Freeman P6OPK Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
21
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degre de
risque associe a I'utilisation de ce produit.
PROPOSITION 65 DE
LA CALIFORNIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le plomb, qui est
connu dans l'État de Californie pour causer
le cancer et des malformations congénitales
ou d'autres problèmes de reproduction. Pour
plus d'informations, visitez www.P65Warn-
ings.ca.gov.
AVERTISSEMENT:
Garder le lieu de travail propre et bien
eclaire. Les endroits encombres ou sombre s
sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser d'outils electriques dans
des atmospheres explosives, par exemple
en presence de liquides, gaz ou poussieres
inflammables. Les outils electriques
produisent des etincelles risquant d'enflam-
mer les poussieres ou vapeurs.
Garder les enfants et badauds a l'ecart
pendant I'utilisation d'un outil electrique.
Les distractions peuvent causer une perte de
controle.
Les fiches des outils electriques doivent
correspondre a la prise secteur utilisee.
Ne jamais modifier la fiche, de quelque fa
on que ce soit. Ne jamais utiliser d'adapta-
teurs de fiche avec des outils mis a la terre.
Les fiches et prises non modifiees reduisent
le risque de choc electrique.
Eviter tout contact du corps avec des
surfaces mises a la terre, telles que
tuyaux, radiateurs, cuisin ieres et refr
igerateurs. Le risque de choc electrique est
accru lorsque le corps est mis a la terre.
Ne pas exp oser les outils electriques a
l'eau ou l'humidite. La penetration d'eau
dans ces outils accroit le risque de choc
electrique.
Ne pas ma ltra iter le cordon d'alimenta-
tion. Ne jamais utiliser le cordon d'alimenta-
tion pour transp orter l'outil et ne jamais
debrancher ce dernier en ti rant sur le
cordon. Garder le cordon a l'ecart de la
chaleur, de l'huile, des objets tranchants et
des pieces en mouvement. Un cordon
endommage ou emmel e accroit le risque de
choc electrique.
Pour les travaux a l'exterieur, utiliser un
cordon specialement concu a cet effet.
Utiliser un cordon concu pour l'usage
extrerieur pour reduire les risques de choc
electrique.
S'il est necessaire d'utiliser l'outil
electrique dans un endroit humide,
employer un disp ositif interrupteur de
defaut a la terre (GFCI). L'utilisation d'un
GFCI reduit le risque de decharge
electrique.
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
SYMBOLES INDICATEUR SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT :
Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait se solder par mort d'homme ou des blessures graves.
ATTENTION:
Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait se solder par des blessuresmineures ou modérées.
ATTENTION:
(Aucun symbole) Indique une situationqui pourrait poser des risques
de dommages matériels.
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
20
21
21 - 23
23 - 24
24
25
25
25
25
25
25
26
26
27
28
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves,
n'utilisez pas ce produit tant que vous
n'avez pas lu et compris le manuel
attentivement. Conservez ce manuel et
relisez-le fréquemment pour une
utilisation en toute sécurité et pour
informer les autres utilisateurs potentiels
de cet outil.
Les consignes de sécurité et précautions mentionnées dans ce guide ne couvrent pas
toutes les conditions et situations pouvant se
produire. Soyez conscient des risques potentiels et prenez toutes les mesures de sécurité
nécessaires pour éviter les blessures.
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZ CE MANUEL
SYMBOLES
RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUR
LES POIGNÉES DE PUISSANCE
ÉLECTRIQUE
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS
FONCTIONNEMENT
POIGNÉE AUXILIAIRE
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L'OUTIL
VITESSE VARIABLE
INSTALLATION/RETRAIT D’UN DISQUE ABRASIF
UTILISATION DE LA POLISSEUSE
ENTRETIEN
GARANTIE
Gardez ce manual qui contient les
avertissements de securite, les precautions
a prendre, le mode de fonctionnement, les
inspections et l'entretien a effectuer.
Gardez ce manual et le reçu dans un
endroit sec et securitaire pour reference
ulterieure.
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
23
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
22
AVERTISSEMENTS DE
SECURITE RELATIFS
AU POIGNEE MOTORISEE
Les reparations doivent etre confiees a un
technicien qualifie, utilisant exclusivement
des pieces identiques a celles d'origine.
Ceci assurera le maintien de la securite de
l'outil.
Utiliser exclusivement des pieces
identiques a celles d'origine pour les
reparations. Se conformer aux instructions
de la section Entretien de ce manuel. L'usage
de pieces non autorisees ou le non-respect
des instructions peut presenter des risques
de choc electrique ou de blessures.
lnspecter regulierement les cordons
d'alimentation des outils et s'ils sont
endommages, les confier au centre de
reparations agree le plus proche.
Toujours etre conscient de !'emplacement
du cordon. Le respect de cette regle reduira
les risques de choc electrique et d'incendie.
Verifier l'etat des pieces. Avant d'utiliser
l'outil de nouveau examiner soigneusement
les pieces et dispositifs de protection qui
semblent endommages afin de determiner
s'ils fonctionnent correctement et s'ils
remplissent les fonctions prevues. Verifier
l'alignement des pieces mobiles, s'assurer
qu'aucune piece n'est bloquee ou cassee,
verifier la fixation de chaque piece et
s'assurer qu'aucun autre probleme ne
risque d'affecter le bon fonctionnement de
l'outil. Le respect de cette consigne reduira
les risques de choc electrique, d'incendie et
de blessures graves.
S'assurer que le cordon prolongateur est
en bon etat. Si un cordon prolongateur est
utilise, s'assurer que sa capacite est
suffisante pour supporter le courant de
fonctionnement de l'outil. Un calibre de fil
(A.W.G) d'au minimum 16 est recommande
pour un cordon prolongateur de 15 m (50 pi)
maximum. L'usage d'un cordon de plus de
30 m (100 pi) est deconseille. En cas de
doute, utiliser un cordon du calibre
immediatement superieur. Moins le numero
de calibre est eleve, plus la capacite du fil
est grande. Un cordon de capacite
insuffisante causerait une baisse de la
tension de ligne, entrainant une perte de
puissance et une surchauffe.
lnspecter la piece et retirer les clous
eventuels avant d'utiliser cet outil. Le
respect de cette consigne reduira les
risques de blessures graves.
Si le cordon d'alimentation est endom-
mage. ii doit etre remplace uniquement pas
le fabricant ou par un centre de reparation
agree pour eviler tout risque.
Ne pas essayer de modifier ce produit ou
de creer des accessoires non recom-
mandes pour le produit. De telles
alterations ou modifications sont consider-
ees comme un usage abusif et peuvent
creer des conditions dangereuses, risquant
d'entrainer des blessures graves.
Utiliser la poignee auxiliaire(s), si elle est
fournie avec l'outil. La perte de controle
peut causer des blessures.
Tenir l'outil par ses surfaces de prehen-
sion lors des operations pendant
lesquelles l'accessoire de coupe peut
entrer en contact avec du cablage cache
ou avec son propre cordon d'alimentation.
Le contact d'un accessoire de coupe avec un
fil sous tension« electrifie » les pieces
metalliques exposees de l'outil et peut
electrocuter l'utilisateur.
Apprendre a connaitre l'outil. Lire attentive-
ment le manuel d'utilisation. Apprendre les
applications et les limites de l'outil, ainsi que
les risques specifiques relatifs a son
utilisation. Le respect de cette consigne
reduira les risques d'incendie, de choc
electrique et de blessures graves.
Toujours porter une protection oculaire
certifiee conforme a la norme ANSI 287.1.
Le respect de cette regle reduira les risques
de blessures graves.
Protection respiratoire. Porter un masque
facial ou un masque antipoussiere si le travail
produit de la poussiere. Le respect de cette
consigne reduira les risques de blessures
graves.
Protection auditive. Porter une protection
auditive lors de !'utilisation prolongee. Le
respect de cette regle reduira les risques de
blessures graves.
DEPANNAGE
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, preter attention au travail
et faire preuve de bon sens lors de
i'utilisation de tout outil electrique. Ne pas
utiliser cet outil en etat de fatigue ou sous
i'influence de l'alcool, de drogues ou de
medicaments. Un moment d'inattention
pendant i'utilisation d'un outil electrique peut
entrainer des blessures graves.
Utiliser l'equipement de securite. Toujours
porter une protection oculaire. L'equipement
de securite, tel qu'un masque filtrant, de
chaussures de securite, d'un casque ou
d'une protection auditive, utilise dans des
conditions appropriees reduira le risque de
blessures.
Eviter les demarrages accidentels.
S'assurer que le commutateur est en
position d'arret avant de brancher l'outil.
Porter un outil avec le doigt sur son
commutateur ou brancher un outil dont le
commutateur est en position de marche peut
causer un accident.
Retirer les cles de reglage avant de
mettre l'outil en marche. Une cle laissee
sur une piece rotative de l'outil peut causer
des blessures.
Ne pas travailler hors de portee. Toujours
se tenir bien campe et en equilibre. Ceci
permettra de mieux controler l'outil en cas
de situation imp revue.
Porter une tenue appropriee. Ne porter ni
vetements amples, ni bijoux. Garder les
cheveux, les vetements et les gants a l'ecart
des pieces en mouvement. Les vetements
amples, bijoux et cheveux longs peuvent se
prendre dans les pieces en mouvement.
Si les outils sont equipes de dispositifs de
depoussierage, s'assurer qu'ils sont
connectes et correctement utilises.
L'usage de ces dispositifs de depoussierage
peut reduire les dangers presentes par la
poussiere.
Ne porter ni vetements amples, ni bijoux.
Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les
vetements amples, bijoux et cheveux longs
peuvent se prendre dans les ou"ies
d'aeration.
Ne pas utiliser l'outil sur une echelle ou
un support instable. Une bonne tenue et un
ban equilibre permettent de mieux controler
l'outil en cas de situation imp revue.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES
OUTILS ÉLECTRIQUES
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil
approprie pour I'application. Un outil
approprie executera le travail mieux et de
façon mains dangereuse s'il est utilise dans
les limites prevues.
Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne
permet pas de le mettre en marche ou de
l'arreter. Tout outil qui ne peut pas etre
controle par son commutateur est dangere-
ux et doit etre repare.
Debrancher l'outil et/ou retirer le
blocpiles avant d'effectuer des reglages,
de changer d'accessoire ou de remiser
l'outil. Ces mesures de securite preventives
reduisent les risques de demarrage
accidentel de l'outil.
Ranger les outils motorises hors de la
portee des enfants et ne laisser personne
n'etant pas familiarise avec l'outil ou ces
instructions utiliser l'outil. Dans les mains
de personnes n'ayant pas reçu des
instructions adequates, les outils sont
dangereux.
Entretenir les outils motorises. Verifier
qu'aucune piece mobile n'est mal alignee ou
bloquee, qu'aucune piece n'est brisee et
s'assurer qu'aucun autre probleme ne risque
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil.
En cas de dommages faire reparer l'outil
avant de
l'utiliser de nouveau. Be aucoup d'accidents
sont causes par des outils mal entretenus.
Garder les outils bien affûtès et propres.
Des outils correctement entretenus et dont
les tranchants sont bien affûtès risquent
mains de se bloquer et sont plus faciles a
controler.
Utiliser l'outil, les accessoires et
embouts, etc. conformement a ces
instrutions pour les applications pour
lesquelles ils sont conçus, en tenant compte
des conditions et du type de travail a
executer. L'usage d'un outil motorise pour
des applications pour lesquelles ii n'est pas
conçu peut etre dangereux.
CARACTÉRISTIQUES
FONCTIONNEMENT
Ne pas tenter d'utiliser la poignee si la
tete de l'accessoire n'a pas ete installee.
Ne pas suivre cette directive peut entrainer
des blessures graves.
Conserver ces instructions. Les consulter
frequemment et les utiliser pour instruire les
autres utilisateurs eventuels. Si cet produit
est prete, ii doit etre accompagne de ces
instructions.
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
25
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
24
ÉLECTRIQUE
La double isolation est un dispositif de
securite utilise sur les outils a moteur
electriques, eliminant le besoin de cordon
d'alimentation habitual a trois fils avec terre.
Toutes les pieces metalliques exposees sont
isolees des composants internes du moteur
par I'isolation protectrice. Les outils a double
isolation ne necessitent pas de mise a la
terre.
Ce produit est equipe d'un moteur electrique
de precision. II doit etre branche uniquement
sur une alimentation 120 V, c.a. (courant
residential standard), 60 Hz. Ne pas utiliser
eel outil sur une source de courant continu
(c.c.). Une chute de tension importante
causerait une perte de puissance et une
surchauffe du moteur. Si l'outil ne fonctionne
pas une fois branche, verifier l'alimentation
electrique.
NOTE : La reparation d'un outil a double
isolation exigeant des precautions extremes
ainsi que la connaissance du systeme, elle ne
doit etre confiee qu'a un reparateur qualifie. En
ce qui concerns les reparations, nous
recommandons de confier l'outil au centre de
reparation le plus proche. Utiliser exclusive-
ment des pieces d'origine pour les reparations.
DOUBLE ISOLATION
SPÉCIFICATIONS
POIGNÉE AUXILIAIRE
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
CORDONS PROLONGATEURS
Le systeme a double isolation est conçu
pour proteger l'utilisateur contre les chocs
electriques causes par une rupture du
cablage interne de le produit. Prendre toutes
les precautions de securite normales pour
eviler les chocs electriques.
AVERTISSEMENT:
Les outils fondes exigent une corde de
prolongation de trois fils. Doublez les outils
isoles peut employer une corde de
prolongation de deux ou trois fils.
A mesure que la distance de la sortie
d'approvisionnement augments, vous devez
employer une corde plus lourde de
prolongation de mesure. Employer des
cordes de prolongation avec le fil
insuffisamment classe cause une baisse
serieuse dans la tension, ayant pour resultat
la perte de puissance et de dommages
possibles d'outil.
Plus le nombre de mesure du fil est petit,
plus la capacite de la corde est grande. Par
example, une corde de 14 mesures peut
porter un courant plus eleve qu'une corde
de 16 mesures.
En utilisant plus d'une corde de prolonga-
tion pour composer toute la longueur,
assurez-vous que chaque corde contient au
mains la taille minimum de fil exigee.
Si vous employez une corde de prolonga-
tion pour plus d'un outil, ajoutez les
amperes de plaque signaletique et
employez la somme pour determiner la taille
minimum requise de corde.
Si vous employez une corde de prolonga-
tion dehors, assurez-vous elle est identifies
par le suffixe pour indiquer qu'il est
acceptable pour l'usage exterieur.
Assurez-vous que la corde de prolongation
est correctement cablee et en ban etat
electrique. Toujours remplacez une corde
endommagee de prolongation ou faitesre-
parer la par un electrician qualifie avant de
I'employer.
Protegez les cordes de prolongation centre
les objets pointus, la chaleur excessive, et
les secteurs humides ou humides.
Maintenir le cordon prolongateur a l'ecart de
la zone de travail. Lors du travail avec un
cordon electrique, placer le cordon de
maniere a ce qu'il ne risque pas de se
prendre dans les pieces de bois, outils et
autres obstacles. Ne pas prendre cette
precaution peut entrainer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT:
Verifier l'etat des cordons prolongateurs
avant chaque utilisation. Remplacer
immediatement tout cordon endommage. Ne
jamais utiliser un outil dont le cordon
d'alimentation est endommage, car tout
contact avec la partie endommagee pourrait
causer un choc electrique et des blessures
graves.
La poignée étrier s’installe d’un côté ou de
l’autre du boîtier avant de l’outil pour faciliter
l’utilisation de la main droite ou de la main
gauche.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de blessures,
éteindre l’appareil et le débrancher avant
d’installer ou de retirer tout accessoire et
avant d’effectuer des réglages ou des
réparations.
AVERTISSEMENT:
ACCESORIOS
Entrée Électrique
Électrique
Vitesse À Vide
Dimension Du
Tampon De Polissage
120V/60Hz
7,5A, 900W
2000 – 6400 RPM
152mm (6”)
Poignée latérale, Poignée étrier, Clé de
réglage et clé, Balais de moteur, Tampon de
polissage en mousse, Sac de toile
Régler la vitesse en tournant la molette. La
position #1 de la molette donne la vitesse de
fonctionnement la plus lente (2000 RPM) et la
position #6, la plus rapide (6400 RPM). On
peut changer de vitesse quand le moteur
tourne ou quand l’outil est en arrêt.
S’assurer que le commutateur est en position
« ARRÊT » et que la source d’alimentation est
bien celle indiquée sur la plaque signalétique
de l’outil.
1. Brancher l’outil à la source d’alimenta
tion.
2. Glisser le commutateur vers l’avant pour
démarrer le moteur. Glisser le commuta
teur vers l’arrière pour arrêter le moteur.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
DE L’OUTIL
VITESSE VARIABLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Régulateur à 6vitesses
Plaques de support de 152 mm (6po)
Tampons à motif hexagonal inclus
Poignée confort
Moteur haute performance
GARANTIES DES PRODUITS PGP INC.
Garantie de 1 An Pour Outil Professionnel
La garantie limitée pour outil Freeman s’applique exclusivement à l’acheteur original du produit
Freeman, commence à la date d’achat et exclut les pièces susceptibles de s’user. Pendant la
période de garantie, Prime Global Products, Inc. (PGP) garantit expressément que le produit
Freeman est exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sous réserve des exceptions et
limitations contenues dans les présentes. PGP pourra à son gré, réparer, remplacer, ou offrir un
remboursement complet pour un produit Freeman présentant un défaut de matériaux ou de
fabrication.
UN REÇU D’ACHAT DATÉ OU UNE PREUVE D’ACHAT DE L’ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL
EST REQUIS POUR FAIRE UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. L’enregistrement de la garantie
est également nécessaire et peut être fait par notre enregistrement de produits en ligne au
www.freemantools.com. Sélection nez l’onglet SOUTIEN, sélectionnez l’onglet ENREGISTREMENT
DU PRODUIT. Pour procéder à une réclamation de garantie, l’acheteur original doit retourner clés à
chocs Freeman, port payé et assuré, avec preuve d’achat à PGP ou l’un de ses centres de service
autorisés. Pour toute question, veuillez composer le 1-888-669-5672. Aucuns frais, autres que les
frais de poste et d’assurance, ne seront exigés pour les réparations couvertes par cette
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
27
MODÉLE: P6OPK
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM 1-888-669-5672
26
Assurez-vous que l’outil est bien
débranché avant d’inspecter les balais.
AVERTISSEMENT:
1. Déposer l’outil sur l’établi avec le patin
vers le haut.
2. Placer le disque sur le patin de ponçage
et presser fermement le disque contre le
patin.
3. Décoller le disque du patin.
Lire et suivre les directives fournies avec le
produit (produits à polir, cires, nettoyants,
etc.).
Appliquer une petite quantité du produit
directement sur le patin de polissage.
Saisir la polisseuse fermement avec les deux
mains: une main sur la poignée auxiliaire et
l’autre sur le boîtier du moteur.
Placer le patin de polissage contre la surface
de travail et démarrer la polisseuse. NE
JAMAIS arrêter ou faire fonctionner l’outil
tandis qu’il n’est pas en contact avec la
surface de travail.
Déplacer la polisseuse d’un mouvement de
va-et-vient, où chaque passage est en
chevauchement avec le précédent. NE PAS
appliquer de pression supplémentaire.
Laisser la polisseuse agir par l’effet de son
propre poids.
Ne pas mélanger de produits (cire, produit à
polir, nettoyant, etc.) sur le même patin.
Étiqueter chaque patin pour éviter la
confusion.
INSTALLATION/RETRAIT
D’UN DISQUE ABRASIF
UTILISATION DE LA POLISSEUSE
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage
des pièces en plastique. La plupart des
matières plastiques peuvent être endom-
magées par divers types de solvants du
commerce. Utiliser un chiffon propre pour
éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la
graisse, etc.
Vérifiez régulièrement l’état des balais de
charbon. Pour cela, dévissez les capuchons
plastiques d’inspection des balais (situés de
chaque côté du boîtier du moteur) de façon à
pouvoir retirer les dispositifs ressort et balai de
l’outil. Maintenez les balais propres et vérifiez
qu’ils glissent librement dans leurs supports.
Les balais de charbon comportent des
symboles variés, et si les balais sont usés au
niveau de la ligne la plus proche du ressort, il
faut les changer.
BALAIS DE MOTEUR
NETTOYAGE
ENTRETIEN
GARANTIE
Ces garanties ne sont pas applicables lorsque:
Des réparations ou modifications ont été apportées, ou tentées, par un tiers, et/ou une utilisation
de pièces ou d’accessoires non autorisés ou non conformes a eu lieu.
Des réparations sont nécessaires en raison de l’usure normale.
La outil pneumatique a fait l’objet d’abus, a été utilisée de façon non appropriée, incorrectement
entretenue ou maniée, incluant: l’incapacité à utiliser de l’air comprimé qui soit propre, sec et
régulé à la pression recommandée; les accidents causés par l’utilisation du produit après une
défaillance partielle.
Le produit Freeman est utilisé à des fins commerciales pour les chaînes de montage ou les lignes
de production. Le produit Freeman est destiné à un usage personnel et ces garanties ne
couvrent pas de telles utilisations commerciales.
AUCUNE GARANTIE, VERBALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, AUTRE QUE LES GARAN-
TIES INDIQUÉES CI-DESSUS N’EST FAITE EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT FREEMAN.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE CI-DESSUS.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'UNE
GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL CAS LES CLAUSES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT
PEUT-ÊTRE PAS. VOS RECOURS SONT UNIQUEMENT ET EXCLUSIVEMENT COMME INDIQUÉS
CI-DESSUS. PGP NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT
PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, CES LIMITA-
TIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. EN AUCUN CAS, QUE CE
SOIT EN RAISON D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, LA VIOLATION D’UNE GARANTIE, UN DÉLIT
CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE, LA RESPONSABILITÉ DE PGP NE DEVRA
EXCÉDER LE PRIX DU PRODUIT CONCERNÉ PAR LA RÉCLAMATION OU LA RESPONSABILITÉ.
TOUTE RESPONSABILITÉ RELIÉE À L’UTILISATION DE CE PRODUIT SE TERMINE À L’EXPIRA-
TION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS. AUCUN EMPLOYÉ OU REPRÉSEN-
TANT DE PGP, OU TOUT DISTRIBUTEUR OU REVENDEUR N’EST AUTORISÉ À PROCÉDER À
TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATIONDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Ces garanties vous accordent des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
Exclusions de la garantie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Freeman P6OPK Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues