Saniflo 011 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
7 SUITE
138
180 mm
130 mm mini
400 mm
400 mm
500 mm
400 mm
Ø 100
DN 40
Ø 40
D
B A B
3
%
mini
180 mm
7a2 7a3
7b1
7b2
7c
7d
SANIPACK
®
/SANINSIDE
®
'=17VBV@/<U/7A32pAA/7<7AA3;3<B
EN 12050-3
ON01-K70
220-240 V - 50 Hz - 400 W - IP44
geprüfte
Sicherheit
Ø 46
7e
B
B
G
H
G
B
A
B
B BA
D
FERMÉ
ZU
CLOSED
CHIUSO
FIRME
DICHT
Zamknięte
STÄNGD
LUKKET
STENGT
Закрыть
SULJETTU
ÎNCHIS
F
AVERTISSEMENT
'"$
c
'""'
c
est un broyeur pompe de très
faible épaisseur spécialement conçu pour être installé
derrière n'importe quel châssis pour WC suspendu. Comme
tous les broyeurs de la gamme SFA il évacue les effluents
provenant d'un WC et éventuellement d'autres appareils
(voir détails dessin ).
Dans tous les cas '"$
c
'""'
c
est destiné à
un usage domestique.
'"$
c
'""'
c
bénéficie d'un haut niveau de
performance, de sécurité et de fiabilité dans la mesure où
toutes les règles d'installation et d'entretien décrites dans
cette notice sont scrupuleusement respectées.
En particulier les indications repérées par :
" " indication dont le non-respect pourrait entraîner
des risques pour la sécurité des personnes,
" " indication avertissant de la présence d'un risque
d'origine électrique,
"(("(#"" indication dont le non-respect pourrait
entraîner des risques pour le fonctionnement
de l'appareil.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez vous
adresser à notre service clients.
1
1
LISTE DES PIECES FOURNIES
2
DIMENSIONS
3
DOMAINE D'APPLICATION ET DONNÉES
TECHNIQUES SANIPACK
®
/SANINSIDE
®
>>:71/B7=< +:/D3;/7<A
2=C163
Type ON01-K70
Evacuation verticale max. 4 m
Tension 220-240 V
Fréquence 50 Hz
Puissance absorbée max. 400 W
Intensité absorbée max. 1,8 A
Classe électrique I
Indice protection IP44
Poids net 4,8 KG
(("(#" toutes applications autres que celles décrites
dans cette notice sont à proscrire.
4
COURBE DE PERFORMANCES
5
EQUIVALENCE HAUTEUR/LONGUEUR
EVACUATION
6
INSTALLATION
'"$
c
'""'
c
est un appareil destiné à être
encastré.
Son installation doit être réalisée par une personne
qualifiée.
(("(#"dans tous les cas '"$
c
'""'
c
doit être raccordé à une cuvette WC à sortie horizontale.
Le broyeur possède des dispositifs de fixation l’empêchant
de tourner ou de bouger.
!$ "((#"
voir dessins joints .
(("(#" prévoir une trappe d'accès à l'appareil de
dimensions mini L = 400 mm x H = 400 mm si les entrées
latérales ne sont pas utilisées, L = 500 mm x H = 400 mm
si une entrée latérale est utilisée.
7a37a27a1
7a
7
&#&!"()+
La manchette est destinée à être raccordée à une pipe
de sortie WC de diamètre 100 mm.
Enduire au préalable l'extrémité de la pipe avec de la
graisse silicone ou du savon liquide.
Aligner la manchette avec la sortie de la pipe.
Insérer la manchette sur la pipe en poussant sur les deux
languettes.
(("(#"
La hauteur du WC doit être ajustée pour donner une pente
de 3% mini à la pipe de sortie.
&#&!"(),"(&L'(L& '
#)( *#
Pour les raccordements aux entrées latérales de la cuve,
utiliser un manchon . Le fixer avec les colliers .
Boucher les entrées non utilisées avec les bouchons
(graisser préalablement le joint du bouchon).
(("(#"
Pour le raccordement d'une douche, veiller à surélever
le receveur de la douche d'au moins 18 cm.
&#&!"() *#
Le lavabo peut être raccordé de 2 façons :
Soit sur une des entrées latérales : voir §
Soit sur la cheminée découpable du couvercle. Pour ce faire :
A l'aide d'une scie, découper le haut de la cheminée.
Veillez à ne pas faire d'entaille à angles vifs. Bien
ébavurer.
Utiliser un manchon sur la cheminée du couvercle.
Insérer dans ce manchon l’évacuation (Ø 32) du lavabo
(colliers fournis).
&#&!"(i L*)(#"
• Utiliser le coude et le manchon étagé .
• Insérer le manchon sur le coude. Le fixer avec un collier .
• Orienter cet ensemble et l’enfoncer dans la durite
noire 7c . Fixer la base du coude avec le collier .
• Couper, si nécessaire, l’extrémité du manchon pour
l’adapter au tuyau d’évacuation et utiliser le collier
ou le collier .
• Nous conseillons d’installer une purge au point bas
pour faciliter la maintenance.
• Pour éviter le siphonnage, installer un casse-vide (genre
Nicoll ou similaires) au point haut, ou augmenter le Ø de la
conduite horizontale.
&#&!"( (&%)
N’effectuer le branchement électrique qu’une fois les
raccordements hydrauliques terminés.
L’installation électrique doit être réalie par un professionnel
qualifié en électrotechnique. L’appareil doit être placé de fon
telle que la fiche de prise de courant soit accessible. Le circuit
d’alimentation de l’appareil doit être rel à la terre (classe I) et
protégé par un disjoncteur difrentiel haute sensibilité (30mA)
calibré à 16A.
Le raccordement doit servir exclusivement à l’alimentation de
l’appareil. En cas de doute, faire contler par un électricien
qualifié.
7f
H
G
B
B
F
7e
A
7c
7d
D
A
B
7c
7b
F
INTERVENTIONS EVENTUELLES
12
ANOMALIE CONSTATÉE
• L’appareil s’arrête
• L'appareil se remet en marche
par intermittence
• Le moteur tourne correctement
mais l'eau descend lentement
dans la cuvette
• Le moteur tourne correctement
mais ne s'arrête plus ou tourne
très longtemps
• Le moteur ne démarre pas
• Le moteur tourne avec un bruit
de crécelle
• Le moteur bourdonne mais ne
tourne pas (et ne pompe pas)
• Retour d’eau trouble dans la
douche
REMÈDES
• Consulter un dépanneur agrée
SFA
• Contrôler l'installation en amont
• Nettoyer ou changer le clapet
anti-retour
• Consulter un dépanneur agrée
SFA
• Déboucher l'évent (27)
• Revoir l'installation
• Consulter un dépanneur agrée
SFA
• Brancher l'appareil
• Consulter un dépanneur agrée
SFA
• Consulter un dépanneur agrée
SFA
• Consulter un dépanneur agrée
SFA
• Consulter un dépanneur agréé
SFA
• Revoir l’installation
• Consulter un dépanneur agréé
SFA
CAUSES PROBABLES
• Un objet bloque les couteaux
• L’appareil a fonctionné pendant
trop longtemps
• La chasse d'eau ou les robinets
des appareils sanitaires raccordés
fuient
• Le clapet anti-retour fuit
• Le panier (4) est colmaté
• L'évent (27) du couvercle est
bouché
• La hauteur ou longueur
d'évacuation est trop importante
ou trop de coudes (pertes de
charge)
• Le fond de pompe (11) est
bouché
• Appareil non branché
• Prise défectueuse
• Problème moteur
• Un corps étranger dur est tombé
dans la cuvette
• Le condensateur (38) est
défectueux ou problème moteur
• Douche installée trop bas par
rapport au broyeur
• Battants d’entrées latérales
colmatés
Dans tous les cas, débranchez la prise de courant avant
intervention sur l’appareil
NORMES
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes sur la sécurité électrique, la compatibilité
électromagnétique et les produits de construction.
Cet appareil répond à la norme EN 12050-3 (station de
relevage à application limitée pour effluents contenant des
matières fécales).
8
UTILISATION
Les toilettes équipées d'un '"$
c
'""'
c
s'utilisent comme un WC classique et ne demandent pas
d'entretien particulier. Le broyeur démarre automatiquement
dès qu'un certain niveau d'eau est atteint dans la cuve.
Le '"$
c
'""'
c
est conçu pour évacuer  les
effluents  d'un WC, d'un lavabo et d'une douche en usage
domestique. (#)($$ (#"#!!& #)
")'(& '(i$&#'&&
(("(#"
Si le '"$
c
'""'
c
fonctionne avec de l'eau
chaude pendant un temps prolongé, la protection thermique
du moteur PEUT s'enclencher et INTERROMPRE LE
FONCTIONNEMENT de l'appareil. Dans ce cas, attendre
le refroidissement (environ 1 heure) pour qu'il redémarre
automatiquement.
"3>/ACB7:7A3@:3'"$
c
'""'
c
/D31C<3
2=C163P6G2@=;/AA/53P4=@B2V07BAC>V@73C@P
:;7<
(("(#" :3A/>>/@37:A'"$
c
'""'
c
<3
2=7D3<BA3@D7@?C/C0@=G/533BP:VD/1C/B7=<23
;/B7W@3A4V1/:3A>/>73@A6G57V<7?C3A3B3/CFA/<7B/7@3A
(=CB2=;;/53P:/>>/@37:1/CAV>/@:30@=G/53231=@>A
VB@/<53@AB3:A?C31=B=<B/;>=<A>V@7=27?C3AA3@
D73BB3A6G57V<7?C3A>@VA3@D/B74A163D3CF=C:3>=;>/53
23:7?C723AB3:A?C3A=:D/<BA/1723A=C6C7:3A<3A3@/7B
>/A>@7A3<1=;>B32/<A:31/2@323:/5/@/<B73
3B/>>/@37:<p3AB>/A23AB7<V/CF>3@A=<<3AG1=;>@7A
:3A3<4/<BA2=<B:3A1/>/17BVA>6GA7?C3AA3<A=@73::3A=C
;3<B/:3AA=<B:7;7BV3A=C/CF?C3::3A:p3F>V@73<133B:3A
1=<</7AA/<13A4=<B2V4/CB3F13>BVA73::3AA=<BA=CA
AC@D37::/<133B@3U=7D3<B:3A7<AB@C1B7=<A<V13AA/7@3A>=C@
CB7:7A3@:p/>>/@37:/D31:p/7232pC<3>3@A=<<3@3A>=<A/0:3
23:3C@AV1C@7BV'C@D37::3@:3A3<4/<BA3BD37::3@P13?Cp7:A
<38=C3<B>/A/D31:p/>>/@37:
10
NETTOYAGE / DÉTARTRAGE
• Pour nettoyer et détartrer la cuvette équipée d’un broyeur,
utiliser un détartrant adapté comme le détartrant spécial
'"&#-)&
c
de SFA.
- Pour éviter une accumulation de calcaire à l’intérieur du
broyeur, il est conseillé d’effectuer un détartrage régulier.
Pour ce faire, débrancher électriquement le broyeur,
mettre dans la cuvette une dose de détartrant, laisser
reposer plusieurs heures puis rebrancher le broyeur.
Actionner ensuite plusieurs chasses d’eau pour rincer.
La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau de
votre région. Nous vous conseillons de le faire au moins
deux fois par an.
11
DEMONTAGE
13
GARANTIE
'"$
c
'""'
c
est garanti 2 ans dans la mesure où
l'installation et l'utilisation sont conformes à la psente notice.
14
/<A:/>:C>/@B23A1/A:3A/<=;/:73A234=<1B7=<<3;3<B23A
0@=G3C@A=<B23A1/CA3A;7<3C@3A*=CA>=CD3HG@3;V273@A3C:
$=C@/723@/C27/5<=AB713BP:/@VA=:CB7=<23>@=0:W;3
@3>=@B3HD=CA/CB/0:3/C1723AA=CA$=C@B=CB/CB@3>@=0:W;3
A/2@3AA3@/CA3@D7131:73<BA'=CPC<2V>/<<3C@/5@VV'
Tout échange éventuel du cordon d'alimentation ne
pourra se faire que par l'intermédiaire d'une personne
habilitée par le service clients SFA
V0@/<163@:/:7;3<B/B7=<V:31B@7?C3
Fermer le robinet du réservoir de chasse d’eau. Enlever le
maximum d'eau du siphon de la cuvette.
Vider et dégager le tuyau d'évacuation.
Dégager les raccordements aux appareils sanitaires.
Dévisser les 2 vis de fixation au sol.
Extraire l'appareil par la trappe.
#"' pour faciliter l'encliquetage lors du remontage du couvercle
sur la cuve, passer du savon liquide sur le joint caoutchouc.
Ne rebrancher la prise de courant qu’après avoir
remonté intégralement l’appareil.
A
C
D
E
B
F
MISE EN SERVICE
Pour vérifier l'étanchéité des raccordements, laisser couler
les uns après les autres, pendant plusieurs minutes et à
débit maximum chacun des appareils sanitaires raccordés.
Vérifier l'absence totale de fuites.
Une fois les raccordements électriques et hydrauliques
effectués, actionner une fois la chasse d'eau, l'appareil se
met en marche automatiquement et fonctionne entre 10 et
30 secondes selon la hauteur de l'évacuation. Au-delà de
35 secondes, vérifier que la conduite d'évacuation n'est pas
pincée ou que l'évent n'est pas bouché.
Ne refermer la trappe d'accès à l'appareil que si tous ces
essais sont concluants.
(("(#" la chasse d'eau ainsi que les robinets de tout
autre appareil sanitaire raccordé à un broyeur doivent être
parfaitement étanches. Une fuite, même légère, provoque
des démarrages intempestifs du broyeur.
9
Raccorder les fils du cordon en respectant le code couleur
suivant :
phase = marron
neutre = bleu
terre = vert/jaune
&V5:3;3<B/B7=<
Veillez à respecter les dispositions de la norme en vigueur
dans le pays d’utilisation (France : NF C 15-100) concernant
les volumes de protection d’une salle de bains. En cas de
doute se mettre en rapport avec un technicien qualifié.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son Service Après Vente afin
d’éviter un danger.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Saniflo 011 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi