Medion GoPal E4240 MD98666 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Medion GoPal E4240 MD98666 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
AA 20/11 A
Handleiding
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
10,92 cm/4,3" Design navigatiesysteem
10,92 cm/4,3" Système de navigation design
10,92 cm/4,3" Design Navigationssystem
MEDION
®
GoPal
®
E4240 (MD98666)
MSN 4003 7138
BE LU
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
www.medion.com/be
e-mail:
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder “service” en “contact”.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur noter site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
België
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Luxemburg
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
40037138_E4240_MC_BE.indd 1 15.04.2011 11:07:05 Uhr
Deutsch Nederlands
Français
Recommandations concernant le présent mode d‘emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez
toujours trouver facilement les informations que vous recherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d‘emploi détaillé concernant la navigation sur le
DVD ainsi que dans l‘aide en ligne de l‘appareil.
Consultez le chapitre « Questions fréquemment posées » pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service après-vente.
Le but de ce mode d‘emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations
suivantes :
Numéro de série ……………………………………………………………
Mot de passe ……………………………………………………………
Aide-mémoire ……………………………………………………………
SuperPIN ……………………………………………………………
UUID ……………………………………………………………
Date d‘achat ……………………………………………………………
Lieu d‘achat ……………………………………………………………
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également ce numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l‘aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le Super PIN et
l‘UUID vous sont donnés après l‘activation de la fonction Sécurité. Voir page 22.
ii
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnali-
té, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logi-
ciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un appareil innovant qui vous
procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous
remercions de la confiance que vous accordez à notre produit et nous sommes heureux de
vous accueillir comme nouveau client.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans votre
travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre
mieux. À la page 61 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service
après-vente.
Reproduction du présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi contient des informations légalement protégées. Tous droits
réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel autre moyen est
interdite sans autorisation écrite du fabricant.
Copyright © 2011, 30/03/2011
Tous droits réservés.
Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression..
iii
Deutsch Nederlands
Français
Contenu
Sécurité et entretien ........................................................................................ 6
Consignes de sécurité .................................................................................................... 6
Sauvegarde des données ............................................................................................... 6
Conditions d‘utilisation ................................................................................................. 7
Réparations ................................................................................................................... 7
Température ambiante .................................................................................................. 7
Compatibilité électromagnétique .................................................................................. 8
Raccordement ............................................................................................................... 9
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture ............................................................ 9
Câblage ......................................................................................................................... 9
Information sur la conformité R&TTE ............................................................................. 9
Utilisation de l’accu ..................................................................................................... 10
Entretien ...................................................................................................................... 10
Entretien de l‘écran ..................................................................................................... 10
Recyclage .................................................................................................................... 11
Transport .................................................................................................................... 11
Contenu de l‘emballage ................................................................................. 12
Les différentes vues........................................................................................ 13
Vue de face .................................................................................................................. 13
Vue arrière ................................................................................................................... 14
Vue de dessus .............................................................................................................. 14
Vue de dessous ............................................................................................................ 15
Côté gauche ................................................................................................................ 15
Configuration initiale .................................................................................... 16
I. Charger l‘accu .......................................................................................................... 16
II. Alimentation électrique ........................................................................................... 17
L‘adaptateur voiture ................................................................................................. 17
Possibilité alternative de chargement de l‘accu......................................................... 17
III. Démarrer l‘appareil ................................................................................................. 18
Écrans principaux ..................................................................................................... 19
Utilisation ...................................................................................................... 21
Allumer et éteindre ...................................................................................................... 21
Sécurité ......................................................................................................... 22
iv
Définir le mot de passe et l‘aide-mémoire .................................................................... 22
Effectuer des réglages .................................................................................................. 23
SuperPIN et UUID ........................................................................................................ 24
Effectuer des réglages ultérieurs .................................................................................. 25
Demande du mot de passe .......................................................................................... 26
Réinitialiser le système de navigation GPS .................................................... 27
Soft reset (redémarrage) .............................................................................................. 27
Hard reset (arrêt complet) ........................................................................................... 28
Navigation ..................................................................................................... 29
Consignes pour la navigation ...................................................................................... 29
Consignes de sécurité pour la navigation ................................................................. 29
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule .................................... 30
Orientation de l‘antenne ............................................................................................. 31
I. Monter la fixation voiture ......................................................................................... 31
II. Fixer le système de navigation GPS .......................................................................... 32
III. Brancher l‘adaptateur voiture ................................................................................. 33
IV. Démarrer le logiciel de navigation .......................................................................... 34
Picture Viewer ............................................................................................... 35
Utilisation de Picture Viewer ........................................................................................ 35
Présentation de l‘écran principal ................................................................................. 35
Affichage plein écran ................................................................................................ 36
Travel Guide .................................................................................................. 38
Présentation de l‘écran principal ................................................................................. 38
Alarm Clock (fonction Réveil) ........................................................................ 40
Aperçu de l‘écran principal .......................................................................................... 40
Description des boutons .............................................................................................. 41
Réglage de l’heure du système ................................................................................. 42
Sélection d‘une sonnerie ............................................................................................. 43
Réglage du volume .................................................................................................. 44
Fonction Snooze ...................................................................................................... 45
Quitter Alarm Clock ................................................................................................. 45
Sudoku .......................................................................................................... 46
Aperçu de l‘écran principal .......................................................................................... 46
Description des boutons .............................................................................................. 47
Aperçu de la zone de jeu ............................................................................................. 48
Description des boutons .......................................................................................... 48
Questions fréquemment posées ..................................................................... 49
v
Deutsch Nederlands
Français
Service après-vente ........................................................................................ 50
Pannes et causes possibles .......................................................................................... 50
Vous avez besoin d‘une aide supplémentaire ? ............................................................ 50
Appendice ..................................................................................................... 51
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ......................................................... 51
Synchronisation avec le PC .......................................................................................... 54
I. Installer Microsoft® ActiveSync® ............................................................................. 54
II. Raccorder l‘appareil à un PC ................................................................................. 55
Mode Mémoire de masse ......................................................................................... 56
Mode ActiveSync® .................................................................................................... 56
Possibilité alternative de chargement de l‘accu......................................................... 56
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ................................................................. 57
GPS (Global Positioning System) ................................................................... 58
Manipuler les cartes mémoire ....................................................................... 59
Installer la carte mémoire ............................................................................................ 59
Retirer la carte mémoire .............................................................................................. 59
Pour accéder à la carte mémoire .................................................................................. 59
Échange de données via un lecteur de cartes ............................................................... 60
Autres cartographies ................................................................................................... 60
Transférer des cartographies sur une carte mémoire ................................................ 60
Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte mémoire 61
Transfert de fichiers d‘installation et de cartographies dans la mémoire interne ....... 61
Données techniques....................................................................................... 62
Index ............................................................................................................. 63
Deutsch Nederlands
Français
Sécurité et entretien
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu-
rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à
pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques. Les
enfants ne sont pas toujours conscients des dangers possibles.
Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la portée des en-
fants : ils pourraient s‘étouffer !
N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil ou des accessoires, ils ne contiennent au-
cune pièce à nettoyer ! L‘ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par
électrocution.
N‘utilisez votre système de navigation qu‘avec l‘alimentation électrique autorisée.
Ne déposez aucun objet sur l‘appareil et n‘exercez aucune pression sur l‘écran, cela
pourrait le briser.
Afin d‘éviter tout dommage, n‘utilisez pas d‘objet pointu sur l‘écran. Utilisez par
exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez
commander l‘appareil à l‘aide de votre index.
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des
gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au ser-
vice après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il
est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Coupez l‘alimentation électrique, débranchez immédiatement l‘appareil (ou ne l‘allumez
pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :
le boîtier de l’appareil ou de l’un des accessoires est endommagé ou si du liquide a
pénétré à l’intérieur. Faites tout d’abord examiner les pièces par le service après-
vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur
un support externe (CD-R). Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’une
perte de données et de ses éventuelles conséquences.
Sécurité et entretien
7
Deutsch Nederlands
Français
Conditions d‘utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements
ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri de
l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du
soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l‘humidité, par exemple en cas de pluie
ou de grêle. Attention : de l‘humidité peut également se former par condensation
dans un étui de protection.
Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se produire lorsque
vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l‘appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d‘un frei-
nage. Montez l‘appareil le plus verticalement possible.
Réparations
Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement con-
fiées à un personnel professionnel et qualifié.
Si une réparation s‘avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre
service après-vente agréé, dont l‘adresse figure sur votre carte de garantie.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises entre +5° C et
+35° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10 % et 90 % (sans con-
densation).
Quand il est éteint, l‘appareil résiste à des températures comprises entre 0° C et
+60° C.
L‘appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p. ex.
en stationnement ou par les rayons directs du soleil).
Français
8
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec-
tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre
noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les
connexions avec les systèmes externes.
Conservez une distance d‘au moins un mètre par rapport aux sources de perturba-
tions magnétiques ou hautes fréquences (haut-parleurs, téléphones portables, etc.)
pour éviter d‘éventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
En cours d‘utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électroma-
gnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d‘autres appareils
utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée
et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affec-
tant l‘appareil ainsi que l‘électronique environnante ne sont pas totalement ex-
clues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le
positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement
important de vérifier le parfait fonctionnement de l‘électronique de votre véhicule
avant de démarrer.
Sécurité et entretien
9
Deutsch Nederlands
Français
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appa-
reil.
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture
Utilisez uniquement l’adaptateur voiture sur l’allume-cigare d’un véhicule (batterie
voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V . Si vous n’êtes pas sûr de
l’alimentation électrique de votre véhicule, renseignez-vous auprès de votre cons-
tructeur automobile.
Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endommager.
N‘employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à
l‘orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu‘aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les con-
necteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l‘intérieur de votre appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou
de rupture de câble.
Information sur la conformité R&TTE
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les
déclarations de conformité complètes à l‘adressewww.medion.com/conformity
.
Français
10
Utilisation de l’accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les
performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez
respecter les recommandations suivantes :
L‘accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil
et donc de l‘accu. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des
dommages et, dans certaines circonstances, causer une explosion de l‘accu.
Pour le chargement de l‘accu, utilisez uniquement les sources d‘alimentation four-
nies.
L’accu constitue un déchet toxique. Pour jeter l’accu de votre appareil, veuil-
lez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Contactez votre
service après-vente, qui vous informera à ce sujet.
Entretien
Attention !
Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à
nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes sui-
vantes :
Débranchez toujours la fiche d‘alimentation et tous les autres câbles de connexion
avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide et non pe-
lucheux.
N‘utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
Entretien de l‘écran
Évitez de salir ou de griffer la surface de l‘écran qui s‘abîme facilement. Nous re-
commandons l‘utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute
rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d‘eau sécher sur l‘écran. L‘eau peut
entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘exposez pas l‘écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Sécurité et entretien
11
Deutsch Nederlands
Français
Recyclage
L‘appareil et son emballage sont recyclables.
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In-
formez-vous des possibilités de recyclage écologique.
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent donc par principe être recy-
clés.
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil :
En cas de fortes variations de température ou d‘humidité, la condensation peut
provoquer une accumulation d‘humidité dans l‘appareil, qui peut entraîner un
court-circuit électrique.
Après avoir transporté l‘appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante
avant de l‘allumer.
Utilisez un étui de protection pour protéger l‘appareil de la saleté, de l‘humidité,
des secousses et des griffures.
Pour l‘expédition de votre appareil, utilisez toujours l‘emballage en carton original
et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur l‘alimentation électrique et les moyens de
communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage,
procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la commu-
nication.
Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de
faire passer l‘appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques
durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le
détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le bâton ma-
gnétique (l‘appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui pourraient
éventuellement détruire vos données.
Français
12
Contenu de l‘emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas, nous
prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous venez
d’acheter, vous recevez :
système de navigation
Câble d‘alimentation électrique pour allume-cigare
Fixation voiture
Câble USB
DVD comportant le logiciel de navigation, les cartographies digitalisées, Active-
Sync®, application PC pour un rétablissement rapide des données
Le présent mode d‘emploi et la carte de garantie
Les différentes vues
13
Deutsch Nederlands
Français
Les différentes vues
Vue de face
N° Composants Description
Microphone
Temoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge
clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est
complètement chargé.
Touch Screen Édite les données de l‘appareil. Pour sélection-
ner des commandes de menu ou entrer des
données, pointez l‘écran avec le stylet adapté
« émoussé »..
Attention !
Ne touchez pas l‘écran avec des objets angu-
leux ou pointus afin d‘éviter de l‘abîmer. Utilisez
par exemple un crayon à pointe émoussée.
Dans la plupart des cas, vous pouvez comman-
der l‘appareil à l‘aide de votre index.
Français
14
Vue arrière
N° Composants Description
Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des
avertissements.
Vue de dessus
N° Composants Description
Bouton de
marche/arrêt
Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression pro-
longée. Passage en mode Veille ou en mode de
fonctionnement par pression brève.
Emplacement
de carte
mémoire
Connecteur pouvant accueillir une carte mémoire
en option.
GPS
Antenne
Les différentes vues
15
Deutsch Nederlands
Français
Vue de dessous
N° Composants Description
Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et
raccordement avec un PC via le câble USB (pour la
synchronisation des données).
Côté gauche
N° Composants Description
Écouteurs Prise pour écouteurs
À pleine puissance, l‘écoute
prolongée avec des écouteurs
peut endommager l‘oreille de
l‘utilisateur.
Français
16
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre
système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de l‘écran.
I. Charger l‘accu
Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation :
avec un adaptateur voiture ou
un câble USB.
Attention !
Selon l‘état de chargement de l‘accu inséré, il peut être nécessaire de char-
ger d‘abord l‘appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder
à la première installation.
Lorsque vous manipulez l‘accu, veuillez tenir compte des points suivants :
Le témoin de charge orange clignote jusqu’à ce que l’appareil soit chargé. Évitez
d’interrompre le processus de chargement avant que l’accu ne soit complètement
chargé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le témoin de charge de l’accu vert cli-
gnote lorsque l’accu atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge
branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
Vous pouvez travailler avec l‘appareil pendant le processus de chargement, mais
l‘alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration ini-
tiale.
L‘appareil doit être constamment relié à l‘alimentation électrique externe afin de
permettre le chargement complet de l‘accu intégré.
Vous pouvez laisser l‘alimentation électrique externe branchée, ce qui est très pra-
tique pour le fonctionnement continu. Remarque : l‘adaptateur voiture consomme
de l‘énergie même lorsqu‘il n‘est pas en train de charger l‘accu du système de na-
vigation.
Si l‘accu est très faible, l‘appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le bran-
chement sur une source d‘alimentation externe avant d‘être de nouveau prêt à
fonctionner.
L‘accu est chargé même lorsque l‘appareil est complètement éteint.
Configuration initiale
17
Deutsch Nederlands
Français
II. Alimentation électrique
L‘adaptateur voiture
(Photo non contractuelle)
1. Branchez la fiche jack () du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur
votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique () dans
l’allume-cigare.
2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc-
tionnements peuvent se produire.
Possibilité alternative de chargement de l‘accu
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d‘un câble USB à un ordi-
nateur ou à un notebook allumé, l‘accu se charge. Il n‘est pas nécessaire pour cela
d‘installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible
d‘interrompre le chargement.
Remarque
Lorsque l‘appareil est allumé, la luminosité de l‘écran diminue si vous
utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l‘appareil en mode Veille pour raccourcir la durée
de charge par USB.
Français
18
III. Démarrer l‘appareil
Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de
navigation ou l’éteignez complètement.
Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter
le code de la route. Puis l‘assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous
les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domi-
cile, etc. Ensuite, l’écran d’entrée suivant s’affiche.
Après avoir choisit votre mode d’utilisation et confirmé la lecture de quelques remarques,
vous arrivez dans le menu de navigation.
Vous pouvez utiliser votre appareil à partir de cet écran.
Configuration initiale
19
Deutsch Nederlands
Français
Écrans principaux
Touche Description Écran
*
Menu
Affichage des cartes
Menu de navigation
(Mode avancé)
Outils
(Mode avancé)
Réglages
(Mode avancé)
Remarque
Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l‘appareil
ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de naviga-
tion ni les réglages. Le menu Outils s’affiche alors automatiquement.
*
Les reproductions des écrans de commande sont schématisées et peuvent varier d’une version à une
autre.
/