliów. W związku z tym jako Dalszy użytkownik nie jesteśmy zobowiązani do dostarczania kart
charakterystyki. Zgodnie z trwającymi audytami opartymi na informacjach dostarczanych przez naszych dostawców, nasze
produkty nie zawierają żadnych substancji znajdujących się na liście kandydackiej zgodnie z art. 59 (1,10) rozporządzenia
REACH w ilości przekraczającej wagowo 0,1%. Aby zagwarantować bezpieczeństwo produktów i zabezpieczyć nasz łańcuch
dostaw, wymagamy od naszych dostawców konsekwentnego wprowadzania w życie rozporządzenia REACH. Zapewnienie
zgodności z rozporządzeniem REACH stanowi część naszych standardów w zakresie kwalifikowania dostawców.
Deklaracja pochodzenia
Wszystkie produkty firmy VISION są produkowane w Chińskiej Republice Ludowej. Produkty firmy VISION są importowane do
krajów Unii Europejskiej przez firmę VISION, która należy do spółki TD Synnex, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566,
adres: Redwood 2, Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Dożywotnia gwarancja typu „return to base” (naprawa w punkcie serwisowym)
Ten produkt objęty jest dożywotnią gwarancją typu „return to base” (naprawa w punkcie serwisowym). W przypadku
wystąpienia problemu wymagane jest podanie SZCZEGÓŁOWEGO OPISU usterki.
Niektóre produkty Vision są zaawansowane technicznie i wymagają sprawdzenia wszystkich elementów instalacji pod kątem
usterek, ponieważ źródłem problemu może nie być produkt Vision. W związku z powyższym w przypadku niedostarczenia
stosownego opisu producent może odmówić wymiany produktu.
Niniejsza gwarancja przysługuje wyłącznie pierwszemu nabywcy i nie podlega cesji.
Niniejsza gwarancja chroni nabywcę w zakresie:
Awarii dowolnych komponentów, włącznie z zasilaczem.
Uszkodzeń stwierdzonych przy pierwszym wyjęciu produktu z opakowania, jeśli zostaną zgłoszone w ciągu 24 godzin od
daty zakupu.
Jeśli został dostarczony uszkodzony produkt, w ciągu 21 dni od daty zakupu należy powiadomić dystrybutora za
pośrednictwem sprzedawcy sprzętu audio-wideo.
Pierwszy nabywca jest odpowiedzialny za przesłanie produktu do wyznaczonego przez Vision centrum serwisowego.
Odpowiedzialność Vision jest ograniczona do wysokości kosztu wymiany wadliwego produktu objętego gwarancją,
z wyjątkiem przypadków poniesienia przez konsumenta śmierci lub obrażeń ciała (dyrektywa UE 85/374/EWG).
Jeśli zaprzestano produkcji danego produktu, Vision przyzna zwrot pieniędzy zamiast wymiany produktu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad powstałych wskutek nieprawidłowego montażu, modyfikacji, niewłaściwej obsługi lub
użytkowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem, a także wskutek uszkodzonego źródła zasilania.
Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego
terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie. Aby poprosić o wymianę,
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dystrybutorem, u którego zakupiono produkt, podając numer oryginalnej faktury.
ZASTRZEŻENIE PRAWNE: Ponieważ stale dążymy do ulepszania naszych produktów, powyższe szczegóły mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza Instrukcja obsługi jest publikowana bez gwarancji, a wszelkie poprawki lub zmiany
w Instrukcji obsługi podyktowane błędami typograficznymi, niedokładnością informacji lub udoskonaleniem oprogramowania
i/lub sprzętu mogą być wprowadzane w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Zmiany takie zostaną
włączone do nowych wydań Instrukcji obsługi.
Ostrzeżenia
Produkty elektroniczne
Przestroga – ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie otwierać.
Używać tylko domowych gniazd elektrycznych. Podłączenie produktu do gniazda dostarczającego wyższe napięcie może b
przyczyną pożaru. Nie należy odłączać wtyczki od gniazda elektrycznego, pociągając za przewód. Zawsze należy pociągać za
wtyczkę. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda elektrycznego. Należy zadbać,
aby przewód zasilający nie był skręcony, ściśnięty lub przecięty.
Nie należy instalować produktu w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu
urządzeń grzewczych, miejscach o bardzo niskiej temperaturze, miejscach narażonych na nadmierne wibracje lub kurz ani
w słabo wentylowanych miejscach. Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na nadmierną wilgotność,
deszcz, wilgoć, kapanie lub pryskanie. Na tym produkcie ani w jego pobliżu nie należy umieszczać przedmiotów wypełnionych
cieczą.
Przed przeniesieniem urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego i odłączyć przewody łączące
z innymi urządzeniami. W przypadku wykrycia nietypowego zapachu lub dymu należy natychmiast wyłączyć ten produkt
i odłączyć przewód zasilający. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vision.
Produkty mechaniczne
Ten produkt wykorzystuje silnik o dużej mocy do unoszenia ciężkich ekranów. Przed instalacją należy zapoznać się ze
zrozumieniem z niniejszą instrukcją obsługi.
Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących zasad bezpieczeństwa i instalacji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Stojak powinny obsługiwać wyłącznie osoby powyżej 18 roku życia.
Stojaka nie powinny obsługiwać osoby pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Należy używać odpowiednich środków ochrony ORAZ przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
Dopuszczalne obciążenie robocze dla tego produktu podano na stronie internetowej firmy VISION.
Należy zadbać o montaż w odpowiednim miejscu — na przykład w miejscu, w którym nie ogranicza się dostępu do wyjścia
ewakuacyjnego.
Sprawdzić stabilność po montażu. Upewnić się, czy ekran jest bezpiecznie przytwierdzony.
Instalację powinien wykonać wyspecjalizowany instalator sprzętu audio-wizualnego.
Wokół stojaka podłogowego należy pozostawić 500mm x 500mm wolnego miejsca.
Należy unikać montowania w wilgotnym środowisku lub w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, lub w pobliżu korozyjnych gazów lub cieczy.
Kable należy przełożyć przez wspornik w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
Aby zapobiec zderzeniu ekranu z sufitem, należy ustawić górny limit dla ruchu ekranu poprzez zaprogramowanie
zapamiętanej pozycji.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas obniżania stojaka. Należy usunąć wszelkie przeszkody z obszaru wokół
stojaka. Stojak może zmiażdżyć człowieka albo ekran może się poluzować i spaść na człowieka. Może dojść do poważnych
obrażeń ciała. W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru należy trzymać pilota poza zasięgiem dzieci.
Produkty bezprzewodowe i produkty z łącznością Bluetooth
Z produktu nie wolno korzystać w pobliżu samolotów lub urządzeń medycznych. Produkt może powodować zakłócenia.
Korzystanie z produktu w następujących miejscach może powodować nieprawidłowe odtwarzanie obrazu wideo lub dźwięku:
produkt zamontowany w betonowych ścianach,
produkt umieszczony w pobliżu lodówki, kuchenki mikrofalowej lub innych metalowych przedmiotów,
w pomieszczeniu znajduje się wiele przedmiotów, które mogą blokować sygnały bezprzewodowe.
Produkt został przetestowany i wyprodukowany zgodnie z przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi we wszystkich krajach,
jednak nie ma gwarancji, że w niektórych sytuacjach nie wystąpią zakłócenia. W przypadku wystąpienia zakłóceń dostosuj
odległość pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem. Produkt może wywoływać zakłócenia pracy urządzeń bezprzewodowych
obsługujących częstotliwość 5 GHz. W przypadku wystąpienia zakłóceń skonfiguruj router 5GHz tylko na pasmo 2,4 GHz.
Oświadczenie Federal Communications Commission (Federalnej Komisji ds. Łączności) o zakłóceniach
Urządzenie zostało przetestowane i wykazano jego zgodność z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie
z Częścią 15 Zasad FCC. Sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a w skrajnych
przypadkach może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. W takim przypadku należy spróbować:
zmienić umiejscowienie anteny odbiorczej,
zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem,
podłączyć urządzenie do innego obwodu zasilania.
Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie
Urządzenie odpowiada ograniczeniom narażenia na promieniowanie podczerwone ustalonym przez IC dla środowiska
niekontrolowanego. Sprzęt należy instalować i obsługiwać z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm między anteną
i ciałem użytkownika.
34 35
1Potência nominal
A potência nominal dos altifalantes indica o limite de potência
que podem suportar durante um determinado período
de tempo contínuo, sem distorção. Estas colunas estão
classificadas como podendo aceitar até 50 W RMS.
2 Potência
As normas mais consistentes para medição de potência são
a “Program Power” e a “RMS”, pois medem os níveis médios
suportados. Quaisquer amplificadores de baixa impedância
com uma saída de 2 x 10 W - 2 x 50 W (a 8 ohms) são
adequados para utilização com estas colunas.
NOTA: a potência de saída de um amplificador depende do
número de altifalantes ligados.
8 ohms normalmente indica que estão instalados dois
altifalantes
4 ohms normalmente indica que estão instalados quatro
altifalantes
3 Instalação
1. FIXAR OS SUPORTES À PAREDE Posicionar os suportes
sobre estruturas resistentes e utilizar parafusos adequados
para os fixar à parede ou ao teto. Garantir que ficam
nivelados.
NOTA: não colocar a parte superior do suporte a menos de
140 mm do teto.
2. COLOCAR OS ALTIFALANTES NOS SUPORTES Baixar os
altifalantes sobre os suportes, como ilustrado.
3. LIGAR OS CABOS AOS ALTIFALANTES Ligar os cabos para
altifalantes do amplificador aos terminais de parafuso
na parte traseira dos altifalantes. Utilizar um cabo para
altifalante não blindado, com espessura igual ou superior a
0,75 mm.
4. APERTAR OS PARAFUSOS DO SUPORTE Definir o ângulo
pretendido e bloquear os parafusos laterais.
PT MANUAL DO PRODUTO SP-1800
4Resolução de problemas
Se o seu sistema não estiver a funcionar corretamente,
consultar a informação que se segue. Se o problema persistir,
desligá-lo da corrente e contactar imediatamente o seu
revendedor de AV.
Problema Solução
O som vem apenas
de um dos lados
Desligar o amplificador e
trocar as ligações de saída. Se
o lado mudar, o amplificador
está bem e o problema é de um
dos altifalantes.
Trocar as ligações de entrada e
verificar os cabos de entrada.
Som muito baixo Utilizou cabos para altifalante
não blindados? Utilizar cabos
com espessura igual ou
superior a 0,75 mm. Nota: os
cabos RCA ou minijack são
blindados, pelo que não são
adequados.
36 37
Conformidade
Em termos dos regulamentos de segurança CE, CEM e LVD, os produtos da VISION estão certificados e em conformidade
com todos os regulamentos locais conhecidos. A VISION empenha-se em garantir que todos os produtos estão em total
conformidade com todas as normas de certificação aplicáveis para venda nos países participantes.
No que concerne à Diretiva europeia 2011/65/UE sobre “Restrição de Uso de Certas Substâncias Perigosas em Equipamento
Elétrico e Eletrónico” (RoHS), ela define que os componentes elétricos não devem conter níveis inseguros de compostos
químicos perigosos. Todos os produtos da VISION possuem certificação que comprova que respeitam os regulamentos RoHS,
incluindo a Diretiva Delegada da Comissão (UE) 2015/863, de 31 de março de 2015, que corrige o Anexo II da Diretiva
2011/65/UE, no que toca à lista de substâncias restritas, de modo a incluir os ftalatos. Este equipamento deve ser devolvido ao
local de compra no final da sua vida útil, para ser reciclado.
Registo REEE: GD0046SY
Quanto aos produtos químicos da lista de restrições REACH, a VISION não produz nem importa produtos químicos. Assim,
enquanto utilizador a jusante, não temos obrigação de disponibilizar folhas de dados de segurança. Segundo auditorias
a decorrer baseadas em informação disponibilizada pelos nossos fornecedores, os nossos produtos não contêm, em
quantidade > 0,1% do peso, substâncias que façam parte da lista de candidatos, segundo o Artigo 59.º (1,10) do regulamento
REACH. Para garantir a segurança dos produtos e assegurar a nossa cadeia de fornecimento, exigimos a implementação
consistente do regulamento REACH por parte dos nossos fornecedores. A garantia de conformidade com o REACH faz parte
dos padrões de qualificação para os nossos fornecedores.
Declaração de origem
Todos os produtos da VISION são fabricados na República Popular da China (RPC). Os produtos da VISION são importados
para a UE pela VISION, que é detida a 100% pela ‘TD Synnex’, registada na Inglaterra com o n.º 04625566, em Redwood 2,
Chineham Business Park, Crockford Lane, Basingstoke, Hampshire, RG24 8WQ.
Garantia vitalícia, com devolução ao fabricante
Este equipamento inclui uma garantia vitalícia, com devolução ao fabricante. Se tiver algum problema, deve fornecer uma
DESCRIÇÃO PORMENORIZADA da anomalia.
Alguns produtos da Vision são muito técnicos e requerem a pesquisa de problemas em todos os elementos da instalação,
dado que poderá não se tratar de uma anomalia do próprio produto da Vision. Por este motivo, o fabricante pode recusar-se
a substituir o artigo, caso não seja fornecida uma descrição adequada.
Esta garantia aplica-se apenas ao comprador original e não é transferível.
Esta garantia protege-o do seguinte:
Defeito em qualquer componente, incluindo a fonte de alimentação;
Danos detetados quando o equipamento é inicialmente retirado da embalagem, se comunicados no prazo de 24 horas
após a compra.
Se o equipamento estiver completamente inoperacional no momento da entrega, dispõe de 21 dias a partir da data de
compra para notificar o distribuidor nacional, através do seu revendedor de AV.
O comprador original é responsável pelo envio do equipamento para o centro de assistência designado pela Vision.
A responsabilidade da Vision está limitada ao custo de substituição da unidade defeituosa em garantia, exceto em caso de
morte ou ferimentos (EU85/374/EEC).
Caso se trate de um produto em fim de série (EOL), a Vision efetuará o crédito do valor pago, em vez da substituição.
Esta garantia não protege este equipamento contra anomalias causadas por utilização excessiva, má utilização, instalação
incorreta, alimentação elétrica instável ou deficiente, ou modificação.
A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de 5 dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível;
nesses casos, o artigo será enviado logo que possível. Para solicitar uma substituição, contacte o revendedor ou distribuidor
onde o artigo foi adquirido, com a referência da fatura original.
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES: Uma vez que estamos empenhados em melhorar os nossos produtos, os detalhes acima
poderão ser alterados sem aviso prévio. Este Manual de Utilizador é publicado sem garantia e quaisquer melhoramentos ou
alterações efetuados, que sejam necessários devido a erros tipográficos, imprecisões da informação atual ou melhoramentos
nos programas e/ou equipamento, poderão ser feitos a qualquer altura, sem aviso prévio. Essas alterações serão introduzidas
em novas edições do Manual de Utilizador.
Avisos
Para produtos eletrónicos
Cuidado – risco de choque elétrico. Não abrir.
Utilize apenas tomadas de corrente CA domésticas. Ligar a uma tomada com uma tensão superior poderá constituir risco
de incêndio. Não desligue a ficha da tomada de corrente CA puxando o cabo; puxe sempre pela própria ficha. Se não
tencionar utilizar o produto durante um período de tempo considerável, desligue-o da tomada. Certifique-se de que o cabo
de alimentação não está torcido, esmagado ou cortado.
Não instale este equipamento num local exposto a luz solar direta ou próximo de aquecedores, nem em locais muito frios,
locais sujeitos a vibrações fortes ou pó, nem em locais com ventilação insuficiente. Não exponha este equipamento a
ambientes com humidade excessiva, chuva, vapores de água, pingos ou salpicos. Não coloque objetos com líquidos sobre o
equipamento ou perto dele.
Antes de deslocar o equipamento, certifique-se de que retira o cabo de alimentação da tomada CA e de que desliga os cabos
que o ligam a outros equipamentos. Se detetar um odor ou fumo anormal, desligue imediatamente o equipamento e retire o
cabo de alimentação da tomada. Contacte o seu revendedor ou a Vision.
Para produtos motorizados
Este equipamento utiliza um motor muito potente para levantar monitores pesados. Leia e compreenda este manual antes
de efetuar a instalação.
O não cumprimento das instruções de segurança e instalação pode causar ferimentos corporais graves.
Este suporte só deve ser manuseado por utilizadores com mais de 18 anos de idade.
O suporte não deve ser manuseado por pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas recreativas.
Utilize o equipamento de segurança correto E cumpra as regras de saúde e segurança no trabalho.
A carga de trabalho segura (SWL) deste equipamento encontra-se disponível no sítio web da VISION.
Certifique-se de que é instalado num local apropriado – por exemplo, sem obstruir uma saída de emergência.
Verifique a estabilidade após a instalação. Certifique-se de que o monitor está encaixado no lugar de forma segura.
A instalação tem de ser feita por um instalador de equipamento audiovisual especializado.
Deixe um espaço de 500 mm x 500 mm em volta do suporte de chão.
Evite instalar o equipamento num ambiente húmido, sob luz solar direta ou perto de gases ou líquidos corrosivos.
A arrumação de cabos ao longo do suporte tem de cumprir os regulamentos locais.
Utilize uma posição de memória para definir o limite superior, de modo a evitar que o monitor entre no teto.
Tenha o máximo cuidado ao baixar o suporte. Mantenha os obstáculos bem afastados. O suporte pode esmagar uma
pessoa ou o monitor pode soltar-se e cair em cima de alguém. Podem ocorrer ferimentos graves. Caso fique sem vigilância, o
telecomando deve ficar fora do alcance das crianças.
Para produtos sem fios e Bluetooth
Nunca utilize este equipamento perto de um avião ou de instalações de saúde. Ele pode causar interferência. A utilização do
equipamento nos seguintes locais pode resultar numa saída de vídeo/áudio anormal:
Equipamento instalado em paredes feitas de betão;
Equipamento localizado junto a um frigorífico, forno de micro-ondas ou outros dispositivos metálicos;
Um espaço demasiado cheio, onde os sinais sem fios podem ficar bloqueados.
Este equipamento foi testado e fabricado para estar em conformidade com as regras de segurança de cada país; no
entanto, não há garantia de que não ocorra interferência em algumas situações. Se houver interferência, ajuste a distância
entre o transmissor e o recetor. Este equipamento pode interferir com dispositivos sem fios de 5 GHz. Se houver interferência,
configure o seu router de 5 GHz apenas para a banda de 2,4 GHz.
Declaração sobre Interferência da Comissão Federal de Comunicações
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de
acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, em
casos extremos, pode provocar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. Se isso acontecer, o utilizador deverá
tentar:
reposicionar a antena recetora;
aumentar a distância entre o equipamento e o recetor;
ligar o equipamento a um circuito de corrente diferente.
Declaração sobre Exposição a Radiações
Este equipamento está em conformidade com os limites da norma IC de exposição a radiações estabelecidos para um
ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e utilizado com uma distância mínima de 20 cm entre o
irradiador e o seu corpo.
www.visionaudiovisual.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vision SP-1800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur