DeWalt DW802G TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT! S'assurer de lire et de bien comprendre
toutes les directives, y compris ceiles foumies avec les
pi@ces et accessoires. Le non-respect des directives pr6sent@es
ci-dessous pourrait causer un choc @lectrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET
OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE
NUMI2RO SANS FRAIS :
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
Directives de s_curit_ d'ordre g_n_ral
AIRE DE TRAVAIL
* L'aire de travail dolt @trepropre et bien _clairee. Les @tabfis
encombr6s et /e manque de /umi@re peuvent entraTner des
accidents.
* Ne pas faire fonctionner des outils _lectriques dans des
atmosph@res explosives, comme en presence de liquides,
de gaz et de poussi_res inflammables. Les outils @lectriques
produisent des @tincelles qui peuvent enflammer /a poussi@re
ou les vapeurs.
* Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs b I'_cart
Iorsqu'on utilise I'outil. Les distractions peuvent entra_ner
une perte de maTtrise.
RI-GLES DE sr:-'CURITI_ RELATIVES A L'P_LECTRIClTI_
, Les outils mis _ la terre doivent _tre branch_s clans une
prise correctement instail_e et raise & la terre tel que
I'indiquent les codes et r@glements en vigueur. Ne jamais
retirer la broche de raise b la terre ou modifier la prise en
aucune fa_on. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation.
Consulter un _lectricien qualifi_ s'il y a un doute en ce qui
14
conceme la mise b la terre de la prise. En cas de mauvais
fonctionnement ou de bris des outils, la mise a la terre offre un
chemin de faible r@sistance afin d'emp@cher I'@lectrocution de
/'utilisateur. S'applique uniquement aux outils de classe I
(mis _ la terre).
* Les outils _ double isolation sont pourvus d'une fiche
polads_e (une lame est plus large que I'autre). Cette fiche
ne peut @tre branch_e clans une prise polaris_e que clans
un seul sens. $i la fiche ne peut _tre branch_e dans la
prise, inverser la fiche. Si on n'arrive toujours pas b la
brancher, communiquer avec un _lectricien qualifie afin
qu'il instaile une prise polaris_e. Ne pas modifier la fiche.
La double isolation [] @vite de recourir a une raflonge d'afi-
mentation trifilaire et _ un bloc d'alimentation mis a la terre.
S'applique uniquement aux outils de classe fl (4 double
isolation).
* Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises b la
terre, comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res
et des r_frig_rateurs. Le risque de choc @lectrique augmente
si le corps est mis a la terre.
* Ne pas exposer les outils _lectriques b la pluie ni b I'eau.
Si de I'eau p@n@treclans un outil @lectrique, le risque d'@lectro-
cution augmente.
* Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais s'en servir pour
transporter I'outil ou pour tirer la fiche hors de la prise. Tenir
le cordon b I'@cart de la chaleur, de I'huile, des ar@tes vires
ou des pi@ces mobiles. Remplacer imm_diatement les cor-
dons endommag_s car ils augmentent le risque d'@lectrocution.
* Lorsqu'on utilise un outil _lectrique b I'ext_rieur, il faut
employer une railongeportant I'inscription "W-A" ou "W."
Ces rallonges sont congues pour I'utilisation a I'exMrieur et
r@duisent le risque d'@lectrocution.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en m_tres
120V De0&7 De7&15 De15&30 De 30&45
240V De0&7 De7&15 De15&39 De 30&45
Intensit_ (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
6 10 18 16 14 12
S¢CURITE PERSONNELLE
o Demeurer alerte, pr@ter attention _ ce que I'on fait et faire
preuve de bons sens Iorsqu'on utilise un outil @lectrique.
Ne pas utiliser un outil Iorsqu'on ressent de lafatigue ou
apr@s avoir consomm@ des drogues, de I'alcool ou
desm#dicaments. Un moment d'inattention durant I'utilisation
d'outils @lectriques peut entraTner de graves blessures.
o Porter des v@tements appropri#s. Ne pas porter de
v@tements amples ni de bijoux. Attacher les cheveux longs.
Tenir les cheveux, les v@tements et les gants _ I'#cart des
pi@ces mobiles. Les v@tements ample& les bijoux et les
cheveux longs peuvent @tre happ@spar des pi@ces mobiles. II
faut @galement se tenir a I'@cart des @vents qui recouvrent
souvent les pi@cesmobiles.
, Eviter le d#marrage accidentel. S'assurer que I'interrupteur
est en position d'arr@t avant de brancher I'outil.Le fait de
transporter un outil en appuyant sur la g_chette ou de le
brancher Iorsque I'interrupteur se trouve en position de marche
peut causer des accidents.
, D@poser les cl#s de r#glage ou de serrage avant de mettre
I'outil sous tension. Si une cl@demeure fix@e a une pi@ce
rotative de Ibutil, des blessures peuvent survenir.
* Ne pas ten@re le bras trop loin. II faut demeurer en @quilibre
en tout temps, Un bon @quilibrepermet une meilleure mMtrise
de Ibutil clans les situations inattendues.
15
Utiliser du materiel de s@curit#. Toujours porter des
lunettes de protection. II faut utiliser, au besoin, un masque
anti-poussi@res, des chaussures de s@curit@antid@rapantes, un
casque de s@curit@ou des protecteurs d'oreilles.
UTILISATION DES OUTILS ET PRFL'CAUTIONS
, Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique de fixer et de
soutenir la pi@ce_ travailler sur une plateforme stable. Le fait
de tenir la pi@ceavec la main ou de I'appuyer contre le corps ne
permet pas de la stabiliser et cela risque de causer une perte de
mMtrise.
* Ne pas forcer I'outil. Utiliser celui qui convient au travail
effectuer. L'outil ad#quat permet de faire le travail de fagon plus
convenable et s_re Iorsqu'il est employ@ suivant I'utilisation pour
laquefle il a @t@congu.
o Ne pas utiliser I'outil si I'interrupteur ne permet pas de le
mettre sous ou hors tension. Tout outil impossible
commander au moyen de I'interrupteur est dangereux et dolt
@trer@par@.
, D#brancher la fiche de la source d'alimentation avant
d'effectuer des reglages, de changer d'accessoire ou de
ranger I'outil. De telles mesures pr@ventives r@duisentle risque
de le mettre en marche accidenteflement.
, Ranger les outils hors de la pottle des enfants et des autres
personnes non qualifi#es. Les outils sont dangereux entre les
mains d'utilisateurs non qualifi@s.
, Veiller _ entretenir correctement les outils. AffQter et
nettoyer les accessoires de coupe. Des outils bien
entretenus, et dont les ar@tes sont coupantes, sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles a manier.
, V_rifier la presence de pi@ces mobiles mal align_es ou
coincdes, de pi@ces brisdes ou de toute autre condition
pouvant nuire au fonctionnement de I'outil. Si I'outil est
endommag_,il fautlefairer_pareravantdeI'utiliser. De
nombreux accidents sont caus@spar des outi/s ma/ entretenus.
* Utiliser seulement des accessoires recommand_s par le
fabricant du module. Des accessoires convenant a un outi/
peuvent @tredangereux /orsqu'on /es insta//e sur un autre outi/.
REPARATION
* Seules des personnes qualifi_es peuvent r_parer les out-
ils. Une r@paration ou un entretien effectu@ par une personne
non qualifi@e risque d'entra_ner des b/essures.
* II faut utiliser uniquement des pi_ces de rechange iden-
tiques pour r_parer un outil. Suivre les directives figurant
clans la section Entretien du present manuel. L'emp/oi de
pi@ces inad@quates ou /e non-respect des directives d'entretien
peut provoquer un choc @/ectrique ou des b/essures.
Consignes de s_curit_ particuli_res
relatives auk rneuleuses
, Utiliser toujours le protecteur convenant _ la meule. I/pro-
t@ge/'uti/isateur contre /es projections de fragments en cas de
bris et emp@che tout contact avec /a meu/e.
* Les accessoires doivent _tre con_us au moins pour le
r_gime recommand_ sur I'_tiquette d'avertissement de
I'outil. Les meu/es et autres accessoires toumant a un r@gime
sup@rieur a /a vitesse nomina/e peuvent se d6sint@grer et
causer des b/essures. Le r@gime nominal des accessoires dolt
@tre sup@rieur a /a vitesse minima/e de /a meu/e, te//e
qu'indiqu@e sur /a plaque signa/@tique de/'outi/.
* Tenir I'outil par les surfaces de saisie isol_es pour les
travaux ob I'outil de coupe risque de toucher & des ills
dissimul_s ou au cordon d'alimentation. Tout contact avec un
fi/ "sous tension" provoquera "/'@/ectrisation" des parties
m@ta//iques expos@es et /'@/ectrocutionde/'uti/isateur.
16
* Ne pas utiliser des meules de type 11 (meules boisseaux
coniques) sur cet outil. L'uti/isation d'accessoires non
appropri@s pourrait causer des b/essures.
* Avant d'utiliser les accessoires recommand_s, s'assurer
qu'ils ne pr_sentent aucune fissure ou d_fectuosite. Si une
fissure ou d_fectuosit_ est _vidente, mettre I'accessoire au
rebut. II faut _galement v_rifier I'accessoire si I'on
soup_onne que I'outil a subi une chute. Un accessoire
d@fectueux pourrait entra_ner /e bris de/a meu/e.
* Lorsqu'on d_marre I'outil apr@s y avoir install_ une meule
ou une brosse mdtallique, neuve ou de rechange, tenir
I'outil clans un endroit bien protdg_ et le faire fonctionner
pendant une minute. Si /a meu/e comporte une fissure ou une
d@fectuosit@non d@tect@e,e//e devrait se d@sint@greren moins
d'une minute. S'i/ y a des ills/_ches clans/a brosse m@ta//ique,
i/s seront d@tect@s.Ne jamais mettre /'outi/en marche /orsqu'une
personne est p/ac@e dans /'axe de /a meule. Cette mesure
s'app/ique @ga/ement a/'uti/isateur.
* Eviter de faire rebondir la meule ou de I'utiliser de fa_on
abusive. Si ce/a se produit, arr@ter /'outi/ et v@rifier s'i/ y a
pr@sence de fissure ou de d@fectuosit@.
* Orienter les _tincelles clans la direction opposde &
I'utilisateur et aux autres personnes prdsentes ou de tout
matdriau inflammable. L'uti/isation d'une meu/euse ou d'une
ponceuse peut produire des @tince//esqui risquent de causer des
br_/ures ou des incendies.
* Utiliser toujours la poignde latdrale et la serrer solidement.
I/faut toujours se servir de/a poign@e /at@talepour ma_triser
/'out# en tout temps.
* Ne pas utiliser cet outil pendant des p_riodes prolongdes.
Les vibrations caus@espar/'action de fonctionnement de/'outi/
peuvent b/esser en permanence /es doigts, /es mains et /es
bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des
pauses fr@quentes et limiter le temps d'utilisation quotidien de
Ibutil.
Nettoyer I'outil fr_quemment, plus particuli@rement s'il est
soumis _ une utilisation intensive. De la poussibre contenant
des particules m@talliques s'accumule souvent sur les surfaces
int@rieures et pourrait provoquer un choc @lectrique.
L'@tiquette appos@e sur I'outil peut comprendre les symboles
suivants :
V.............. volts
A .............. amperes
Hz ............ hertz
W ............ watts
min .......... minutes
% ............ courant alternatif
.... ........courant direct
no ............ r@gime sans charge
............ fabrication de classe II
_}, ............ symbole d'alerte relative a la s@curit@
(_ ............ borne de mise a la terre
.../min ......mouvement altematif ou tours par minute
AMISE EN GARDE : Le meulage _ I'int@rieur d'un angle peut
cr@erun soudain mouvement brusque de I'outil si la meule ou un
autre accessoire touche a une surface secondaire ou a toute autre
surface. II faut donc @tretrbs vigilant.
i_MISE EN GARDE : Porter des protecteurs d'oreilles
appropri#s durant I'utilisation. Selon les conditions et la dur@e
d'utilisation, le bruit @mispar cet outil peut causer une perte auditive.
/_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres cr@@es par le
pongage, le sciage, le meulage et le forage m@canique ainsi que
d'autres activit@s de construction contiennent des produits
chimiques susceptibles de causer le cancer, des anomafies
cong@nitales ou d'autres anomafies li@esa la reproduction. Parmi
ces produits chimiques, citons notamment :
* le plomb des peintures au plomb;
, la silice cristalline provenant des briques, du b@ton et autres
mat@riaux de magonnerie;
* /'arsenic et le chrome provenant du bois trait@ (ars@niate de
cuivre et de chrome).
Le risque associ@aces expositions varie selon la fr@quence de ces
types de travaux. Pour r@duire/'exposition aux produits chimiques :
travailler clans un Iocal bien ventil@et utiliser du mat@rielde s@curit@
approuv@, comme les masques anti-poussibres sp@cialement
con_us pour flitter les particules microscopiques.
. Eviter le contact prolong# avec la poussi@re provenant du
pon¢age, du sciage, du meulage et du forage m#canique
ainsi que d'autres activit#s de construction. Porter des
v@tements de protection et laver les parties expos#es au
savon et b I'eau. La poussibre qui pourrait p@n@trerclans la
bouche et les yeux ou se d6poser sur la peau peut favoriser
/'absorption de produits chimiques nocifs.
17
COMPOSANTES
A. Interrupteur & palette
B. Levier de d_verrouillage
C. Bouton de verrouillage
de la broche
D. Broche (non illustr6e)
E. Poign_e lat6rale
(illustr6e a droite)
R Bouton de verrouillage
G. Bride de support non-filet6e
H. Ecrou de la bride filet6e
I. Protecteur
c
\
B
ASSEMBLAGE ET BEG&AGES
FIXATION DE LA POIGNE_E LATE_RALE
La poign_e lat6rale peut 8tre fix_e dans les orifices filet_s situ_s sur
un c6t_ ou I'autre du carter d'engrenage, comme le montre
I'illustration. Avant d'utiliser I'outil, s'assurer que la poign6e est bien
serr6e. Utiliser une cl6 pour la serrer fermement.
III E
18
Accessoires
II est important de choisir les _crans protecteurs, plateaux porte-
disque et brides qui conviennent aux accessoires de meulage. Voir
les pages 19 et 20 pour obtenir plus de renseignements quant aux
accessoires appropri6s.
_&MISE EN GARDE :Les accessoires doivent _tre con_us au moins
pour le regime recommand6 sur 1'6tiquette d'avertissement de I'outiL
Les meules et autres accessoires toumant a un r6gime superieur _ la
vitesse nominale des accessoires peuvent se d6sint6grer et causer
des blessures. Les accessoires filet6s doivent #tre montes sur un
moyeu de 5/8 po- 11. Tousles accessoires non-filet6s doivent avoir un
orifice d'arbre de 7/8 po. Si ce n'est pas le cas, il est possible qu'ils
aient 6t6 con_us pour une scie circulaire. Utiliser uniquement les
accessoires illustr6s aux pages 19 et 20 du present manuel Le
regime nominal des accessoires dolt #tre superieur a la vitesse
minimale de la meule, telle qu'indiquee sur la plaque signal6tique de
I'outil.
Meules de 4 1/2 po
Brosses rn_talliques circulaires
Protecteur de
type 27
Bride de support
non filet6e
Meule a moyeu
d6port6 de type 27
t2crou de bride filet_e
Protecteur de
type 27
Meule a moyeu
de type 27
Protecteur de
type 27
Brosse forme
coupelle de 3 po
Protecteur de
type 27
Meule m_tallique
de 4 po
19
Disques de port,age
de 4 1/2 po
Meules a tron_onner de 4 1/2 po
Plateau porte-disque
en caoutchouc
Disque de pon£age
€:crou de bride filetee
Protecteur de type 27
Disque de
pon£age b. moyeu
Protecteur de type 27
Bride de support non
filetee
Disque de pon£age
sans moyeu
€:crou de bride filetee
Protecteur de type 1
Bride de support
Meules abrasives b.
tron£onner
€:croude bride
Protecteur de type 1
Bride de support
Meules a diamant b.
tron£onner
€:crou de bride
2O
Installation du protecteur
INSTALLATION ET DEPOSE DU PROTECTEUR
MISE EN GARDE : Mettre I'outil hors tension et le d#brancher
avant d'y apporter des r#glages, de retirer ou d'installer des
accessoires. Avant de brancher I'outil _ nouveau, appuyer sur
I'interrupteur _ palette, puis le rel&cher pour s'assurer que
I'outil est bien hors tension.
_MISE EN GARDE : Le protecteur dolt 6tre utilis_ avee les
meules, les disques de pon_age, les brosses m_talliques ou les
brosses m_talliques circulaires. IIest possible d'utiliser I'outil sans
/e protecteur pour/e pon_age avec des disques ordinaires. Le
modble DWS02 de DEWALT comprend un protecteur que /'on dolt
utiliser pour/es travaux exigeant une meule a moyeu d6port6 (de
type 27) ou une meule mont6e sur moyeu (de type 27). Ce m6me
protecteur est con_u pour _tre utilise avec /es disques de pon_age
(de type 27 et 29) et /es brosses forme coupelle. Un protecteur de
modble diff6rent et non compris avec I'outil est requis pour le
meulage ou le tron_onnage a I'aide de meules autres que celles de
type 27 et 29. Les directives d'installation sont comprises clans
/'emballage de ces protecteurs et accessoires.
1. Ouvrir le verrou du protecteur (J) et
aligner la fl_che du protecteur (K) avec
celle du moyeu (L). Ceci permettra
d'aligner les pattes du protecteur avec
les fentes sur le couvercle du carter
d'engrenage.
2. Abaisser le protecteur jusqu'& ce que K L
les pattes s'enclenchent et tournent
librement dans la rainure sur le moyeu
du carter d'engrenage.
3. Alors que le verrou du protecteur est
ouvert, tourner le protecteur (I)jusqu'&
ce qu'il soit a la position d6sir_e. Le
corps du protecteur dolt _tre plac_
entre la broche et rutilisateur de sorte
que ce dernier soit bien prot_g&
4. Fermer le verrou du protecteur pour le fixer sur le carter
d'engrenage. Lorsque le verrou est bien fermi, il ne sera pas
possible de faire tourner le protecteur manuellement. Ne pas
utiliser la meuleuse si le protecteur n'est pas bien serr6 ou si le
levier de la bride est en position ouverte.
5. Pour retirer le protecteur, ouvrir le verrou, tourner le protecteur de
sorte que les fl_ches soient align6es et tirer le protecteur vers le
haut.
NOTA : Le protecteur est r_gl_ en usine
selon le diam_tre du moyeu du carter
d'engrenage. Si le protecteur se desserre
apr_s un certain temps, serrer la vis de
r_glage (M) alors que le levier de la bride est
en position ferm_e.
i& MISE EN GARDE : Ne pas serrer la vis de reglage si le levier de
la bride est en position ouverte. Ceci risquerait de causer des
dommages invisibles au protecteur ou au moyeu.
_MISE EN GARDE : S'il est impossible de setter le protecteur en
reglant la bride, ne pas utiliser d'outil; apporter I'outilet leprotecteur
un centre de service afin d'y faire reparer ou remplacer le protecteur.
NOTA : Le tron£onnage et le d_coupage peuvent _tre effectu6s
avec des meules de type 27 con£ues sp6cifiquement pour ce genre
de travail; le meulage de surface s'effectue & I'aide de meules de 1/4
po alors que le tron£onnage s'effectue a I'aide de meules de 1/8 po.
21
FONCTIONNEMENT
Ireterrupteur
AMISE EN GARDE : Avant de brancher /'outi/ a une source
d'alimentation, appuyer une fois sur I'interrupteur a palette (A) et le
relgcher sans enfoncer le bouton de verrouillage (F) pour s'assurer
que Ibutil est hors tension. Apr#s route interruption de I'alimentation
de Ibutil provoquee par le d6clenchement du disjoncteur de fuite
la terre ou d'un autre disjoncteur, le d#branchement par
inadvertance ou la perte de courant, appuyer sur I'interrupteur
palette et le relgcher tel qu'indique pr#cedemment. Lbutil d6marrera
automatiquement au moment du branchement si I'interrupteur est
en position de marche.
_MISE EN GARDE : Saisir lapoign#e lat6rale et le corps de Ibutil
fermement pour ma_triser Ibutil au d#marrage, pendant I'utilisation
et jusqu'a ce que la meule ou I'accessoire utilis# ait cess# de
toumer. S'assurer que le mouvement de la meule ait cess#
compl#tement avant de d#poser IbutiL
INTERRUPTEUR A. PALETTE
Pour mettre I'outil en marche,
ramener le levier de d6verrouillage
(B) vers I'arri_re, puis enfoncer
I'interrupteur & palette (A). L'outil
fonctionnera pendant que
I'interrupteur est enfonc_. Pour B
arr_ter I'outil, rel&cher I'interrupteur.
AAVERTISSEMENT :Ne pas demonter le levier de deverrouillage.
L'outil pourrait se mettre en marche soudainement en le d6posant
si le levier de deverrouillage 6tait d6mont6.
22
BOUTON DE VERROUILLAGE
Le bouton de verrouillage offre un plus F
grand confort quand le travail demande plus
de temps. Pour verrouiller I'outil, ramener le
levier de d_verrouillage (B) vers I'arri_re,
puis enfoncer I'interrupteur & palette (A).
Lorsque I'outil est en marche, enfoncer le
bouton de verrouillage (F). L'outil continuera
de fonctionner une fois que I'interrupteur
sera rel&ch& Pour d_verrouiller I'outil, appuyer sur I'interrupteur et
le rel&cher. L'outil s'arr6tera.
AMISE EN GARDE : Laisser Ibutil atteindre le regime maximal
avant qu'il ne touche a la surface de travail. II faut lever I'outil de la
surface de travail avant de le mettrehors tension.
VERROUILLAGE DE LA BROCHE
La tige de verrouillage de la broche sert& 6viter que la broche ne
tourne pendant I'installation ou le retrait des meules. Actionner la
tige de verrouillage de la broche seulement quand I'outil est hors
tension, qu'il est d_branch_ de la source d'alimentation et qu'il a
compl_tement cess_ de tourner. Ne pas enclencher le verrou de la
broche quand I'outil est en marche car ceci I'endommagerait. Pour
enclencher le verrou, enfoncer le bouton de verrouillage de la
broche et la tourner jusqu'& ce qu'elle ne puisse tourner davantage.
InstaHatiore et utilisation de rneules
rnoyeu d_port_ et de disques de pore_age.
INSTALLATION ET DEPOSE DES ROUES _, MOYEU
MISE EN GARDE : Mettre I'outil hors tension et le d#brancher
avant de proc#der au r#glage, _ la d#pose ou _ I'installation des
pi#ces et accessoires. Avant de brancher I'outil _ nouveau,
appuyer sur I 'interrupteur _palette et le rel_cher pour s'assurer
que I'outil est hors tension.
Les meules mont6es sur moyeu s'installent directement sur une
broche filet6e de 5/8 po-11.
1. Visser manuellement la meule sur la broche.
2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et utiliser une cl6
pour serrer le moyeu de la meule.
3. Effectuer la proc6dure inverse pour retirer la meule.
_MISE EN GARDE : Afin de ne pas endommager la meule ou
Ibutil, s'assurer que la meule est bien en place avant de me#re Ibutil
sous tension.
INSTALLATION DE MEULES SANS MOYEU
_ MISE EN GARDE : Mettre I'outil hors tension et le d#brancher
avant de proc#der au r#glage, b la d#pose ou b I'installation des
pi#ces et accessoires. Avant de brancher I'outil _ nouveau,
appuyer sur I'interrupteur _palette et le rel&cher pour s'assurer
que I'outil est hors tension.
Utiliser les brides fournies pour I'utilisation des
G
meules de type 27 & moyeu d@ort& Voir la
page 21 du pr6sent manuel pour obtenir plus
de pr6cisions.
1. Installer la bride de support non-filet6e (G)
sur la broche (D) en pla£ant la section
sur61ev6e (guide) contre la meule. D
2. Placer la meule contre la bride de support et centrer la meule sur
la section sur61ev6e (guide) de la bride de support.
3. Tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage de la broche, visser 1'6crou
de la bride (H) sur la broche. Si la meule
utilis6e est d'une 6paisseur sup@ieure &
1/8 po, placer r6crou de la bride filet6e
sur la broche de sorte que la section H
23
sur61ev6e (guide) s'ajuste dans le MEULESDE 1/4 PO
centre de la meule. Si la meule utilis6e
est d'une 6paisseur de 1/8 po ou moins, Ecrou de bride
placer 1'6crou de la bride filet6e sur la
broche de sorte que la section
sur61ev6e (guide) ne repose pas contre
la meule.
4. Tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage de la broche, visser 1'6crou
MEULES DE 1/8 PO
de la bride au moyen d'une cl&
5. Pour retirer la meule, appuyer sur le
bouton de verrouillage de la broche et Ecrou de bride
desserrer 1'6crou de la bride filet6e au
moyen d'une cl&
NOTA : Si la meule tourne une fois que
1'6crou de la bride est serr6, v@ifier
I'orientation de 1'6crou de la bride filet6e. Si une meule mince est
install6e et que le guide de 1'6crou de la bride est plac6 contre la
meule, celle-ci pourra tourner car la hauteur du guide ne permettra
pas & 1'6croude la retenir.
Bride de support
Bride de support
MEULAGE DE SURFACE AU MOYEN DE MEULES
1. Laisser I'outil atteindre le r6gime maximal avant qu'il ne touche
&la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que
I'outil puisse fonctionner & r6gime 61ev& La vitesse de meulage
est sup@ieure quand I'outil fonctionne & r6gime 61ev6.
3. Conserver un angle de 20° & 30° entre
I'outil et la surface de travail.
4. Pour ne pas creuser la surface de travail
20o_30°
par endroits, d6placer I'outil en un
mouvement continu de va-et-vient.
5.SouleverI'outildelasurfacedetravailavantdelemettrehors
tension.Attendrequeroutilnesoitplusenrotationavantdele
d6poser.
TRON(_ONNAGEAUMOYENDEMEULES
MISE EN GARDE : Les meules utilis6es pour le decoupage ou
le tron_onnage peuvent s'effriter ou se briser si dies se tordent ou
se d6forment pendant leur utifisation pour le d6coupage ou le
meulage en profondeur. Afin de reduire les risques de blessures,
n'utiliser ces meules qu'avec le protecteur standard de type 27
pour legers travaux de decoupage ou d'entaillage (de moins de 1/2
po de profondeur). Le c5t6 ouvert du protecteur dolt #tre plac6
I'oppose de I'utilisateur. Pour les travaux de decoupage plus profond
au moyen d'une meule a tron_onner de type 1,utiliser un protecteur
ferme de type 1. Voir le tableau des pages 19e t20 pour obtenir plus
de precisions. Les protecteurs de type 1sont offerts, moyennant un
co_t suppl6mentaire, chez votre detaillant ou centre de service
autorise local
1. Laisser I'outil atteindre le r6gime maximal
avant qu'il ne touche & la surface de
travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface
de travail de sorte que I'outil puisse
fonctionner & r6gime 61ev6. La vitesse
demeulageestsup6rieurequandroutil
fonctionne &r6gime 61ev6. _,
3. L'utilisateur dolt se placer & I'oppos6 de
la partieouverte inf6rieure de la meule.
4. Ne pas modifier I'angle de coupe une fois
que 1'6bauche du tron£on ou de I'entaille
est effectu6 sur la piece. La meule risque
de se d6former et de s'effriter si I'on
modifie I'angle de coupe. Les meules &
24
tron(2onner ne sont pas con£ues pour r6sister aux pressions
lat6rales cr66es par la torsion.
5. Soulever I'outil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que I'outil ne soit plus en rotation avant de le
d6poser.
_,AVERTISSEMENT : Ne pas utilber de meules a tron_onner ou
decouper pour les travaux de meulage de surface. Ces meules ne
sont pas con_ues pour les travaux de meulage ob une pression
lat6rale est exerc6e. La meule risquerait de se briser et de causer
des blessures.
FINITION DE SURFACE AU MOYEN DE DISQUES DE
PON(_AGE
1. Laisser I'outil atteindre le r6gime maximal avant qu'il ne touche
la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que
I'outil puisse fonctionner a r6gime 61ev6. La vitesse de pon£age
est sup6rieure quand routil fonctionne &r6gime 61ev6.
3. Conserver un angle de 5° & 10° entre ........
routil et la surface de travail. 5
i
4. Pour ne pas creuser la surface de °-10°
travail par endroits, d6placer I'outil en
un mouvement continu de va-et-vient.
5. Soulever I'outil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que I'outil ne soit plus en rotation avant de le
d6poser.
INSTALLATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUE
A MISE EN GARDE: Mettre I'outil hors tension et le d#brancher
avant de proc#der au r#glage, b la d#pose ou b I'installation des
pi#ces et aceessoires. Avant de brancher I'outil # nouveau,
appuyer sur I'interrupteur #palette et le rel&cher pour s'assurer
que I'outil est hors tension.
I_,MISE EN GARDE : Apr#s avoir termin# le ponlage, il faut
replacer le protecteur appropri6 sur Ibutil avant d'effectuer des
travaux de meulage avec une meule, un disque de ponlage ou une
brosse m#tallique.
1. Placer le plateau porte-disque (N) et le visser ad6quatement sur
la broche. O
2. Placer le disque de pon(_age (O) sur le P "
plateau porte-disque (N).
3. En appuyant sur le verrou de la broche,
visser r6crou de la bride (P) sur la broche,
en guidant le moyeu sur61ev6 sur 1'6crou
de la bride au centre du disque de
pon£age et du plateau potte-disque.
4. Serrer manuellement 1'6crou de la
bride. Appuyer ensuite sur le bouton de
verrouillage de la broche tout en N
tournant le disque de pon£age jusqu'&
que le disque et 1'6crou de la bride soient bien ajust6s.
5. Pour retirer la meule, saisir et faire tourner le plateau porte-
disque et le patin de pon£age tout en appuyant sur le bouton
de verrouillage de la broche.
UTILISATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUE
Utiliser un papier de verre dont la grosseur des grains convient au
travail & effectuer. Le papier de verre est offert en diff6rentes
grosseurs de grain. Les papiers de verre &gros grains effectuent le
travail plus rapidement et le fini est plus rugueux. Les papiers de
verre &grains fins effectuent letravail moins rapidement et le fini est
plus lisse.Commencer par un papier de verre & gros grains pour
enlever de la mati_re rapidement et grossi_rement. Utiliser ensuite
un papier & grains moyens et terminer par un papier a grains fins
pour obtenir un fini plus lisse.
25
Grossier 16 & 30 grains
Moyen 36 & 80 grains
Finition - fins 100 &120 grains
Finition lisse - tr_s fins 150 & 180 grains
1. Laisser I'outil atteindre le r6gime maximal avant qu'il ne touche
&la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que
I'outil puisse fonctionner & r6gime 61ev6. La vitesse de pon£age
est sup6rieure quand I'outil fonctionne & r6gime 61ev6.
3. Conserver un angle de 5° & 15° entre
I'outil et la surface de travail. Le disque
de pon£age doit 6tre en contact avec
environ un pouce de la surface de
travail.
4. D6placer constamment I'outil en ligne droite pour 6viter de brQler
et de creuser la surface de travail. Une meuleuse stationnaire sur
la surface de travail ou que I'on d6place en effectuant des
mouvements circulaires peut brQler la surface ou laisser des
marques d'ondulation.
5. Soulever routil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que I'outil ne soit plus en rotation avant de le
d6poser.
Irestallation et utilisatiore de brosses
et de rreeules rn_tailiques
Les brosses forme coupelle ou les brosses m6talliques circulaires
se vissent directement sur la broche de la meuleuse sans utiliser
de brides. Utiliser seulement les brosses ou les meules m6talliques
mont6es sur moyeu filet6 de 5/8 po-11. Un protecteur de type 27
est n6cessaire Iorsqu'on utilise des brosses et des meules
m6talliques.
_MISE EN GARDE : Porter des gants de travail pour manipuler les
brosses et les meules m@talliques car elles peuvent devenir
coupantes.
_ MISE EN GARDE : La meule ou labrosse ne dolt pas toucher au
protecteur une fois install@e ou pendant I'utilisation. L'accessoire
pourrait pr@senter des dommages non apparents qui
fragmenteraient les ills m@talliques de la meule ou de la coupelle.
INSTALLATION DE BROSSES FORME COUPELLE ET
MEULES METALLJQUES
AMISE EN GARDE : Mettre I'outil hors tension et le d#brancher
avant de proc_der au r_glage, _ la d_pose ou _ I'installation des
pi@ces et accessoires. Avant de brancher I'outil # nouveau,
appuyer sur I'interrupteur #palette et le rel&cher pour s'assurer
que I'outil est hors tension.
1. Visser manuellement la meule sur la broche.
2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et utiliser une cl6
pour serrer la meule ou la brosse m6tallique sur le moyeu.
3. Effectuer la proc6dure inverse pour retirer la meule.
_MISE EN GARDE : Afin de ne pas endommager la meule ou
I'outil,s'assurer que la meule est bien en place avant de mettre I'outil
sous tension.
UTlUSATION DE BROSSES FORME COUPELLE ET DE
BROSSES METALLJQUES ClRCULAJRES
Les brosses m6talliques circulaires et les brosses forme coupelle
servent 9`enlever la poussi@e, les 6caillures et la peinture ainsi qu'9`
aplanir les irr6gularit6s de surface.
1. Laisser I'outil atteindre le r6gime maximal avant qu'il ne touche
9`la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sotte que I'outil
puisse fonctionner 9` r6gime 61ev6. La mati@e s'enl@ve plus
rapidement quand routil fonctionne 9`r6gime 61ev6.
26
3. Pour les brosses m6talliques forme _
coupelle, conserver un angle de 5° 9` 10°
entre I'outil et la surface de travail.
4. Maintenir le contact entre le bord de la
meule m6tallique et la surface de travail. _5o_10 o
5. Pour ne pas creuser la surface de travail
par endroits, d6placer I'outil en un mouvement
continu de va-et-vient. Une meuleuse
stationnaire sur la surface de travail ou que I'on
d6place en effectuant des mouvements
circulaires peut brQler la surface ou laisser des
marques d'ondulation.
6. Soulever I'outil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que I'outil ne soit plus en rotation avant de le
d6poser.
iJ,MISE EN GARDE : E-tre tr6s vigilant en travaillant pr6s d'une
bordure car la meuleuse peut produire un mouvement brusque
soudain.
Installation et utilisation de rneules
trongonner (de type 1)
Les meules 9`tron(_onner comprennent les meules 9,diamant et les
disques abrasifs. Des meules abrasives pour couper le m6tal et le
b6ton sont disponibles. Des lames 9`diamant pour couper le b6ton
peuvent 6galement 6tre utilis6es.
_AVERTISSEMENT : Un protecteur ferme pour meule a trongon-
net _ deux faces, non compris avec I'outil, est n@cessaire pour
I'utilisationde meules a trongonner. L'utilisation d'une bride ou d'un
protecteur inappropri@peut occasionner des blessures s'il y a con-
tact avec la meule ou si celle-ci est endommag6e. Voir la page 21
du prdsent manuel pour obtenir plus de prdcisions.
INSTALLATION DU PROTECTEUR FERMI_ (DE TYPE 1)
_,MISE EN GARDE : Mettre I'outil hors tension et le
d_brancher avant de procurer au r_glage, _ la d_pose ou
I'installation des pi_ees et aceessoires. Avant de brancher
I'outil _ nouveau, appuyer sur I'interrupteur _ palette et le
rel&eher pour s'assurer que I'outil est hors tension.
1. Ouvrir le verrou du protecteur (J) et
aligner la fl_che du protecteur (K) avec
celle du moyeu (L). Ceci permettra
d'aligner les pattes avec les fentes sur
le couvercle du carter d'engrenage. L
Mettre le protecteur en place en I'orien-
tant vers I'arri_re.
2. Abaisser le protecteur jusqu'& ce que
les pattes s'enclenchent et tournent
librement dans la rainure sur le moyeu
du carter d'engrenage.
3. Tourner le protecteur (I) a la position de
travail d6sir6e. Le corps du protecteur dolt
6tre plac6 entre la broche et rutilisateur de I
sorte que ce dernier soit bien prot6g6.
4. Fermer le verrou du protecteur pour le fixer sur le carter d'en-
grenage. Lorsque le verrou est bien ferm6, il ne sera pas possi-
ble de faire tourner le protecteur manuellement. Ne pas utiliser
la meuleuse si le protecteur n'est pas bien serr6 ou si le levier
de la bride est ouvert.
5. Pour retirer le protecteur, ouvrir le verrou, tourner le protecteur
de sorte que lesfl_ches soient align6es et tirer le protecteur vers
le haut.
NOTA : Le protecteur est r6g16 en usine selon le diam_tre du
moyeu du carter d'engrenage. Si le protecteur se desserre apr_s
un certain temps, serrer la vis de
r6glage (M) alors que le levier de la
bride est en position ferm6e.
& MISE EN GARDE : Ne pas serrer la
vis de reglage si le levier de la bride
est en position ouverte. Ceci risquerait
d'endommager le protecteur ou le
moyeu.
INSTALLATION DE MEULES .&.TRON(_ONNER
MISE EN GARDE : Mettre I'outil hors tension et le d#brancher
avant de procurer au r_glage, b la d_pose ou _ I'installation des
pi#ces et aceessoires. Avant de brancher I'outil b nouveau,
appuyer sur I'interrupteur bpalette et le rel&cher pour s'assurer
que I'outil est hors tension.
A MISE EN GARDE : Une bride de support filetee et un ecrou de
bride de m#me diametre (compris avec /'outil) doivent #tre utilises
avec les meules a tron_onner.
1. Installer la bride de support non filet6e sur la broche en pla_ant
la section sur61ev6e (guide) face vers le haut. La section
sur61ev6e (guide) sur la bride de support dolt 6tre appuy6e
contre la meule Iorsque celle-ci est install6e.
2. Placer la meule sur la bride de support et centrer la meule sur la
section sur61ev6e (guide).
3. Installer 1'6crou de la bride filet6e en orientant la section
sur61ev6e (guide) a I'oppos6 de la meule.
4. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche,
visser 1'6crou de la bride au moyen d'une cl6.
5. Pour retirer la meule, la saisir et la tourner tout en appuyant sur
le bouton de verrouillage de la broche.
27
UTILISATIONDEMEULES ._ TRON(_ONNER
_AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de meules a trongonner ou
d@couper pour/es travaux de meulage de surface. Ces meules ne
sont pas congues pour/es travaux de meulage de surface ob une
pression lat@raleest exerc@e.La meule risquerait de se briser et de
causer des blessures
1. Laisser I'outil atteindre le r@gime maximal
avant qu'il ne touche & la surface de travail.
2. Exercer peu de pression sur la surface de
travail de sorte que I'outil puisse fonctionner
r@gime @lev@.La vitesse de trongonnage
est sup@rieure quand I'outil fonctionne
r@gime @lev@.
3. Ne pas modifier I'angle de coupe une fois
que I'@bauche du trongon ou de rentaille est
effectu@sur la pi@ce.La meule risque de se I I
d@former et de s'effriter si I'on modifie rangle de coupe.
4. Soulever routil de la surface de travail avant de le mettre hors
tension. Attendre que I'outil ne soit plus en rotation avant de le
d@poser.
ENTRETIEN
Nettoyage
_AVERTISSEMENT : II est n@cessaired'@/iminer r@gu/i@rement/a
poussi@re clans/e carter du moteur a/'aide d'un jet d'air comprim@
sec et propre. De/a poussi@re contenant des particu/es r@su/tantdu
meu/age du m@ta/s'accumu/e souvent sur /es surfaces int@rieures
et peut entraTner un choc 6/ectrique si on ne /'@/imine pas
fr@quemment. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE
PROTECTION.
AMISE EN GARDE :Ne jamais uti/iser des so/rants ou autres
produits chimiques forts pour nettoyer /es parties non m@talliques
de/'outiL Uti/iser uniquement un chiffon propre et sec.
28
£ubrification
Les outils DEWALT sont lubrifi@s&I'usine et pr@ts_.@treutilis@s.
R_parations
Pour assurer la SECURITC et la FIABILITE du produit, les r@para-
tions, I'entretien et les r@glages (y compris I'inspection et le rem-
placement de la brosse) doivent @trer@alis@spar un centre de r@pa-
ration en usine DEWALT, un centre de r@paration autoris@DEWALT
ou par un personnel de r@paration professionnel. Toujours utiliser
des pi_ces de rechange identiques.
Achat d'accesseires
Des accessoires recommand@s pour I'utilisation avec I'outil sont
disponibles _ uncoot suppl@mentaireaupr_s du d@taillantou du centre
de service autoris@ local. Si vous avez besoin d'assistance pour
trouver tout accessoire, veuillez communiquer avec DEWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
Etats-Unis, composer le 1(800) 4-DEWALT (1-800-433-9258) ou
visiter notre site Web & www.dewalt.com.
AMISE EN GARDE : L'utilisation de tout autre accessoire non
recommand@ avec cet outil pourrait @tredangereux.
Garantie lirnit_e de trois arts
DEWALT r@parera,sans frais, tout produit d@fectueux caus@par un
d@fautde mat@riel ou de fabrication pour une p@riode de trois ans
compter de la date d'achat. La pr@sente garantie ne couvre pas
les pi_ces dont la d@fectuosit@a @t@caus@epar une usure normale
ou I'usage abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments sur les pi_ces ou les r@parations couvertes par la pr@sente
garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux
accessoires et ne vise pas les dommages caus@s par des r@para-
tions effectu@es par un tiers. Cette garantie conf@re des droits
16gauxparticuliers&I'acheteur,maiscelui-cipourraitaussib6n6-
ficierd'autresdroitsvariantd'un6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts
par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au
cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une
p6riode d'un an & compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti@ement satisfait, pour quelque raison
que ce soit, du rendement de I'outil 61ectrique, du laser ou de la
cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6 d'un
re£u, dans les 90 jours & compter de la date d'achat, pour obtenir
un remboursement int6gral, sans aucun probl_me.
AMERIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits
vendus en Am6rique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les
informations relatives & la garantie sp6cifique pr6sente dans I'em-
ballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour
les informations relatives & cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : Si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT pour en
obtenir le remplacement gratuit.
29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

DeWalt DW802G TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire