Samsung WF435ATGJWR/A1-01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
manuel
Nous VOLISrenlerciolas d'avolr ChOlSi ce prodult
Samsung.
1. VRT PLUS TM(Vibration Reduction Technology - Syst$me de
reduction des vibrations)
Ce lave-linge Samsung permet de reduire le Bruit et les vibrations grace a ses capteurs de
vibrations 3D et sa technologie de commande intelligente, son fonctionnement est donc
plus silencieux.
2. Tambour grande capacite
Le lave-linge Samsung tres grande capacite permet de laver un jeu de draps complet,
une couette <<King Size >>(grande taille) ou 32 serviettes de bain en un seul chargement.
Resultat : vous economisez du temps, de I'argent, de I'eau et de I'electricite.
3. PowerFoam TM
Le syst@_nePowerFoam de Samsung permet d'obtenir encore plus de proprete tout en
protegeant vos tissus les plus fragiles. PowerFoam permet de distribuer de fagon equitable
la lessive et de penetrer les tissus en profondeur et plus rapidement.
4. PureCycle TM(programme de nettoyage du tambour)
Nettoyez le tambour avec un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a ete congu
specialement pour eliminer les residus de lessive et la salete accumules dans le tambour, le
diaphragme et le hublot en verre sans ajouter de nettoyant chimique special.
5. SpeedSpray TM
La nouvelle technologie Speed Spray de Samsung vous economise jusqu'a, 25% du temps
Iorsque vous effectuez une lessive en raccourcissant lestemps de lavage tout en conservant
bus les cycles du proced6 de lavage et en garantissant la proprete de votre linge.
*Base sur des charges de 8 livres (4 kg), cycle Normal (Niveau de salissure Normal sans
aucune option), sur les lave-linge a,chargement frontal Samsung 4.3 cu.ft (120 litres)
precedents et existants livres jusqu'en 2011 sans la fonction Speed Spray.
**Speed Spray effectue les cycles Normal, Literie Plus, VAPEURS PROF., Anti-tache et
Eco-Froid et le temps economise peut varier selon les cycles, les diverses charges et les
compositions d'options.
6. Vapeurs intensives
La fonction Deep Steam (Vapeurs intensives) renforce les performances de lavage et
elimine efficacement les taches ; les resultats sont spectaculaires.
7. Smart Care (Entretien intelligent).
La fonction Samsung Smart Care, un systeme de surveillance des erreurs automatique,
detecte et diagnostique les problemes des qu'ils surviennent et offre une solution simple et
rapide. Avec la technologie innovante Smart Control, vous pouvez egalement _tre alerte via
votre smartphone Iorsqu'un probleme survient.
8. Design el6gant
Le design elegant de ce lave-linge se fond _tmerveille dans votre environnement.
9. Affichage numerique et molette centrale
La molette centrale permet de selectionner facilement des programmes dans les deux
sens et I'affichage est simple a,utiliser et a,comprendre.
2 caract@istiques pdncipates de votre nouveau ave.- nge Smart PowerFoam rv
WF435A 03159B 06 CFl(indd 2 2014 3 3 10:24:30
10. Moteur & entra_nement direct
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur a,entratnement direct genere la puissance
directement dans le tambour a,partir d'un moteur reversible a,vitesse variable. Un moteur
a,entratnement direct sans courroie genere une vitesse d'essorage plus elevee de 1300 tr/
rain afin d'offrir un fonctionnement plus silencieux et efficace. Le lave-linge dispose
egalement de moins de pieces mobiles, ce qui signifie moins de reparations.
11. Sterilisation
Lorsque vous selectionnez ce programme, I'eau chauffe jusqu'a, atteindre une
temperature extr_mement elevee, de maniere a,eliminer 99,9% des bacteries que I'on
trouve typiquement dans lesv_tements, la literie ou le linge de toilette. Cette procedure
de certification est dirigee par NSF International, un organisme independant d'essais et
d'homologation.
Veuillez consulter I'etiquette d'entretien de vos v_tements afin d'eviter tout dommage.
Seuls les programmes de sterilisation ont ete congus de maniere a,repondre aux
exigences imposees par le protocole d'efficacite de la sterilisation.
_S_ I Protocob NSF P172
Performance de sterilisation de lavedinge
domestiques et industrieb de taille familiab
12. Socle avec tiroirs de stockage (N° de mod61e : WE357")
Un socle de 15" (38 cm) est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un
retrait plus faciles.
IIoffre egalement un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres.
13. Superposition (N° de module : SK-5A/XAA)
Les lave-linge et seche-linge Samsung peuvent _tre superposes afin d'optimiser I'espace
utilisable. Un kit de superposition est disponible en option aupres de votre revendeur
Samsung.
<Support avec tiroirs de stockage> <Superposition>
caracterstiques pdncipales de votre nouveau avedinge Smart PowerFoam _-M3
WIn435A 03159B 06 CFRindd 3 2014 3 3 10:24:3]
F61icitations pour I'achat de votre nouveau lave-Iinge Samsung, Ce manuel contient
de pr6cieuses informations concemant I'installation, I'utilisation et I'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le life €in de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalit6s qu'offre votre lave-linge.
CE QUE VOUS DEVEZ CONNA/TRE CONCERNANT LES
INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
Les consignes de s_curit_ et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. IIest de
votre responsabilit_ de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lots de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET PRI_CAUTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTS
Signification des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation "
AVERTISSEM ENT
Risques ou pratiques inadapt_es susceptibles de causer des blessures
graves voire mortelles.
Pour r_duire le risque d'incendie, d'explosion, d'_leetroeution ou de
blessure Iors de I'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
_l_mentaires de s_curit_ suivantes :
Z_ Risques ou pratiques inadapt_es susceptibles de causer des blessures
ATTENTION moins importantes ou des dommages materiels.
] NE PAS faire.
NE PAS d_monter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
D_brancher la prise murale.
S'assurer que I'appareil est reli_ b.la terre afin d'_viter tout choc
_leetrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de I'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'#viter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de s6curit6 de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sQr afin de pouvoir le consulter ult_rieurement.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4 consgnes de s6curte
\VF435A 03159B 06 CFl_Jndd 4 2014 3 3 1(}:24:32
AVERTiSSEMENT
AVERT_EMEHT
Afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de biessures physiques Iors de
I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent _tre prises :
1=
2.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil.
Ne lavez et ne faites s_cher aucun article ayant _t_ en contact de quelque maniere que ce
soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage b.
sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances d_gagent en effet
des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance attentive s'impose
Iorsque I'appareil est utilis_ b.proximit_ d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublot du compartiment de
lavage ou de s_chage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expos_ aux intemp_ries.
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de I'appareil.
8=
Ne proc_dez pas b.la r_paration ou au remplacement des pieces de I'appareil et ne tentez
pas non plus de le r_parer vous-m_me, sauf si le manuel d'entretien ou de r_paration
contient des recommandations sp_cifiques en la mati_re que vous comprenez et _tes en
mesure d'ex_cuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage b.sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans I'eau du lave-linge. Ces substances d_gagent en effet des
vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de I'hydrogene peut s'accumuler dans les systemes de
production d'eau chaude qui n'ont pas _t_ utilis_s depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre r_seau d'eau chaude n'a pas _t_ utilis_
pendant au moins deux semaines, ouvrez tousles robinets d'eau chaude de votre maison
et laissez I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/
seche linge combin_. Cela permettra d'_liminer I'_ventuelle accumulation d'hydrogene.
L'hydrogene _tant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne cr_ez aucune flamme ni _tincelle
pendant cette operation.
Z./_k Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Califomie :
AV_TI_ME_
AVERTISSEMENT :Ce produit contient des produits chimiques connus par I'Etat de
Californie pour provoquer des cancers et une toxicit_ reproductive.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnesdesecurt6 5
\VF435A I)3159B I)6 CFl_indd 5 2014 3 3 1(}:24:32
AVERTiSSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT
L'iNSTALLATION
®
@
Q
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120 V CA / 60 Hz / 15 A ou
sup_rieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils b.I'aide d'une multiprise ou
d'utiliser une rallonge peut entraTnerdes chocs _leetriques ou des incendies.
N'utilisez pas de transformateur _lectrique. II pourrait entraTner un incendie ou un choc
_lectrique.
V_rifiez que la tension, la fr_quence et I'intensit_ fournies par la prise murale
correspondent aux specifications d'alimentation de I'appareil.
L'installation de cet appareil doit 6tre effectu_e par un technicien ou un centre de r_paration
qualifi_.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques, des incendies,
une explosion, des probl_mes avec le produit ou des blessures.
Eliminez r_guli_rement toute eau, poussi_re ou corps _tranger des prises murales et zones
de contact b.I'aide d'un chiffon sec.
D_branchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le b.I'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs electriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
cordon soit dirig_ vers le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans I'autre sens, les ills _lectriques b.
I'int_rieur du cb.ble pourront 6tre endommag_s, entraTnant un risque de choc _lectrique
ou d'incendie.
Cet appareil doit 6tre correctement mis b.la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de I'appareil b.un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne t_l_phonique.
Une mise b.la terre incorrecte pourrait causer des chocs _lectriques, des incendies, une
explosion ou des probl_mes avee I'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliee
b.la terre et qui n'est pas conforme aux reglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil pres d'un radiateur ou de mat_riaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussi_reux, dans un
endroit expos_ b.la lumiere directe du soleil ou b.I'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit pr_sentant un risque de Mites de gaz.
Cela pourrait entraTnerun choc _lectrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de
prise ou de cordon d'alimentation endommag_(e) ou de prise murale mal fix_e.
Cela pourrait entraTnerun choc _lectrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet m_tallique, ne posez pas d'objet
Iourd sur le cordon d'alimentation, ne I'ins_rez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans I'espace situ_ derriere I'appareil.
Cela pourrait entraTnerun choc _lectrique ou un incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6 consgnes de securt6
\VF435A 03159B 06 CFl_indd 6 2014 3 3 1(}:24:32
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le d_brancher.
D_branchez le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques ou des
incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommag_(e), contactez le centre de r_paration
le plus proche.
/k
MiSES EN GARDE POUR L'iNSTALLATION
Positionnez de telle la facilement accessible.
I'appareil
sorte
que
prise
reste
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerun choc _lectrique en cas de fuites de
courant.
Installez I'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes vibrations et des bl'uits anormaux
ou des probl_mes avec I'appareil.
D_branchez la prise d'alimentation Iorsque I'appareil n'est pas utilis_ pendant des p_riodes
prolong_es ou Iors d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques ou des
incendies.
AVERTiSSEM ENTS IM PORTANTS CONCE RNANT L' UTi LISATION
A_E_T_SEMENT
En cas d'inondation, coupez imm_diatement I'alimentation _lectrique et contactez lecentre
de r_paration le plus proche.
Si I'appareil _met des bruits anormaux ou d_gage une odeur de brOl_ ou de la fum_e,
d_branchez imm_diatement la prise d'alimentation et contactez le centre de r_paration le
plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez imm_diatement sans toucher b.la
prise d'alimentation. Ne touchez pas I'appareil ou le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une _tincelle peut entrafner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant _t_ en contact avec de I'essence, du k_rosene, du benzene,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Cela pourrait entraTnerun choc _lectrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas I'ouverture du hublot pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage b.haute
temp_rature/s_chage/essorage).
Un _coulement d'eau hors du lave-linge peut entraTner des brOlures ou rendre le sol
glissant,
ce qui risque de provoquer des blessures.
L'ouverture forc_e du hublot peut entraTnerdes dommages sur I'appareil et des
blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSlGNES
consgnesdesecurt6 7
\\rF435A 03159B 06 CFl_Jndd 7 2014 3 3 1(}:24:32
G
Assurez-vous de retirer I'emballage (mousse, polystyrene) fix_ au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
N'ins_rez pas votre main sous le lave-linge.
Cela pourrait entraTnerdes blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec les mains mouill_es.
Cela pourrait entraTnerun choc _lectrique.
Ne d_branchez pas I'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
_tincelle et entraTner un choc _lectrique ou un incendie.
Conservez tousles mat_riaux d'emballage hors de port_e des enfants ; les mat_riaux
d'emballage pr_sentent des dangers pour les enfants.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa t6te, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicap_es utiliser ce lave-linge sans
surveillance.
Risque de choc _lectrique, de brOlure ou d'incendie.
N'ins_rez pas votre main ou un objet m_tallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
Cela pourrait entraTnerdes blessures.
Assurez-vous que le tiroir b.lessive est ferm_ avant de charger du linge dans le lave-linge ou
de retirer du linge du lave-linge.
Si le tiroir _.lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre t6te et de vous
blesser.
Ne tentez pas de r_parer, de d_monter ou de modifier I'appareil vous-m6me.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
Si I'appareil a besoin d'6tre r_par_ ou r_install_, contactez le centre de r_paration le plus
proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques, des incendies,
des probl_mes avec le produit ou des blessures.
Si de I'eau est entree dans I'appareil ailleurs que dans le tambour, d_branchez la prise de
courant et contactez le centre de r_paration le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques ou des
incendies.
Si le tuyau d'arriv_e d'eau se d_connecte du robinet et inonde I'appareil, d_branchez la
prise d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques ou des
incendies.
Si une substance _trangere p_netre dans I'appareil, d_branchez-le et contactez le centre
de r_paration le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques ou des
incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8 consgnes de securt6
WF435A 03159B 06 CFl_indd 8 2014 3 3 1(}:24:32
/!,,
MiSES EN GARDE CONCERNANT L'UTILiSATION
Si le lave-linge est contamine par des corps _trangers (ex. : lessive, salet_s, d_chets
alimentaires etc.), d_branchez-le et nettoyez-le b.I'aide d'un chiffon doux humide.
d_faut, une d_coloration, une d_formation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaTtre.
S'il est fortement heurt_, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge avec
precaution.
Si la vitre du hublot est endommag_e, ilexiste un risque de blessure.
Apres une interruption d'arriv_e d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arriv_e d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arriv_e d'eau lentement apres une p_riode prolong_e de non-utilisation.
La pression d'air dans letuyau d'arriv_e d'eau ou la canalisation d'eau peut entraTner
des dommages b.certaines pi_ces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange d_faillante durant un programme, v_rifiez s'il y a un probl_me de
vidange.
Si le lave-linge est utilis_ Iorsqu'il est inond_ en raison d'un probl_me de vidange, il existe
un risque de choc _lectrique ou d'incendie.
Introduisez compl_tement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coinc_ dans la
porte.
Si du linge reste coinc_ dans la porte, il peut _tre endommag_, ainsi que le lave-linge, ou
une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est ferm_ Iorsque le lave-linge n'est pas utilis_.
Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arriv_e d'eau est correctement
raccord_e au robinet et correctement serr_e.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes dommages materiels et des
blessures.
Veillez b.ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contamin_s par
des substances _trangeres (ex. : d_chets, ills, cheveux, etc.).
Si des substances _trangeres sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des Mites.
Ouvrez le robinet et v_rifiez que le raccord du tuyau d'arriv_e d'eau est fermement serr_ et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser I'appareil.
Si les raccords du tuyau d'arriv_e d'eau sont dessert,s, des Mites peuvent se produire.
Le produit que vous avez achet_ est pr_vu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation b.des fins professionnelles est consid_r_e comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard pr_vue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas _tre tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages r_sultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas effectu_ et que le linge est laiss_ un certain temps apres avoir ajout_
la lessive ou appliqu_ un d_tachant ou un pr_traitement sur le linge, celui-ci peut _tre
d_color_.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnesdesecurt6 9
\VF435A I)3159B I)6 CFl_indd 9 2014 3 3 1(}:24:32
Q
S_lectionnez le programme et la temperature recommand_s en fonction des articles b.
laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidit_ de la teinture et s_lectionnez le
programme appropri_.
Assurez-vous que des corps _trangers tels que des _pingles, des boutons et des pieces
de monnaie sont retires des v6tements Iorsque vous placez le linge dans le lave-linge.
Lavez le linge sale s_par_ment des articles relativement propres et lavez les articles fragiles
s_par_ment des textiles plus r_sistants.
Si un article est tachS, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un d_tachant ou de
la lessive seulement apres avoir test_ la solidit_ de la teinture de I'article en appliquant une
petite quantit_ sur un outlet int_rieur.
Ne montez pas sur I'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allum_es,
cigarettes allum_es, vaisselle, produits chimiques, objets m_talliques, etc.) sur I'appareil.
Cela pourrait causer des chocs _lectriques, des incendies, des probl_mes avec I'appareil
ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner I'appareil avec des mains mouill_es.
Cela pourrait entraTnerun choc _lectrique.
Ce pulv_risez pas de mati_res volatiles telles que de I'insecticide sur la surface de I'appareil.
En plus d'6tre nocives pour 1'6tre humain, elles peuvent _galement entraTnerdes chocs
_lectriques, des incendies ou des probl_mes avec I'appareil.
Ne placez pas d'objet gen_rant un champ _lectromagn_tique b.proximit_ du lave-linge.
Ceci pourrait entraTnerdes blessures r_sultant de dysfonctionnements.
L'eau vidang_e durant un programme de s_chage ou de lavage b.haute temperature _tant
chaude, ne touchez pas cette eau.
Cela pourrait entraTnerdes brOlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne s_chez pas de si_ges, tapis ou v6tements imperm_ables (*).
Ne lavez pas de tapis _pais et durs m6me s'ils portent le sigle lave-linge sur leur
_tiquette d'entretien.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de d_gats materiels (lave-linge, murs,
sol ou linge).
* Linge de lit en laine, v6tements de pluie, veste de p6che, pantalons de ski, sacs
de couchage, protections de langes, v6tements de sudation, de cyclisme, de
motocyclisme, bb.ches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir b.lessive.
Ceci pourrait entraTnerun choc _lectrique ou des blessures r_sultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas I'int_rieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste apres le
s_chage.
Cela pourrait entra_ner des brOlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive apres I'avoir ouvert.
Cela pourrait entra_ner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (ex. :chaussures, d_chets alimentaires ou animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10 consgnes de securt6
WF435A 03159B 06 CFRindd 10 2014 3 3 1(/:24:32
N'actionnez pas les boutons b.I'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des
couteaux, les ongles etc.
Cela pourrait entraTnerun choc _lectrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entr_ en contact avec des huiles, cremes ou lotions utilis_es dans les
salons de beaut_ ou de massage.
Ceci peurrait provoquer une ddormation du joint en caoutchouc, entraTnantdes fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets metalliques (ex. : epingles de s0rete, b.cheveux, etc.) dans le tambour ;
ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des periodes prolongees.
Ceci pourrait entraTnerI'apparition de rouille sur letambour.
Si de la rouille apparaTt sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
neutre et frottez b.I'aide d'une _ponge. N'utilisez jamais de brosse m_tallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage b.sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entr_ en contact avec des solvants de nettoyage b.sec.
Risque de combustion ou d'inflammation spontan_e r_sultant de la chaleur d_gag_e par
I'oxydation de I'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de rechauffement d'eau.
Ceci pourrait entraTnerdes dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des probl_mes de dysfonctionnement, de
d_coloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en r_sulter.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes delicates et de la lingerie, dans le
filet de lavage.
N'utilisez pas de d_tergent solidifi_.
S'il s'accumule dans le lave-linge, il est susceptible de provoquer des fuites d'eau.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
Le sable risquerait de s'accumuler b.I'int_rieur du lave-linge. Les performances de
certaines fonctions s'en trouveraient alt_r_es (ex. : pas de vidange).
Veillez b.ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
Cela pourrait entraTnerdes blessures.
/Ok CONSiGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE
A_ERT_EMENT
Ne nettoyez pas I'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'alcool pour nettoyer I'appareil.
Cela pourrait entraTnerdes d_colorations, des d_formations, des dommages, des chocs
_lectriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, d_branchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs _lectriques ou des
incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnes de securit6 11
WIz4fSSA 0fq59B 0C, (:IZRindd 1] 2014 ft ft 10:24:F2
iNSTALLATiON DE VOTRE LAVE=
LINGE
ii
14 D6ballage de votre lave-linge
14 Pr6sentation de votre lave-linge
15 Electricite
15 Mise a,la terre
15 Eau
15 Systeme de vidange
16 Sol
16 Choix de I'emplacement d'installation
16 Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
16 Installation sous plan (lave-linge
uniquement)
17 Avec un socle ou un kit de superposition
facultatif
18 Remarque importante a I'intention de
I'installateur
18 Schema d'installation
MODE D'EMPLOI
i
21 Chargement du lave-linge
21 Mise en marche
EFFECTUER UN LAVAGE 22 Pr6sentation du panneau de commandes
24 Depart differe
25 Securite enfant
25 Essorage uniquement
26 Eclairage du tambour
26 Linge +
26 My cycle (Mon cycle)
26 DEEP STEAM(Vapeurs profondes)
27 Smart Care (Entretien intelligent).
28 Laver du linge a,I'aide du selecteur de
programme
28 ATC (Autocontr61e de temp6rature)
29 Utilisation de la lessive
29 Fonctions
12 tabedes mat@es
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 12 2014 3 3 1(}:24:33
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
/
DI_PANNAGE
/ ...........
31 Nettoyer I'ext6rieur
31 Nettoyer I'int6rieur
32 Nettoyer les bacs
32 Entreposage de votre lave-linge
33 Nettoyer le filtre a impuret6s
34 Nettoyage du joint du hublot/du soufflet
34 Protection du capot sup6rieur et du
panneau avant
35 Pure Cycle _M
36 V6rifiez les points suivants si votre lave-
linge...
38 Codes d'erreur
ANNEXE 40 Tableau des symboles textiles
41 Tableau des programmes
43 Respect de I'environnement
43 D6claration de conformit6
43 Caract6ristiques
table des materes 13
WF4fSSA 0fq59B 0C, (:FRindd IF 2014 3 3 10:24:FF
DI BALLAGE DE VOTRE LAVE=LINGE
Deballez votre lave-linge et verifiez qu'il n'a pas ete endommage pendant le transport. Verifiez
que vous disposez de tousles elements illustres ci-dessous. Si votre lave-linge a ete endommage
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles elements, appelez immediatement le
1-800-SAMSU NG(726-7864).
Afin de prevenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le
lave-linge.
Z_ Tenez tousles materiaux d"emballage (sacs plastique, polystyrene, etc.) hors de portee des enfants.
AV_TI_T
Tuyau d'arrivee
d'eau chaude
Tuyau d'arriv_e
d'eau froide
Tiroir & lessive
Panneau de
I
commaRde
Hublot
Tambour
Filtre & impuretes
/
Tube de vidange _ /
Capot du filtre
PRI SENTATION DE VOTRE LAVE=LINGE
Tuyau de
vidange
Pieds r_glables
©©©
Cl_ anglaise Caches pour les trous des vis Tuyaux d'arriv_e d'eau
Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau
Outils requis .................................................
Pince Tournevis plat
14 instalaton de votre ave-linge
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 14 2014 3 3 1(}:24:35
EXIGENCES DE BASES RELATIVES A L'iNSTALLATION
Electricite
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
,, IIest recommande de relier votre lave-linge &un circuit distinct.
Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
A11RT_
Mise & la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE A LA TERRE.
Cet appareil doit _tre mis a laterre. En cas de panne ou de defaillance, la raise a,la terre reduit le
risque d'electrocution en fournissant au courant electrique un trajet de moindre resistance.
Cet appareil est equipe d'un cordon dote d'une prise a,3 broches, dent une de terre, destinee a,
_tre branchee sur une prise murale correctement installee et reliee a la terre.
La prise doit _tre branchee sur une prise secteur appropriee, correctement installee et raise a,la
terre conformement aux dispositions et aux reglementations en vigueur.
Z_ Un branchement incorrect du conducteur de mise _,la terre peut creer un risque d'electrocution.
A_,ENTDemandez conseil _tun electricien ou un r@arateur agre6 sivous avez des doutes quant _,la mise
_tla terre correcte de I'appareil. Ne modifiez pas laprise fournie avec I'appareil ; si ellen'est pas
adaptee _,la prise murale,faites appel _,un electricien qualifiepour installer une prise appropriee.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Afin d'eviter tout risqued'incendie, d'electrocution ou de blessure, ilest essentielque lec_,blageet la
mise _,la terre soient realis6sconformement aux specifications de la NEC(National ElectricalCode)
ANSI/FNPA n°70 derniere revisionainsi qu'aux reglementations et ordonnances locales. L'utilisation
d'une alimentation electrique adaptee _,cet appareil relevede la responsabilitede son proprietaire.
Z_ NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE _, UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE
A_T_CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU CHAUDE.
Eau
L'arriveed'eau deit avoir une pression de 1,4 _,8,4 bars (20_,116 psi) pour que le lave-lingepuisse se
remplir dans les delais necessaires.
Une pression d'eau inferieure_,1,4 bar (20 psi)peut prevequer une panne de la vanne d'arrivee d'eau et
I'emp_cher de se fermer correctement. Cela peut egalement prolonger la duree de remplissage au-del_t
de la duree autorisee par le regulateur du lave-linge, ce qui entratne I'arr_tde ce dernier. Un limiteurde
temps est integre aux commandes afind'eviter teute inondation en cas de ddaillance d'un tuyau.
Les robinetsd'arrivee d'eau deivent setrouver _,moins de 122cm de I'arrierede votre lave-linge afin de
pouvoir y raccorder lestuyaux fournis avec celui-ci.
IIexiste des tuyaux d'arrivee d'eau allant jusqu'a 10 pieds / 305cm de long pour les
robinets se trouvant a une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prevenir les risques de deg&t des eaux :
/k
Faites en sorte que les robinets d'arrivee d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d'arrivee d'eau Iorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Verifiez regulierement I'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivee d'eau.
VC:RIFIEZL'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET
VANNE D'ARRIVC:E D'EAU).
Z_ Utiliser une eau dure ou de mauvaise qualite peut entratner un dysfonctionnement de la
*_T_ vanne d'arrivee d'eau.
Systeme de vidange
Lahauteur recommandee de la conduite d'evacuation est de 18p0/46 cm. Letuyau de vidange doit _tre
introduit dans lecollier de serrage puis dans laconduite d'evacuation. Letuyau d'evacuation doit _tre
suffisamment largepour accueillirletuyau de vidange du lave-linge. Letuyau de vidange estfixe en usine.
instalaton de votre ave-nge 15
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 15 2014 3 3 1(}:24:36
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit _tre installe sur un sol stable. Si le sol
est en bois, il est preferable de le renforcer afin de reduire les vibrations et/ou problemes de
des6quilibre. La presence de moquette ou de surfaces molles peut entratner des vibrations, ainsi
qu'un leger deplacement de votre lave-linge durant I'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de I'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'etre expose au gel ' il reste en effet
toujours une certaine quantite d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela
peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DEGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTREE "
Sur les c6tes - 1 po/25 mm Sur le dessus - 17 po/432 mm
A I'arriere - 5,9 po/150 mm Ik I'avant - 2 po/51 mm
Si le lave-linge et le seche-linge sont installes ensemble, prevoyez un degagement d'au
moins 72 po2(465 cm0 a,I'avant du placard. Installe seul, votre lave-linge ne necessite aucun
degagement.
A
1 po
(2,5cm)
I'_-
_C3
Ipo--_l_- 27po _II_ _ 27po -_
2,5 cm) (68,6 cm) (68,6 cm)
k
A. Encastrement dans une niche
I_1po
(2,5 cm
B. Vue laterale du placard ou de I'espace reduit
B
17po t
(43,2 cm)_
-
i
I_- 34,1 po --_ 14-5,9 pc
(86,5 cm) (15 cm',
Installation sous plan (lave-linge uniquement)
-7
39,6 po
(100,6 cm)
'_L_r
C_
1 po -_-_ 27po
(2,5 cm) (68,6 cm)
--*1I*-lpo
(2,5 cm)
16 instalaton de votre aveqinge
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 16 2014 3 3 1(}:24:38
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
Dimensions requises pour I'installation avec socle
51_,2p0(130cm)pourpermettreI'0uver[ureduhubl0_t
i i i i i
i i i i i
i i i i i
I_-- 34,1po---_1
(86,5 cm)
_-5,9po _ 27po
(15 cm) (68,6 cm)
A A
39,0
(99 cm)
V
53,6
(136,2 cm)
±
24 2*
(155 cm2)_-
Placard ou hublot
--_1I_- 5
/
Ir (12,7 cm)
3
(7,6 cm)
i ii ii i
ii ii
ii ii
- 3
g{7,6ore>1÷1I_--34,1_1 5,9po**
(2,5 cm) (86,5 cm) (15 cm)
Dimensions requises pour I'installation avec kit de superposition
6 po*
(15,2 cn
"I
l
78
(198 crr
lpo -_
(2,5 cm)
©
©
(68,6 cm)
instalaton de votre ave.-nge 17
\VF435A 03159B 06 CFl_Jndd 17 2014 3 3 1(}:24:39
REMARQUE IMPORTANTE/_ L'iNTENTION DE L'iNSTALLATEUR
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour reference ulterieure.
Nous vous recommandons de faire appel a,un professionnel pour installer votre lave-linge.
Schema d'installation
Choisirun _ D_montagedesvisdetransport i_ Raccorderl!arriveed'eauetle
emplacement (!Tambouruniquement) systemed'evacuation
T
ii ii ii i i i ii_
Veuillezverifier Ajusterlesp!eds _ Mettrerotrelave:l!ngeSous
nouveau reglab!es tension
avant les
etapes. ,_
lavedinge
estdlplusbruyant
Oui ouvibre-tdlplusque
d'habitude?
Lanceruncalibrage(Sereporter
auxconsignesci:dessous) _ TerminerIlinstallation
NO
i_TAPi= 1
Choix de I'emplacement
_ Avant d'installer votre lave-linge, verifiez que I'emplacement choisi
m
possede une surface dure et a,niveau, sans moquette ou autre rev6tement de sol
susceptible d'obstruer I'aeration ;
ne comporte ni poussiere, ni produits huileux, ni produit nettoyant, etc. ;
n'est pas expose a,la lumiere directe du soleil ;
dispose de I'espace d'aeration suffisant ;
ne risque pas d'6tre expose au gel (temperature inferieure a,32 °F ou 0 °C)
ne se trouve pas a,proximite d'une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ;
se situe suffisamment pres de la prise d'alimentation
n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation.
i_TAPE 2
Retrait des vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les quatre vis
de transport situees a,I'arriere de I'appareil.
1, Desserrez toutes les vis a,I'aide de la cle fournie.
2, Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par
le trou de la fagade arriere de votre lave-linge. Repetez
I'operation pour chaque vis.
3, Bouchez les trous avec les caches fournis (voir page 14).
4, Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour
une prochaine utilisation.
18 instalaton de votre avedinge
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 18 2014 3 3 10:24:41)
i_TAPE 3
Installation de votre laveilinge
1,
@
Inserez le tuyau de vidange dans la
conduite d'evacuation. Assurez-vous que
le raccordement entre le tuyau de vidange
et la conduite d'evacuation N'EST PAS
etanche a I'air.
La conduite d'evacuation doit faire au
moins 46 cm de haut.
Veillez a ne pas endommager le tuyau de
vidange. Pour des resultats optimaux,
veillez D,ne pas entraver le debit du
tuyau de vidange de quelque maniere
que ce soit (coudes, raccords, Iongueur
excessive). Si le tuyau de vidange ne
tient pas en position surelevee (au moins
46 cm de hauteur), il doit _tre fixe.
Si letuyaudevidangeestinstalleen-dessous
de 18"(46cm),I'eaupeut_trevidangeedansle
programmeencoursce quientraTneunphenomenede siphon.Le
lave-lingeaffichealorsune erreur,,nF,,.
Bac &laver
1
Letuyaude vidangepeut6treinstallejusqu'_t96" (245cm)
maximum.Maisla capacitededrainagepeut6trereduiteacette
hauteur.OelaentraTnedesmauvaisesodeursdansle lave-linge,du
faitdeI'eaustagnantdanslesystemedevidange.
RaccordezleGuide-tuyaudansles6" (15cm)apartirde I'extremit6
du tuyaudevidange.Si letuyaudevidangeseprolongede plus
de6" (15cm) audel_tdeI'extremit6du tuyaudevidange,des
moisissuresoumicroorganismespourraientsediffuseraI'interieurdu
lave-linge, Froid
2. Verifiez que chaque tuyau d'arrivee d'eau comporte une
rondelle.
Raccordez les tuyaux d'arrivee d'eau sur les robinets d'eau
CHAUDE et FROIDE.
Verifiez que I'autre extremite des tuyaux comporte une
rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les D,la vanne
d'arrivee d'eau. Verifiez que le tuyau marque ,,Chaud ,>est
bien raccorde au robinet d'eau CHAUDE. Serrez autant que
possible a la main, puis ajoutez deux tiers de tour D,I'aide
d'une pince ou d'une cle.
3. Connectez I'autre extremite des tuyaux d'arrivee d'eau <<Froid >>
Froide et Chaude D,la vanne d'alimentation en eau situee
I'arriere du lave-linge. Serrez autant que possible a la main,
puis ajoutez deux tiers de tour D,I'aide d'une pince.
®
Pour un bon fonctionnement raccordez les deux vannes
d'arrivee d'eau (chaude et froide). Si I'une d'entre elles
(ou les deux) n'est pas raccordee, I'erreur ,, nF ,>(pas de
remplissage) risque de s'afficher.
4. Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide puis verifiez tous
les raccordements ' la vanne d'arrivee d'eau et les robinets
ne doivent presenter aucune fuite.
Chaud
Conduite
d'6vacuation
Rondelle de
caoutchouc
<<Chaud >>
instalaton de votre ave.-nge 19
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 19 2014 3 3 1(}:24:41
5. Faites glisser votre lave-linge a,I'emplacement choisi.
6. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds
vers la gauche ou la droite manuellement ou a,I'aide de la
cle fournie.
Une fois le lave-linge stabilise, serrez les ecrous de
blocage a,I'aide de la cle ou d'un tournevis (plat).
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale
a,trois broches (120 V, 60 Hz) protegee par un fusible de
15 A (ou un disjoncteur comparable).
La troisieme broche du cordon d'alimentation permet de
relier votre lave-linge a,la terre une fois branchee sur une
prise murale a,trois broches raise a,la terre.
®
Les quatre c6tes de votre lave-linge doivent _tre a,
niveau. Utilisez un niveau a,bulle sur les quatre c6tes
pour verifier. Apres une dizaine de lessives, ilest
recommande de verifier a,nouveau si votre lave-linge est
toujours a,niveau.
F:crou
blocage
Pied
r_glable
Evitez d'endommager les pieds. Ne
deplacez pas le lave-linge si les ecrous
de blocage des pieds ne sont pas serres.
Cycle _ vide
Pour finaliser I'installation du lave-linge, lancez un programme Rin£age+l=ssorage une fois
I'appareil installe.
i_TAPE 4
Mode de calibrage
Avant d'utiliser le mode de de retirer tousles articles du tambour.
calibrage,
assurez-vous
Votre lave-linge Samsung detecte automatiquement le poids du linge.
Pour une detection plus precise du poids, executez le mode de calibrage apres I'installation.
Pour executer le mode de calibrage, suivez les etapes ci-dessous.
1. Allumez le lave-linge.
2. Appuyez simultanement sur les boutons Temp. (Temperature} et
Delay Start (Depart differS} durant au moins 3 secondes.
3. Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot.
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_part/Pause} pour activer le mode de calibrage.
5. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
6. Lorsque le mode de calibrage est termine, le message <<En/End >>(Programme termine)
apparatt a I'ecran et le lave-linge s'eteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant pr_t
a,_tre utilise.
20 instalaton de votre avedinge
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 20 2014 3 3 1(}:24:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Samsung WF435ATGJWR/A1-01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire