Laserliner SensoLite 100 Set Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
18
5 6
15
14
13
2
1
3
74 8
9
12
11
10
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques
supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et
consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions.
Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et
les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
FR
Récepteur de laser pour le laser rotatif à rayon laser
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Récepteur manuel inférieur au
niveau laser
Niveau laser précis
DEL jaune : plage à main levée
DEL verte : plage de précision
Récepteur manuel supérieur au
niveau laser
Aimant
Champ de réception du rayon
laser
Rainure de repérage circulaire
Nivelle
Fixation universelle
Vis de fixation pour les jalons
d'arpenteur
Haut-parleur
Vis d'assemblage
Compartiment à piles
Réduire le volume
Mettre l'instrument en marche /
Eteindre l’appareil :
appuyer pendant trois secondes
sur la touche
Augmenter le volume
Dos
SensoLite 100
19
+
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors
de portée des enfants.
Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures
extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne
fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites
de compatibilité électromagnétique conformément à la directive
CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux,
les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un
stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source
ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Installation de la pile
Ouvrir le compartiment à piles et introduire
les piles en respectant les symboles de pose.
Veiller à ce que la polarité soit correcte.
Le récepteur s’éteint automatiquement dès que
l’appareil n’est pas utilisé depuis env. 5 minutes,
ceci afin de prolonger la durée de vie des piles.
Travailler avec le récepteur
Régler le laser rotatif à la vitesse de rotation maximale.
Le récepteur laser peut détecter de manière optimale le rayon laser sur une
grande distance. Déplacer ensuite le récepteur laser vers le haut et vers le bas
à travers le rayon laser jusqu’à ce que le repère central (15) apparaisse. Noter
la hauteur de mesure au niveau de la rainure de repérage circulaire.
FR
20
30 mm
Laser
Fixation universelle
Le récepteur de laser peut être fixé sur des
mires-flexi avec la fixation universelle. La mireflexi
(référence 080.50) est recommandée pour toutes
les mesures de niveaux de sols. Elle permet de
déterminer directement les différences de hauteur
sans faire de calculs.
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des
personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.) et
endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques,
horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes, tenir
compte des directives et réglementations nationales respectives, comme, pour
la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la caisse professionnelle
d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux «champs magnétiques».
FR
Son continu = Marquez
la mesure de référence
Bips rapides Bips rapides
Le récepteur laser dispose de 2 plages de tolérance:
DEL jaune = plage à main levée : affichage à tolérance plus
importante pour l'ajustage grossier à la main.
DEL verte = plage de précision : affichage à tolérance plus faible
pour un ajustage précis (par ex. avec des jalons d'arpenteur).
!
SensoLite 100
21
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter
d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants.
Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil
à un endroit sec et propre.
Afin d‘éviter toute influence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants à une
distance d‘au moins 30cm des implants et appareils respectivement en danger.
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l'Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de
sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGY
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 18W32)
Plage de réception du laser 100 m au maximum
Alimentation électrique
1 pile plate de 9 V (type 6LR 61 /
pile alcaline)
Conditions de travail
0 ... 40°C, Humidité relative de l’air max.
80% rH, non condensante, altitude de travail
max. de 4000m au-dessus du niveau moyen
de la mer
Conditions de stockage
-10°C … 70°C, Humidité relative de l’air
max. 80% rH
Poids (pile incluse) 0,14 kg
Dimensions (l x h x p) 60 x 110 x 26 mm
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Laserliner SensoLite 100 Set Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire