BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Leuchten-Anschlussleistung 7,4W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 30 °C
50 125.1 K3
Modul-Bezeichnung LED-0662/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex Ra > 90
Modul-Lichtstrom 660lm
Leuchten-Lichtstrom 437lm
Leuchten-Lichtausbeute 59,1 lm / W
Lamp
Luminaire connected wattage 7.4W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 30 °C
50 125.1 K3
Module designation LED-0662/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index Ra > 90
Module luminous ux 660lm
Luminaire luminous ux 437lm
Luminaire luminous efciency 59,1 lm / W
Lampe
Puissance raccordée d’un luminaire 7,4W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 30 °C
50 125.1 K3
Désignation du module LED-0662/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs Ra > 90
Flux lumineux du module 660lm
Flux lumineux du luminaire 437lm
Rendement lum. d’un luminaire 59,1 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Glas von Leuchtenunterteil abnehmen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Gebrauchslage des Leuchtenunterteils
„Pfeil unten“ beachten.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss an Klemmen
vornehmen.
Glas in Leuchtenunterteil einsetzen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Take off glass from luminaire base.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Notice position of use “arrow down”
of the luminaire base.
Establish earth conductor connection and
make the electrical connection to the terminals.
Insert glass into luminaire base.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Enlever le verre de la platine du luminaire.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l’entrée de câble.
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Vérier la position d’utilisation de la platine
« èche en bas ».
Procéder à la mise à la terre et au
raccordement électrique aux borniers.
Poser le verre dans la platine du luminaire.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le de la saleté. N’utiliser que des
produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch eine Elektro-
Fachkraft oder eine vergleichbare qualizierte
Person erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by a qualied electrician or a
comparably qualied person using standard
tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par un éléctricien professionnel ou une
personne qualiée comparable à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 003 202 .0R G
LED-Modul 3000 K LED-0662/930
Spares
Spare glass 11 003 202 .0R G
LED module 3000 K LED-0662/930
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 003 202 .0R G
Module LED 3000 K LED-0662/930