Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
16
15
de la bandeja. Al instalar el accesorio
de la bandeja, asegúrese de que quede
encajado en su lugar para que el niño no
pueda retirarlo. Para retirar el accesorio,
destrabe las lengüetas de la bandeja.
Le plateau pour aliments (va au lave-
vaisselle) s’insère dans la tablette de la
chaise haute et est maintenu en place par
des crochets du sur le côté du plateau.
Lors de l’installation du plateau pour
aliments, assurez-vous qu’il soit solidement
xé an d’éviter que l’enfant ne retire le
plateau lui-même. Pour retirer le plateau
detacher les onglets de la tablette.
RECLINE SEAT
ASIENTO RECLINABLE
INCLINER LE SIÈGE
Squeeze recline lever on back of the
seat and adjust to the preferred recline
or upright position. (Fig.19). When
adjusting the seat back position, be
very careful that the child’s arms,
hands or legs do not get caught.
Presione la palanca de reclinación en la parte
posterior del asiento y ajuste en la posición
que desee, ya sea reclinable o erguida.
(Fig.19). Cuando ajuste la posición del
respaldo del asiento, tenga cuidado de
que no queden atrapados los brazos,
las manos ni las piernas del niño.
Appuyer sur le levier au dos du siège
et ajuster l’inclinaison ou mettre dans
la position debout. (Fig.19). Lors de
l’ajustement de la position du siège, faire
très attention de ne pas pincer les bras,
les mains ou les jambes de l’enfant.
3-position adjustment. To adjust the position,
squeeze the Tray’s release handle located
underneath the tray and reposition the tray
to the desired position (Fig. 18). Release
the Tray’s handle. Check that the Tray
is securely locked in its new position.
Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras
en la parte inferior de la bandeja con el
apoyabrazos de la silla alta. Presione la
manija de liberación de la bandeja y deslice
la bandeja hacia el apoyabrazos (Fig. 17).
bandeja tiene 3 posiciones de ajuste. Para
ajustar la posición, presione la manija de
liberación de la bandeja ubicada debajo de la
bandeja y coloque la bandeja en la posición
deseada (Fig. 18). Suelte la manija de la
bandeja. Verique que la bandeja esté trabada
de manera segura en la nueva posición.
Pour attacher la tablette, aligner les rainures
sur le fond avec les accoudoirs de la chaise
haute. Pincer la poignée de la tablette et faire
glisser la tablette sur les accoudoirs (Fig. 17).
La tablette peut être réglée dans 3 positions.
Pour régler la position, pincer la poignée de
la tablette et ajuster la tablette à la position
souhaitée (Fig. 18). Relâcher la poignée de la
tablette. Vérier que la tablette est solidement
verrouillée dans sa nouvelle position.
TO ATTACH INSERT TRAY
PARA SUJETAR LA BANDEJA DE
ACCESORIO
ATTACHER LE PLATEAU POUR LA
TABLETTE
The dishwasher safe food Tray Insert
snaps onto the High Chair Tray and is
held in place by tabs on the sides of the
Tray. When installing the Tray Insert make
sure that its snaps into place to prevent
the child from removing the Tray Insert. To
remove Insert unsnaps tabs from the Tray.
El accesorio de la bandeja de alimentos
apta para lavavajillas se encaja en la
bandeja de la silla alta y se sostiene en su
lugar mediante lengüetas en los costados
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATIONOPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
Tray Release located underneath tray
Liberación de la bandeja ubicada debajo de la
bandeja
Levier de relâche situé sous le plateau
3-position
3 posiciones
3 positions
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19