Caframo Chinook Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Chinook
Ventilatuer Électrique À 2 Vitesses
Chinook
2 Speed Electric Fan
Fonctionnement
Entretien
: Pour faire fonctionner le ventilateur, appuyez sur le s
Assurez-vous que
rienn’obstruelapaledeventilateurpourevitertoutblocage.
Ce produit
électeur II pour obtenir un
débit élevé, sur I pour un débit faible ou sur 0 pour mettre l’appareil hors tension.
a été conçu pour fonctionner pendant maintes années sans aucun problème, Il y a,
cependant, quelques petites mesures de précaution à pendre pour prolonger la vie de votre
ventilateur.
1. Gardez les évents dégagés et propres.Ceséventsservent à refroidir le moteur pendant l’utilisation.
D l’aided’unaspirateur.
2. Même si ce produit comporte des paliers autolubrifiants, après plusieurs années d’utilisation ces
paliers peuvent sécher et s’encasser. Si cela se produit, votre ventilateur commencera à fonctionner
pluslentement,plusbrusquementetilrisquedebloquer.
ébranchezleventilateuretenlevezlasaletédeséventsà
Read and Savethese Instructions
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical
shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse theplug. Ifit still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
Warning: To reduce the risk of fire or shock, do not use this product with any solid-state speed control
device(Dimmerswitch).
Unplug fan before cleaning
Use common sense when using this and/or any electrical appliance
Do not position too close to any objects which may be drawn into the blades and stop the air
flow.
Do not use outdoors.
Do not use on wet surfaces or immerse in water. Never allow water to drip into motor housing.
Do not use if power supply cord becomes frayed or brittle.
Do not use gasoline, thinners or other harsh chemicals to clean fan.
Do not use near fireplaces, furnaces, stoves or high temperature heat.
k
k
k
k
k
k
k
k
Operation
Care and Maintenance
:
T
To operate, depress the switch to “II” for HI, “I” for LO and “0” for off. The blade must
be clear of any obstructions that would cause the blade to jam.
his product has been designed for many years of problem free operation. There are however, a few
simplethingsthatyoucandotoenhancethelifeofyourfan:
1. Keep the air vents clear and free of dirt. These vents are necessary to keep the motor cool while in
use.Unplugthefan,anduseavacuumtoremovedirtfromvents.
2. Although this product has self lubricating bearings, after many years of use these can dry out and
clogwithdust.Shouldthishappenyourfanwillbegintorunslower,louderandmayseizeup.
To prevent this, unplug the fan, blow out and lubricate the front bearings where indicated in diagram
below.Usealightmachineoil.
Lire et conserverces directives
temperature
Cet appareil poss
Advertissement- Pour reduire les risques d’incendie ou de chocs electriques, ne pas utiliser ce
produitavecunappareilregulateurdevitessetransistorise(commutatordegradateurdelumiere)
Debranchez le ventilateur avant de la nettoyer.
Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil
electrique.
Ne placez pas l’appareil trop pres d’objets qui pourraient etre attires dans les pales et
arreter ainsi la circulation d’air
Ne l’utilisez pas a l’exterieur.
Ne l’utilisez pas sur des surfaces mouillees et ne le submergez pas dans l’eau. Ne laissez
jamais de l’eau degoutter dans le carter du moteur.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation electrique s’effiloche ou devient cassant.
N’utilisez pas de gaz, de solvants ou d’autres produits chimiques durs pour nettoyer le
ventilateur.
N’utilisez pas pres des foyers, fournaises, cuisineres ou d’autres sources de chaleur a
haute
k
k
k
k
k
k
k
k
ède une fiche polarisée (une pale est plus large que l’autre). Pour réduire les
risques de chocs électriques, cette fiche ne peut s’insérer dans une prise de courant polarisée que
d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si
elle ne s’y insère toujours pas, veuillez communiquier avec un èlectricien qualifiè. Ne tentez pas de
faireèchouercettecaractéristiquedesécurité.
Pour éviter ceci, débrancher le
ventilateur, souffler sur les paliers et
les lubrifier là où c'est indiqué sur le
schéma ci-dessous Utilisez une huile
légère pour machines.
Il est facile de lubrifier le palier avant en
tournant le ventilateur de façon á ce
que l’arbre soit vertical et quel’hélice
soit tournée vers le haut. Retirez la
pale, versez deux gouttes d’huile sur
l’abre, le plus près possible du palier.
Nettoyez à fond l’arbre avant de
replacerlapale.
The front bearing is easily oiled by
turning the fan so that the shaft is vertical
with the propeller facing upwards.
Remove the blade, apply a couple of
drops of oil onto the shaft, as close to the
bearing as possible, and leave adequate
time for the oil to penetrate the bearing.
Clean the shaft thoroughly before
replacingtheblade.
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Caframo warranty covers repair or replacement cost of fan only.
Warranty does not cover incidental or consequential damages or costs.
This warranty DOES NOT COVER DAMAGE TO FAN BLADES as a
result of jamming the blade while the motor is running.
The product you have purchased is guaranteed by the manufacturer for
two years from the date of purchase against defects in workmanship
and/or materials.
This guarantee does not apply if the damage occurs because of accident,
improper handling or operation, (including use with dimmer switches)
shipping damage, abuse, misuse, or unauthorized repairs made or
attempted.
Only parts that prove to be defective during the period of guarantee will
be repaired or replaced without charge. Should repair become necessary
call the Customer Service Department at 1-800-567-3556 to obtain a
return authorization code and mailing instructions.
Note: Products returned from outside Canada must be shipped via regular
mail due to customs regulations. Shipments via courier services cannot
be accepted.
RR 2 Wiarton ON Canada N0H 2T0
1-800-567-3556 or 519-534-1080
www.caframo.com
Important:
Caution:
Avoid prolonged jamming of the fan blade. This model is equipped with
an “overheat protector” which is designed to stop the motor if the fan blade is jammed
for a long period time. Under extreme conditions damage can occur to the blade at
the point where it attaches to the shaft. If damaged, the blade will not be secure on
the shaft and will have to be replaced with a new blade.
Keep out of the reach of children
Specifications
120 volts, 60Hz, 0.38 Amp.k
Important
Fiche techinique
:
elle est attach
Mise en garde: à garder hors de la portée des enfants.
120 volts, 60Hz, 0.38 Ampere
Cordon d’alimentation de 2.4 m (6pi)
k
k
Évitez un blocage prolongé de pale de ventilateur. Le moteur de ce modèle est
doté d’un “protecteur de surchaffe” conu pour arrêter le moteur si la pale de ventilateur est
bloquée pendant une longue période. Dans des conditions extrêmes, la pale risque de
s’endommanger à l’endroit où ée à l’arbre. Si des dommages se produisent, la
pale ne sera bien retenue sur l’arbre et on devrait la remplacer par une pale neuve.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La garantie de Caframo couvre uniquement les frais de réparation ou
de remplacement du ventilateur.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les coûts accessoires
ou indirects.
coulant d’un blocage de pale pendant que le moteur
fonctionne.
Le produit que vous avez acheté est garanti par le fabricant contre les
défectuosités de fabrication et (ou) de matériaux pendant deux ans à partir
de la date d’achat.
Cette garantie NE COUVRE PAS LES DOMMAGES AUX PALES DE
VENTILATEUR
Cette garantie ne s’applique pas si les dommages se produisent en raison
d’un accident, d’un maniement ou d’un fonctionnement inadéquat
(incluant l’utilisation de gradateurs de lumière), de dommages causés lors
de l’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation ou de réparations qu’on a
faites ou tenté de faire et qui ne sont pas autorisées.
Seules les pièces défectueuses durant la période de la garantie seront
réparées ou remplacées, sans frais. Si des réparations sont nécessaires, il
suffit de téléphoner au Service à la clientèle au 1-800-567-3556 pour
obtenir un code d’autorisation de retour du produit et les directives pour
l’envoi par la poste.
Remarque: Les produits retournés de l’extérieur du Canada doivent être
expédiés par la poste régulière en raison des règlements douaniers. Les
expéditions par messagerie ne peuvent pas être acceptées.
707CHPK003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Caframo Chinook Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues