Miele PRI 217 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Repasseuse professionnelle
PRI210
PRI214
PRI217
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant
d’installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 950 640
Table des matières
2
Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 4
Consignes de sécurité et mises en garde..................................................................... 5
Utilisation conforme .......................................................................................................... 5
Sécurité technique et électrique ....................................................................................... 5
Utilisation de l'appareil...................................................................................................... 6
Utilisation d'accessoires .................................................................................................. 7
Quelques précautions à observer avec la repasseuse ..................................................... 7
Description de l'appareil................................................................................................. 8
Écran tactile....................................................................................................................... 9
Symboles à l'écran............................................................................................................ 11
Barre protège-doigts ......................................................................................................... 12
Tringle à linge .................................................................................................................... 13
Système de guidage flexible pour le retrait du linge en marche arrière ............................ 13
Première mise en service ............................................................................................... 14
Nettoyage et paraffinage avant la première mise en service ............................................ 14
Utilisation ......................................................................................................................... 15
Préparer le linge................................................................................................................. 15
Humidité résiduelle........................................................................................................ 15
Tri du linge ..................................................................................................................... 15
Préparer la repasseuse pour le fonctionnement ............................................................... 15
Repasseuses..................................................................................................................... 16
Température de repassage............................................................................................ 16
Régler la température de repassage ............................................................................. 16
Modifier la valeur d'une touche de sélection de température ....................................... 17
Vitesse de repassage .................................................................................................... 17
Régler la vitesse de repassage...................................................................................... 18
Modifier la valeur d'une touche de sélection de la vitesse de rotation ......................... 18
Introduction du linge ..................................................................................................... 18
Accueil du linge repassé ............................................................................................... 19
Interrompre le repassage............................................................................................... 19
Mode veille .................................................................................................................... 19
Barre de commande au pied «FlexControl»................................................................ 20
Après le repassage............................................................................................................ 20
Utilisation d'un monnayeur................................................................................................ 20
Remarques....................................................................................................................... 22
Changement d'unité de température ................................................................................ 22
Enregistrer et utiliser un réglage favori.............................................................................. 22
Eviter un repassage à vide ................................................................................................ 22
Poursuivre le repassage après une coupure de courant................................................... 22
Délestage / gestion de l'énergie........................................................................................ 23
Messages d’anomalie ....................................................................................................... 23
Nettoyage et entretien .................................................................................................... 24
Entretien de la presse........................................................................................................ 24
Démarrer le programme de nettoyage .......................................................................... 24
Utiliser la toile de nettoyage .......................................................................................... 25
Démarrer le programme de paraffinage ........................................................................ 26
Utiliser la toile de paraffinage et la paraffine ................................................................. 26
Garniture............................................................................................................................ 28
Table des matières
3
Retirer la toile de repassage (garniture en paille de fer uniquement) ............................ 28
Poser la toile de repassage (garniture en paille de fer uniquement).............................. 28
Service après-vente Miele................................................................................................. 29
Votre contribution à la protection de l'environnement
4
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le
transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faci-
liter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières
premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionne-
ment et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos or-
dures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ména-
gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou
Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina-
tion de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éven-
tuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son
enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en-
fants.
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Vous y trou-
verez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien
de cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation de la repasseuse, il est impératif
de mettre à leur disposition les consignes de sécurité et/ou de les leur expliquer.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des
consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Utilisation conforme
Il faut impérativement utiliser cette repasseuse conformément aux instructions du mode
d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.
Cette repasseuse ne doit être utilisée que pour le repassage de textiles propres, lavés
dans l'eau pouvant être repassés en repasseuse et munis du symbole d'entretien corres-
pondant sur l'étiquette.
Cette repasseuse est à usage professionnel. Elle ne convient pas à une utilisation do-
mestique. Si la repasseuse est utilisée dans un espace public, l'exploitant doit garantir par
des mesures appropriées que l'utilisateur n'est pas exposé à une situation de danger liée à
des risques résiduels.
Les repasseuses chauffées au gaz ne sont pas prévues pour être utilisées dans un espace
accessible au public.
Cette repasseuse n'est pas prévue pour être utilisée en extérieur.
Sécurité technique et électrique
La repasseuse ne doit pas être utilisée dans la même pièce qu'une machine de net-
toyage travaillant aux solvants PER ou HCFC.
La repasseuse doit uniquement être utilisée dans des pièces sèches.
N'utilisez la repasseuse que lorsque toutes les pièces d'habillage externes sont montées
et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces conductrices, chauffées ou en
mouvement.
N'endommagez, ne retirez et ne désactivez pas les systèmes de sécurité ni les éléments
de commande de la repasseuse.
N'effectuez pas de modifications sur la repasseuse qui ne soient pas expressément au-
torisées par Miele.
Si des éléments de commande ou des gaines d'isolation sont endommagés sur la re-
passeuse, ne l'utilisez plus avant sa réparation.
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer les réparations. Toute inter-
vention non conforme peut faire courir un risque important à l'utilisateur.
Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Les
pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de la
repasseuse en toute sécurité. Il est essentiel de faire vérifier cette condition de sécurité
élémentaire et, en cas de doute, l'installation électrique par un professionnel. Miele ne peut
être tenu pour responsable de dommages résultant de l'absence ou d'une coupure de la
mise à la terre.
La repasseuse n'est déconnectée du réseau électrique que lorsque l'interrupteur princi-
pal ou le fusible (côté installation) a été déclenché.
Selon le type de textiles et l'humidité résiduelle qu'ils contiennent, il est possible qu'une
charge électrostatique se forme sur la repasseuse durant le repassage.
Utilisation de l'appareil
La repasseuse ne doit pas fonctionner sans surveillance.
Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de
leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser cette repasseuse en toute
sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res-
ponsable.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une repasseuse. Ne les lais-
sez pas jouer avec l'appareil.
Lorsque la repasseuse est chaude et que la presse est en position de repassage, le
risque de brûlure est important, en particulier en cas de contact avec le bord de l'auge au
niveau de la sortie du linge.
N'utilisez pas une température de repassage plus élevée que celle indiquée sur l'éti-
quette des textiles que vous souhaitez repasser. Si la température de repassage est trop
élevée, le linge risque de s'enflammer.
Pour le linge multicouches, n'essayez pas d'insérer vos doigts entre les couches de tis-
su pour tendre le linge. Le cas échéant, vous vous exposez au risque de ne plus pouvoir
retirer vos mains à temps avant d'atteindre la presse. Cette consigne vaut également pour
les poches dont l'ouverture est dirigée vers la presse chaude.
Le système de guidage flexible pour le retrait du linge en marche arrière (option) ne doit
être actionné que par l'avant.
Pour les repasseuses à engagement par bandes, n'introduisez pas de pièces de linge à
franges, fins rubans ou fils. Ces textiles risquent de déclencher un dysfonctionnement de
l'engagement.
N'approchez pas vos mains des zones situées entre les montants latéraux et le cylindre
pendant que la repasseuse est en fonctionnement. Vous risqueriez de vous coincer les
mains dans le cylindre.
Veillez à ce que l'éclairage soit suffisant pour utiliser la repasseuse.
Eteignez la repasseuse lorsqu'elle est inutilisée.
La zone de travail de la repasseuse ne doit pas être encombrée par des objets.
Assurez-vous qu'un extincteur se trouve toujours à proximité de la repasseuse. Risque
d'incendie en cas de température de repassage excessive ou de repassage de textiles non
adaptés ou n'ayant pas été lavés avec de l'eau!
Consignes de sécurité et mises en garde
7
L'installation et le montage de la repasseuse sur un engin en mouvement (par ex. un ba-
teau) doivent exclusivement être effectués par un technicien agréé, sous réserve que les
conditions pour une utilisation en toute sécurité de la repasseuse soient réunies.
Les différentes directives, normes et dispositions relatives à la sécurité en vigueur dans
le pays d'installation doivent être respectées.
Utilisation d'accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori-
sés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Pour fonctionner avec un système de monnayeur sans risque de basculement, la repas-
seuse doit impérativement être fixée au sol au niveau des pieds.
Quelques précautions à observer avec la repasseuse
Seules des personnes âgées de plus de 16 ans et dûment formées pour utiliser la re-
passeuse peuvent travailler à l'introduction du linge.
Portez toujours des vêtements près du corps pour repasser. Des vêtements amples (par
ex. des manches amples, les lanières de tablier, les foulards et les cravates) peuvent être
happés par le cylindre de la repasseuse.
Avant d'utiliser la repasseuse, retirez vos bagues et bracelets.
Défroissez les plis toujours le plus loin possible de la zone d'insertion sur la planche
d'appui. Introduisez les taies d'oreiller et les housses de couette en disposant le côté ou-
vert vers le devant de la repasseuse. Ne tenez pas les coins de l'intérieur et ne mettez pas
les mains dans les manches de chemise et les poches de tablier.
Vérifiez quotidiennement le fonctionnement des dispositifs de sécurité. La repasseuse
peut être mise en service uniquement si les dispositifs de sécurité fonctionnent correcte-
ment. De cette manière, il est possible de garantir que toutes blessures graves, pince-
ments ou brûlures soient évités.
Vérifiez avant d'enclencher la marche arrière du cylindre que cela ne mette personne en
danger.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation de la repasseuse, il est impératif
de mettre à leur disposition les consignes de sécurité ou de leur expliquer.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Description de l'appareil
8
aBandeau de commande (écran tactile)
bTable d'introduction du linge
cBarre protège-doigts
dCylindre
eRepasseuse avec habillage
fTable de sortie du linge
gBarre de commande au pied «FlexCon-
trol»
hDécolleur
iPieds à vis réglables en hauteur
jSocle (en option)
kBac à linge
Option PRI210 PRI214 PRI217
Tringle à linge X
Système de guidage flexible du
linge
X
Garniture à lamelles X
Socle X X X
Description de l'appareil
9
Écran tactile
Effleurez les touches à l'écran pour les activer. La touche actuellement sélectionnée est
rétroéclairée.
 
Affichage à l'écran en mode de sélection pour la température de la repasseuse
aTouche
Active/désactive la repasseuse.
bTouche
Met la repasseuse en pause.
cTouche
Démarre le repassage une fois la tempé-
rature réglée atteinte. Cette touche cli-
gnote lorsque vous pouvez démarrer le
repassage.
dTouche
Mode de sélection pour la température de
la repasseuse.
eTouche de sélection de température
Pour les textiles en Perlon/soie synthé-
tique.
fTouche de sélection de température
Pour les textiles en soie/laine.
gTouche de sélection de température
Pour les textiles en coton/lin.
hTouche
Augmente la température de la repas-
seuse.
iTouche
Diminue la température de la repasseuse.
jTouche
Programme favori
kTouche*
Position pour réaliser des travaux de
maintenance. Appuyez sur la touche pen-
dant au moins 3secondes pour l'activer
ou la désactiver.
*affichée ou masquée selon le modèle
lTouche
Mode pour nettoyer et paraffiner la
presse. Appuyez sur la touche pendant au
moins 3secondes pour l'activer ou la
désactiver.
Description de l'appareil
10
 
Affichage à l'écran en mode de sélection pour la vitesse de rotation du cylindre
aTouche
Active/désactive la repasseuse.
bTouche
Met le repassage en pause.
cTouche
Démarre le repassage une fois la tempé-
rature réglée atteinte. Cette touche cli-
gnote lorsque vous pouvez démarrer le
repassage.
dTouche.
Active le mode de sélection pour la vi-
tesse de rotation du cylindre.
eTouche de sélection de la vitesse de rota-
tion
Plage de vitesse basse
fTouche de sélection de la vitesse de rota-
tion
Plage de vitesse moyenne
gTouche de sélection de la vitesse de rota-
tion
Plage de vitesse élevée
hTouche
Augmente la vitesse de rotation du cy-
lindre
iTouche
Diminue la vitesse de rotation du cylindre
jTouche
Programme favori
kTouche*
Position pour réaliser des travaux de
maintenance. Appuyez sur la touche pen-
dant au moins 3secondes pour l'activer
ou la désactiver.
*affichée ou masquée selon le modèle
lTouche
Mode pour nettoyer et paraffiner la
presse. Appuyez sur la touche pendant au
moins 3secondes pour l'activer ou la
désactiver.
Description de l'appareil
11
Symboles à l'écran
1
Effleurer la barre protège-doigts
2
La température actuelle de la repasseuse
est inférieure à la température de
consigne sélectionnée. La température
augmente.
3
Témoin de service pour le nettoyage et le
paraffinage (voir chapitre «Nettoyage et
entretien»)
4
La température actuelle de la repasseuse
est supérieure à la température de
consigne sélectionnée. La température di-
minue.
5
Anomalie détectée
6 ou
Introduction répétée du linge sur un seul
côté, à gauche () ou à droite () (voir
chapitre «Introduction du linge»).
7
Pré-sélection et affichage de la tempéra-
ture en °C/°F
8
Pré-sélection et affichage de la vitesse de
rotation du cylindre
9//
Plage de vitesse de rotation du cylindre
10
Mode monnayeur (voir chapitre «Utili-
sation d'un monnayeur»)
11 °C/°F
Affichage de la température de repas-
sage en °C ou en °F. Modifiable par le
service après-vente Miele.
Description de l'appareil
12
Barre protège-doigts
La barre protège-doigts est un dispositif de sécurité qui doit faire l'objet d'une vérification
avant chaque mise en service.
Risque de blessure en cas de dysfonctionnement de la barre protège-doigts.
Un dysfonctionnement de la barre protège-doigts peut entraîner de graves blessures.
Le cas échéant, désactivez la repasseuse sans attendre.
Contactez le service après-vente Miele dans les meilleurs délais.
Veillez à ce que personne ne mette la repasseuse en service et signalez le dysfonction-
nement à tout utilisateur potentiel.
La repasseuse passe en mode de fonctionnement normal à la condition que la barre pro-
tège-doigts ait été légèrement tirée vers le haut, après la mise sous tension de l'appareil.
A défaut, la repasseuse se désactive peu de temps après sa mise sous tension.
Tirez légèrement vers le haut la barre protège-doigts lorsque le symbole clignote.
Si les doigts pénètrent entre le cylindre et le protège-doigts, le cylindre est immédiatement
arrêté et la presse s'écarte du cylindre. Dans ce cas, le symbole s'allume durablement.
Appuyez sur la touche pour réactiver la repasseuse.
Description de l'appareil
13
En cours de fonctionnement, n'utilisez pas volontairement la barre protège-doigts pour
interrompre le repassage.
Utilisez toujours la touche pour interrompre le repassage.
Tringle à linge
(accessoire en option pour le modèle PRI214)
Vous pouvez suspendre le linge repassé sur la tringle pivotante en prenant soin d'éviter les
plis.
Système de guidage flexible pour le retrait du linge en marche arrière
(accessoire en option pour le modèle PRI217)
Le linge repassé est dirigé à l'arrière via le système de guidage flexible et peut être retiré au
dos de la repasseuse. Il convient parfaitement aux grandes pièces de linge comme les
draps de lit, les housses de couette ou les nappes.
Risque de brûlure provoqué par l'installation incorrecte du système de guidage
flexible.
Si lors de l'installation du système de guidage flexible, le bord de la presse est touché, il
existe un risque de brûlure.
Ne touchez jamais le bord de la presse chaude.
Installez toujours le système de guidage flexible exclusivement depuis l'avant de l'ap-
pareil.
Première mise en service
14
Nettoyage et paraffinage avant la première mise en service
Vous devez impérativement nettoyer et paraffiner la presse avant la première mise en
service (voir chapitre «Nettoyage et entretien», sections «Nettoyage de la presse» et
«Paraffinage de la presse»).
Nettoyez la presse en faisant passer la toile de nettoyage sur toute la largeur de la
presse, en la décalant plusieurs fois.
Une fois la presse nettoyée, paraffinez-la à l'aide de la toile de paraffinage et de paraffine
spéciale repasseuses. La paraffine doit être utilisée avec parcimonie afin que la toile de
repassage ne soit pas excessivement lisse!
Utilisation
15
Préparer le linge
Humidité rési-
duelle
L'humidité résiduelle idéale pour une bonne finition et un rendement
de repassage optimal est la suivante:
PRI214/217: 15-25% d'humidité résiduelle
PRI210: 15% d'humidité résiduelle
L'humidité résiduelle idéale dépend des propriétés du textile.
Tri du linge Triez le linge selon le type et le tissu avant de commencer à repasser.
Respectez pour ce faire l'étiquette d'entretien des textiles. Nous vous
conseillons de trier le linge dans l'ordre suivant:
Type de fibre Symbole Température
Perlon, nylon, etc. 100—110°C
Ensuite:
Laine, soie  111—150°C
Puis:
Coton, lin  151—185°C
Le linge contenant plus de 50% de fibres synthétiques (par
exemple, le Dralon) ne doit pas être repassé.
Le plastique fond lorsque la température de la repasseuse est éle-
vée.
Le linge contenant moins de fibres synthétiques peut être repassé
à basse température (gamme ).
Repassez le linge amidonné toujours en dernier.
A défaut, les éventuels résidus d'amidon sur la presse risquent de
nuire au repassage des autres textiles.
Préparer la repasseuse pour le fonctionnement
Allumez l'interrupteur principal pour l'alimentation en courant.
Appuyez sur la touche pour mettre la repasseuse sous tension.
Le symbole rouge clignote.
Appuyez doucement sur le côté inférieur de la barre protège-doigts.
La repasseuse passe en mode de fonctionnement normal.
La repasseuse est opérationnelle à la condition que la barre protège-
doigts ait été correctement actionnée. A défaut, la repasseuse se
désactive peu de temps après sa mise sous tension.
Le symbole rouge apparaît et la presse chauffe.
Utilisation
16
Risque de brûlure au contact du bord de l'auge.
Vous risquez de vous brûler lorsque la repasseuse est chaude, en
particulier en cas de contact avec le bord de l'auge. Le risque de
brûlure est signalé par des stickers de mise en garde situés sur
l'habillage de la presse.
Evitez de toucher le bord de l'auge.
Patientez jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
La touche commence à clignoter dès que la température mini-
male est atteinte.
La repasseuse est prête à fonctionner lorsque la température réglée
a été atteinte et que le symbole ne s'allume plus.
Appuyez sur la touche clignotante pour mettre la repasseuse
en service.
La repasseuse est opérationnelle.
Repasseuses
Température de
repassage
Sélectionnez la température de la repasseuse en fonction du type de
textile.
Type de textile Symbole Température Valeur pré-réglée
Perlon/soie synthé-
tique 100—110°C 110°C
Soie/laine  111—150°C 125°C
Coton/lin  151—185°C 180°C
Touches de sélection de température
Vous pouvez régler la température de la presse en utilisant les
touches de sélection de température (//) ou les touches et .
Si vous diminuez la température en cours de fonctionnement, la
presse aura besoin de refroidir. Dans ce cas, le chauffage de la repas-
seuse est coupé. Le symbole rouge signale que la température ac-
tuelle de la presse est trop élevée. Le symbole s'éteint une fois
que la température sélectionnée est atteinte.
Régler la tempé-
rature de repas-
sage
Sur le bandeau, appuyez sur la touche  pour accéder au
mode de sélection de la température de repassage.
La touche  est rétroéclairée.
Appuyez sur l'une des trois touches de sélection de température.
(par ex. sur la touche)
Utilisation
17
La touche de sélection de température activée est rétroéclairée et la
presse chauffe ou refroidit pour atteindre la température de consigne.
Modifier la valeur
d'une touche de
sélection de tem-
pérature
Appuyez sur la touche de sélection de température dont vous sou-
haitez modifier la valeur de température.
La touche de sélection de température actionnée est rétroéclairée et
la valeur de température actuelle s'affiche.
Appuyez sur la touche ou jusqu'à atteindre la valeur que vous
souhaitez configurer pour la touche de sélection de température.
Maintenez ensuite la touche de sélection de température choisie
(celle rétroéclairée) jusqu'à ce qu'elle clignote une fois.
La nouvelle valeur de température est désormais sauvegardée sur la
touche de sélection de température.
Vitesse de repas-
sage
PRI210/214:
Symbole Plage de vitesse m/min
Plage de vitesse basse 1,5–2,2
 Plage de vitesse moyenne 2,3–3,2
 Plage de vitesse élevée 3,3–4,0
PRI217:
Symbole Plage de vitesse m/min
Plage de vitesse basse 1,5–2,4
 Plage de vitesse moyenne 2,5–3,4
 Plage de vitesse élevée 3,5–4,5
Touches de sélection de la vitesse de rotation
Vous pouvez régler la vitesse de rotation à l'aide des touches de sé-
lection de vitesse de rotation (//) ou des touches et.
Utilisation
18
Régler la vitesse
de repassage
Sur le bandeau, appuyez sur la touche. pour accéder au mode
de sélection de la vitesse de rotation.
La touche est rétroéclairée.
Appuyez sur l'une des trois touches de sélection de la vitesse de
rotation.
(par ex. sur la touche)
La touche de sélection de la vitesse de rotation activée est rétroéclai-
rée et la vitesse de repassage correspondante est paramétrée.
Modifier la valeur
d'une touche de
sélection de la vi-
tesse de rotation
Appuyez sur la touche de sélection dont vous souhaitez modifier la
vitesse de rotation.
La touche de sélection actionnée est rétroéclairée et la vitesse de ro-
tation actuelle s'affiche.
Appuyez sur la touche ou jusqu'à atteindre la valeur que vous
souhaitez configurer pour la touche de sélection de la vitesse de ro-
tation.
Maintenez ensuite la touche de sélection de la vitesse de rotation
(celle rétroéclairée) jusqu'à ce qu'elle clignote une fois.
La nouvelle vitesse de rotation est désormais sauvegardée sur la
touche de sélection.
Introduction du
linge Risque de dommages dus à une introduction incorrecte du
linge.
Si des pièces de linge avec boutons sont introduites de façon in-
correcte dans l'appareil, les boutons risquent d'être abîmés ou ar-
rachés à leur entrée dans la presse.
Les textiles avec des boutons doivent être introduits de telle sorte
que les boutons soient dirigés vers le cylindre. Ainsi, ils seront pro-
tégés par la toile de repassage du cylindre.
Placez un chiffon pour protéger la presse des fermetures éclair,
boutons et crochets métalliques avant de repasser.
Ne repassez pas de boucles métalliques et plastique ainsi que les
boutons extrêmement hauts (par ex. les boutons sphériques).
Appuyez sur la touche pour débuter le repassage.
La presse démarre et le cylindre commence à tourner.
Placez le textile parallèlement au cylindre sur la table d'introduction
du linge.
Utilisation
19
Défroissez le textile.
Introduisez le textile de façon bien droite.
Ne repassez pas les petites pièces que d'un côté du cylindre.
En cas d'introduction unilatérale, la chaleur n'est absorbée et la
garniture du cylindre n'est sollicitée que d'un seul côté. Si le linge
est toujours introduit du même côté pendant un certain temps, un
signal sonore retentit et le symbole rouge ou apparaît.
Essayez toujours d'utiliser toute la largeur du cylindre. Répartissez
les petites pièces de linge de façon homogène sur la table d'intro-
duction.
Accueil du linge
repassé
Les décolleurs permettent de détacher le linge repassé du cylindre.
Vous pouvez prendre le linge une fois celui-ci décollé.
Risque de brûlure au contact du bord de la sortie de la presse.
La presse devient très chaude en cours de fonctionnement. Le
linge repassé peut être très chaud au sortir de la presse.
Prenez toujours le linge repassé avec précaution.
Ne touchez pas le bord de la sortie de la presse.
Si un décolleur se déboîte, vous devez éteindre la repasseuse. Vous
devez ensuite remettre manuellement le décolleur dans sa position
initiale.
Risque d'incendie en cas d'embrasement du linge.
Le linge chaud peut causer un incendie s'il s'enflamme.
Attendez que le linge repassé ait suffisamment refroidi avant de
l'emballer ou de l'empiler.
Interrompre le re-
passage
Appuyez sur la touche pour interrompre le repassage et entrer en
mode pause.
En mode pause, le cylindre s'arrête et la presse s'écarte. La repas-
seuse continue de chauffer. La repasseuse reste opérationnelle en
mode pause.
Appuyez sur la touche pour reprendre le repassage.
Utilisation
20
Mode veille Si l'option correspondante est activée, la repasseuse bascule en
mode veille en cas d'inactivité prolongée. En mode veille, la presse
s'écarte et le cylindre reste immobilisé. Le chauffage est également
arrêté.
Appuyez sur la touche pour réactiver la repasseuse.
Le mode veille est désactivé par défaut. Le mode veille peut être ac-
tivé par le service après-vente Miele en mode SAV. La durée d'inac-
tivité requise avant que la repasseuse bascule en mode veille est
configurable (de 1 à 30minutes).
Barre de com-
mande au pied
«FlexControl»
Le cylindre s'immobilise lorsque vous actionnez la pédale. Vous pou-
vez installer cette dernière où vous le souhaitez. Ainsi, vous pouvez
corriger facilement les erreurs d'introduction du linge.
Arrêter le cylindre Pendant le repassage, actionnez à l'aide de votre pied la barre de
commande au pied.
Le cylindre s'arrête. La presse est démarrée.
Retirez le pied de la barre de commande au pied pour continuer le
repassage.
Le cylindre recommence automatiquement à tourner. Le repassage
reprend.
Le service après-vente Miele peut également régler la barre de com-
mande au pied de sorte que, lors de l'actionnement de la barre de
commande au pied pour sortir de la fonction Pause, la presse dé-
marre et le cylindre commence à tourner (commutation circuit do-
mestique).
Après le repassage
Après le repassage, laissez tourner le cylindre encore 10minutes à
vide et à une température de chauffe minimale, pour faire sécher
complètement la garniture.
Arrêtez la repasseuse à l'aide de la touche.
La presse s'écarte tandis que le ventilateur continue de fonctionner
pendant 10minutes afin de refroidir la repasseuse. La touche cli-
gnote.
Eteignez l'interrupteur principal.
Utilisation d'un monnayeur
Appuyez sur la touche pour mettre la repasseuse sous tension.
Le symbole clignote.
Introduisez la pièce ou le jeton dans le monnayeur.
Le symbole s'éteint.
Sélectionnez la température de repassage appropriée pour le type
de textile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Miele PRI 217 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à