Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household
waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste.
Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta
o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage
signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous
forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser
de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
tyłu adaptera. Adapter należy umieścić nad nimi i wyregulować aż do momentu jego zamocowania.
Konguracja
1 Przy użyciu dostępnego kabla Ethernet (Cat5e min.), podłącz port LAN na
swoim switchu non-PoE do portu Data In w adapterze Injector.
2 Podłącz zasilane urządzenie (PD; zgodne ze standardem IEEE 802.3bt/at/af) do portu PoE Out adaptera Injector.
3 Podłącz przewód uziemiający do instalacji uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
4 Użyj dołączonego kabla, aby podłączyć zasilanie do adaptera.
UWAGA: Świecąca dioda LED PWR oznacza, że adapter Injector jest podłączony do zasilania. Kiedy
świeci się dioda LED 2-Pair, oznacza to, że podłączone urządzenie jest zasilane przez dwie z czterech
par kabli Ethernet. Kiedy świeci się dioda LED 4-Pair, oznacza to, że podłączone urządzenie jest
zasilane przez wszystkie cztery pary. Diody LED świecą się i pozostają zapalone od 30% do 60%
i do 90%, gdy zasilane urządzenie wykorzystuje te wartości procentowe dostępnej mocy.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.eu.
ITALIANO: Iniettore Gigabit PoE+ High Power
Posizionamento
Posizionare l’iniettore su una supercie pulita e stabile o ssarlo a una parete. Per il montaggio
a parete, installare due viti nella parete rispettando la distanza degli spazi presenti sul retro
dell’iniettore. Posizionarvi l’iniettore sopra regolandolo no a renderlo stabile.
Congurazione
1 Utilizzando il cavo Ethernet esistente (Cat5e min.), collegare una porta LAN
sull’interruttore non PoE alla porta Data In dell’iniettore.
2 Collegare il dispositivo alimentato (PD; IEEE 802.3bt/at/af) alla porta di uscita PoE sull’iniettore.
3 Fissare il terminale di messa a terra su un oggetto con messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
4 Usare i cavi di alimentazione inclusi per connettere l’inietttore alla presa di rete AC.
NOTA: Un LED PWR acceso signica che l’alimentazione è fornita all’iniettore. Un LED a 2 coppie accese
signica che il PD collegato riceve energia da due delle quattro coppie di cavi Ethernet. Un LED a 4 coppie
accese signica che il PD riceve energia da tutte e quattro le coppie. I LED di utilizzo si illuminano e restano
accesi dal 30% al 60% e al 90% quando il PD utilizza queste percentuali del rendimento energetico.
Per ulteriori speciche, visita il sito intellinetnetwork.it.
DEUTSCH: Gigabit High-Power PoE+ Injekor
Platzierung
Platzieren Sie diesen Injektor auf einer sauberen, stabilen Oberäche oder befestigen Sie ihn an einer Wand.
Bei der Wandmontage bringen Sie zwei Schrauben in der Wand im Abstand der Zwischenräume auf der
Rückseite des Injektors an. Platzieren Sie den Injektor darauf und justieren Sie ihn so, dass er sicher hält.
Einrichtung
1 Verwenden Sie das bestehende Ethernet-Kabel (Cat5e min.), um einen LAN-
Port mit ihrem Nicht-PoE-Switch am Injektor zu verbinden.
2 Verbinden Sie ihr stromversorgtes Gerät (PD; IEEE 802.3bt/at/af compliant) mit
einem Out-Port Ihres PoE-Switches mit dem Out-Portdes Injektors.
3 Verkabeln Sie die Masseklemme mit einem Masseobjekt, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
4 Schließen Sie den Injektor über das beiliegende Stromkabel an eine Steckdose an.
HINWEIS: Eine leuchtende PWR-LED bedeutet, dass der Injektor mit Strom versorgt wird. Eine
leuchtende 2-Paar-LED bedeutet, dass der angeschlossene PD über zwei der vier Ethernet-
Kabelpaare mit Strom versorgt wird. Eine leuchtende 4-Paar-LED bedeutet, dass der PD von
allen vier Paaren mit Strom versorgt wird. Die Nutzungs-LEDs leuchten und leuchten von 30%
bis 60% und von 90%, wenn der PD diese Prozentsätze des Strombudgets verwendet.
Die Spezikationen nden Sie auf intellinetnetwork.de.
ESPAÑOL: Inyector PoE+ Gigabit de Alta Potencia
Colocación
Coloque este inyector sobre una supercie limpia y estable o móntelo en la pared. Para el montaje
en la pared, coloque en esta dos tornillos a la misma distancia que los huecos de la parte posterior
del inyector. Coloque el inyector sobre los tornillos y apriételos hasta que quede jado.
Conguración
1 Utilizando el cable Ethernet existente (Cat5e min.), conecte un puerto LAN en
el conmutador sin PoE al puerto de entrada de datos del inyector.
2 Conecte su dispositivo alimentado (PD; Compatible con IEEE 802.3bt/at/af) al puerto de salida PoE del inyector.
3 Conecte el terminal de conexión a tierra a un objeto de conexión a tierra para evitar picos de energía.
4 Utilice el cable de corriente incluido para conectar el inyector a una toma de corriente.
NOTA: Un LED PWR iluminado signica que se suministra energía al inyector. Un LED iluminado
de 2 pares signica que la PD conectada está recibiendo energía de dos de los cuatro
pares de cables Ethernet. Un LED iluminado de 4 pares signica que la PD está recibiendo
energía de los cuatro pares. Los LED de uso se iluminan y permanecen encendidos del 30 %
al 60 % y al 9 0% cuando la PD usa estos porcentajes del presupuesto de energía.
Para más especicaciones, visite intellinetnetwork.eu o intellinetsolutions.mx (en México).
FRANÇAIS: Injecteur PoE+ Gigabit « High-Power »
Placement
Placez cet injecteur sur une surface propre et stable, ou montez-le sur un mur. Pour le
montage mural, installez deux vis dans le mur à la distance des espaces situés à l’arrière de
l’injecteur. Placez l’injecteur par-dessus et réglez-le jusqu’à ce qu’il soit bien xé.
Conguration
1 En utilisant le câble Ethernet existant (Cat5e min.), connectez un port LAN sur
votre commutateur non PoE au port d’entrée ‘Data In’ de l’injecteur.
2 Connectez votre périphérique alimenté (DP ; conforme à la norme IEEE
802.3bt/at/af) au port de sortie ‘PoE Out’ sur l’injecteur.
3 Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la terre pour éviter les pointes de tension.
4 Connectez l’injecteur via le cordon d’alimentation inclus à une prise de courant.
REMARQUE : Un voyant LED PWR allumé signie que l’injecteur est alimenté. Un voyant LED 2 paires allumé
signie que le DP connecté est alimenté par deux des quatre paires de câbles Ethernet. Un voyant LED 4
paires allumé signie que le DP est alimenté par les quatre paires. Les voyants LED d’utilisation s’allument
et restent allumés de 30% à 60% et à 90% lorsque le DP utilise ces pourcentages du budget d’énergie.
Vous trouvez les spécications sur intellinetnetwork.eu.
POLSKI: Adapter zasilania PoE+ Gigabit
Umiejscowienie
Adapter injector należy umieścić na czystej, stabilnej powierzchni lub zamontować na ścianie. W
przypadku montażu ściennego należy zamontować dwie śruby w ścianie w odległości od powierzchni z