Cosco 03007C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WARNING:
PREVENT serious injury or
death from falls or sliding out.
A
dult assembly required.
C
AUTION: Keep small parts away from children
during assembly.
Always keep child in view while in high chair.
Always secure child in the restraint.
Never leave child unattended.
Do not lift or move high chair with child in it.
Never use near stairs.
The child should be secured in the high chair at
all times by the restraining system. The tray is not
designed to hold the child in the chair.
It is recommended that the high chair be used only by
children capable of sitting upright unassisted.
MISE EN GARDE: PRÉVENEZ
les blessures graves ou mortelles à la
suite dune chute ou dune glissade.
Doit être assemblé par un adulte.
ATTENTION: Gardez les petites pièces loin des enfants
pendant l’assemblage.
Toujours garder l’enfant en vue quand il est dans la
poussette.
Toujours attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Ne pas soulever ou déplacer la chaise haute si l’enfant est
à l’intérieur.
Ne jamais utiliser à proximité des escaliers.
L’enfant doit être attaché dans la chaise haute en tout
temps avec la ceinture de sécurité. Le plateau n’est pas
conçu pour retenir l’enfant dans la chaise.
Il est recommandé que la chaise soit utilisée seulement
avec des enfants capables de s’asseoir sans aide.
Read all instructions before assembly and use of high chair.
Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
Do not return this product to the place of purchase. If any parts are
missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at
(800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website
at www.coscokids.ca. Have ready the model number (03007C) and date
code (manufacture date) located on back of seat.
Tool needed for assembly: Phillips head screwdriver.
DO NOT use power tools.
Before Assembly: Wipe down tray with a soft cloth and warm
soapy water.
Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la chaise haute.
Enlevez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en
plastique.
Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes,
envoyez un message électronique à consumer@djgusa.com, appelez le
Service à la clientèle au (800) 544-1108, ou envoyez une télécopie au
(800) 207-8182. Vous pouvez aussi visiter notre site internet à
www.coscokids.ca. Ayez en main le numéro de modèle (03007C) et le
code de date (date de fabrication) situé derrière le siège.
Outils requis pour l’assemblage: Tournevis à tête cruciforme.
NE PAS UTILISER d’outils électriques.
Avant l’assemblage: Essuyez le plateau avec un chiffon doux et de
l’eau tiède savonneuse.jabonosa tibia.
Keep These Instructions For Future Use Conservez ces instructions pour utilisation ultérieure
1
Simple Fold High Chair
03007C
User Guide
Weight: up to 22.7 kg (50 lbs)
Poids: Jusqu’à 22.7 kg (50 lb)
Parts List Liste des pièces
High chair frame
Tray
Footrest
Screws (4)
Feet (4)
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Cadre de la chaise haute
Plateau
Repose-pieds
Vis (4)
Pieds (4)
A
B
C
D
E
OR
Chaise Haute Pliante
03007C Mode d’emploi
©2014 Dorel Juvenile.
www.djgusa.com (800) 544-1108
www.coscokids.ca
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
11/25/14 4358-6624
2
To Assemble Pour assembler
4
High chair, seat pad and tray:
Wipe with soft cloth dampened with soapy water and towel dry.
Restraint and crotch straps should be surface washed and air dried only.
Seat pad is non-removable.
High Chair Care and Maintenance Soin et Entretien de la Chaise Haute
Chaise Haute, Siège et Plateau: Essuyez avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse et séchez avec une serviette. La ceinture de sécurité et les courroies
d’entrejambes doivent être nettoyées en surface et séchées à l’air seulement. La
housse du siège n’est pas amovible.
MISE EN GARDE:
Toujours attacher l’enfant avec la ceinture
de sécurité.
3
1b
1 Avec la ceinture de sécurité:
Placez l’enfant dans le siège avec la courroie d’entrejambes entre
les jambes de l’enfant et attachez les deux boucles (Figure 1).
Ajustez les courroies (aux trois boucles) pour serrer étroitement
de manière à ce que vous puissiez glisser confortablement votre
doigt entre la courroie et votre enfant (Figure 1a). NOTE: Pincez
pour relâcher la boucle.
1 Using Restraint System:
Place child in the seat with the crotch strap between the
child’s legs and fasten both buckles (Figure 1). Adjust
straps (at three buckles) to tighten snugly such that you can
comfortably slide your finger between the strap and your
child (Figure 1a). NOTE: Squeeze to release buckle.
WARNING:
Always secure child in the restraint
belt.
Using High Chair Utilisation de la chaise haute
1
Crotch Strap
Buckle
1a
Adjust Straps
Ajustez les courroies
Courroie d’entrejambes
Boucle
2
IMPORTANT:
Slide tray to first
position (toward seat back) before
closing. Tray must be in this
position for high chair to fold.
3 To Fold:
Pull up latch release triggers on sides
of high chair and hold.
Rotate seat
forward and down (Figure 2).
Continue to push seat back down
until it “snaps” into legs, activating
internal lock. High chair will stand on
its own.
NOTE: Internal lock keeps high chair
closed compactly for easy storage
and travel.
To unfold, see Step 1.
IMPORTANT:
Faites glisser le plateau à la premre
position (vers le dossier du siège) avant de fermer. Le
plateau doit être dans cette position pour plier la chaise
haute.
3 Pour plier:
Tirez les dispositifs de dégagement du loquet vers
le haut sur les côtés de la chaise haute et maintenir
en place. Faites pivoter le siège vers l’avant et vers
le bas (Figure 2).
Continuez à pousser le dossier du siège vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans les pattes,
activant le verrou interne. La chaise haute se
tiendra debout sans aide.
NOTE: Le verrou interne garde la chaise haute
fermée de façon compacte pour faciliter le
rangement et pour voyager.
Pour déplier, voir l’Étape 1.
2
3 Footrest:
Slide footrest onto
high chair frame until pins “click”
into place and pin protrudes through
each hole (Figure 3). TIP: Squeeze
pins while sliding on footrest.
4 Tray: Depress side handles
underneath tray and slide tray onto
arm rests
(Figure 4).
1 Unfold:
Pull cloth-covered seat
away from legs to release lock.
Continue to rotate seat up and back
to unfold frame (Figure 1).
1 Déplier:
Tirez le siège recouvert de
tissu loin des pattes pour déverrouiller.
Continuez à faire pivoter le siège vers
le haut et l’arrière pour déplier le cadre
(Figure 1).
2 Feet:
Align both tab and screw
hole on each foot with holes on lower
leg. Secure each foot to lower leg
using screw provided (Figure 2).
3 Repose-pieds:
Glissez le repose-pieds
sur le cadre de la chaise haute jusqu’à ce
que la goupille s’enclenche en place et
ressorte à travers chaque trou (Figure 3).
CONSEIL: Enfoncez les goupilles en les
glissant sur le repose-pied.
4 Plateau: Enfoncez les poignées latérales
sous le plateau et glissez le plateau sur les
appuie-bras
(Figure 4).
2 Pieds:
Alignez le taquet et le trou de la
vis sur chaque pied avec les trous sur la
patte inférieure. Fixez chaque pied à la patte
inférieure avec la vis fournie (Figure 2).
3
1
2 Tray:
To adjust: Depress side handles and slide tray forward or backward for
adjustment (Figure 4 above).
To remove: Depress side handles and pull tray out completely.
2 Plateau: Pour ajuster: Enfoncez les poignées latérales et faites glisser le
plateau vers l’avant ou vers l’arrière pour ajuster (Figure 4 ci-dessus).
Pour enlever: Enfoncez les poignées latérales et sortir le plateau
complètement.
2
Rotate cloth-covered seat up and back to unfold frame
(Figure 1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cosco 03007C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues