RangeXtender 60

Laserliner RangeXtender 60 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Laserliner RangeXtender 60 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
22
magnetic
Fonction / Utilisation
Récepteur laser pour tous les lasers à lignes rouge disposant de la technologie
RX-READY
L‘adhérence magnétique permet de travailler de manière optimale
avec un grand nombre d‘appareils de mesure. L‘opérateur a les
mains libres pour d‘autres travaux.
Le récepteur permet une réaction plus rapide – une détection plus
rapide fait gagner du temps.
Caractéristiques particulières et fonctions du produit
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de com-
patibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux,
les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un
stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source
ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets.
Les ranger hors de portée des enfants.
Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures
extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s)
ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques
supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et
consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions.
Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations
et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
FR
RangeXtender 60
23
IP 66
4
2
1
7
9
8
3
10
11
5
6
12
13
15
16
14
18
17
Protection contre les poussières et l‘eau – Le récepteur laser se distin-
gue par le fait qu‘il est particulièrement bien protégé de la poussière
et de la pluie.
FR
1 Rainure de repérage circulaire
2 Surface supérieure aimantée
3 Champ de réception
du rayon laser
4 Vis de fixation (dos)
5 Fixation universelle
6 Vis de fixation pour les jalons
d‘arpenteur
7 Signal sonore Marche / Arrêt
8 Bouton de Marche / Arrêt
9 Haut-parleur
10 Communication : Plage de
précision, plage à main levée
11 Compartiment à piles (dos)
12 Plage de précision : affichage
à tolérance plus faible pour
un ajustage précis (par ex.
avec des jalons d‘arpenteur)
13 Récepteur manuel supérieur
au niveau laser
14 Niveau laser précis
15 Récepteur manuel inférieur
au niveau laser
16 Indicateur de charge des piles
17 Plage à main levée : affichage à
tolérance plus importante pour
l‘ajustage grossier à la main
18 Indicateur du volume
24
+
+
1
Mise en place des piles
Ouvrir le compartiment à piles (11)
et introduire les piles en respectant
les symboles de pose. Veiller
à ce que la polarité soit correcte.
Son continu
(LED centrale)
=
Marquez la mesure
de référence
bip lent
(LED supérieure)
bip rapide
(LED inférieure)
Laser
40 mm
RX 60
RX 60
RX 60
Veiller à ce que les lignes laser ne soient pas reflétées par des surfaces
spéculaires. Ces réflexions peuvent entraîner des affichages erronés.
!
2
Fonctionnement avec le récepteur de laser RX
Utiliser le récepteur laser RX pour le nivellement sur de grandes distances
ou par forte luminosité. Le mettre en marche en utilisant la touche 8.
Mettre le laser en croix en mode récepteur manuel. Les lignes laser sont
soumises à des pulsations de haute fréquence et les lignes laser deviennent
plus sombres. A partir de ces pulsations, le récepteur de laser reconnaît
les lignes laser jusqu’à une distance de 60 m.
Déplacer le champ de réception (3) du récepteur laser dans les lignes
de laser vers le haut et le bas jusqu’à ce que la DEL du milieu s’allume.
Marquer la mesure de référence.
FR
RangeXtender 60
25
+
Dans le cas d’un ensoleillement direct, le rayon d’action du récepteur
laser peut être réduit.
!
Utilisation avec le jalon d‘arpenteur
Le récepteur de laser RX peut être fixé sur
des miresflexi avec la fixation universelle.
La mire-flexi est recommandée pour toutes
les mesures de niveaux de sols. Elle permet
de déterminer directement les différences
de hauteur sans faire de calculs.
L’intensité lumineuse des lignes laser est maximale au centre et
va en diminuant sur les bords. Cela permet de réduire la plage
de réception maximale du récepteur laser.
!
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter
d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants.
Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil
à un endroit sec et propre.
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des
personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.)
et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques,
horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes,
tenir compte des directives et réglementations nationales respectives, comme,
pour la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la caisse professionnelle
d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux «champs magnétiques».
An d‘éviter toute inuence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants
à une distance d‘au moins 30cm des implants et appareils respectivement
en danger.
FR
26
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 19W46)
Plage de réception du laser max. 60 m
Longueur de l‘unité réceptrice
45 mm
Catégorie de protection IP 66
Arrêt automatique après 5 minutes
(avec affichage inchangé)
Alimentation électrique 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Durée de fonctionnement env. 80 h
Conditions de travail 0°C … 40°C, humidité relative de l’air max.
80% rH, non condensante, altitude de travail
max. de 4000 m au-dessus du niveau moyen
de la mer
Conditions de stockage -10°C … 70°C, humidité relative de l’air max.
80% rH
Poids 215 g
(Piles incluses / sans fixation universelle)
Dimensions (l x h x p) 75 x 14 x 22 mm (sans fixation universelle)
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=AIQ
FR
/