Laserliner SensoLite 410 Set Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
22
Récepteur de laser ultraperformant à très grande plage
de réception pour les lasers rotatifs rouges et verts
Zone de réception du faisceau laser très longue permet de travailler
à grande distance
Affichages à cristaux liquides sur les faces avant et arrière ainsi que
des mélodies acoustiques indiquent la hauteur du rayon laser.
Il existe trois DEL de couleur très claires situées sur le devant, au dos
et sur le côté de l'appareil pour la reconnaissance de loin.
– Possibilité de signal sonore extrêmement puissant
– Surfaces supérieure et latérale aimantées
Réception du faisceau laser jusqu‘à 400 m pour les lasers rouges, jusqu‘à
400 m pour les lasers verts
– Modèle très solide
FR
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre
des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors
de portée des enfants.
Il est interdit de modier la construction de l‘instrument.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures
extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s)
ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de com-
patibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux,
les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un
stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source
ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques
supplémentaires et concernant la garantie» et les renseignements et
consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions.
Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et
les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
SensoLite 410
23
OFF
VER
712
911 1013 8
14
2
1
22
21
20
15
16
17
19 18
3 4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Rainure de repérage circulaire
Aimants
Champ de réception
du rayon laser
Vis de fixation / Haut-parleur (dos)
Fixation universelle
Bulle
Vis de fixation pour les jalons
d'arpenteur
DEL rouge
(reconnaissance de loin)
DEL verte
(reconnaissance de loin)
DEL bleue
(reconnaissance de loin)
Éclairage de l'écran à cristaux
liquides / L'éclairage activé
éteint les DEL 8, 9 et 10
Mettre l'instrument en marche /
Communication : Plage de
précision, plage à main levée /
Eteindre appareil :
Pousser la touche 3 sec.
Compartiment à piles (dos)
Réglage du volume / Fonction
Versus: appuyez en même
temps sur les touches
Récepteur manuel inférieur
au niveau laser
Niveau laser précis
Récepteur manuel supérieur au
niveau laser
Plage à main levée : affichage à
tolérance plus importante pour
l'ajustage grossier à la main.
Plage de précision : affichage
à tolérance plus faible pour un
ajustage précis (par ex. avec des
jalons d'arpenteur).
Affichage de la fonction Versus
Indicateur du volume
Indicateur de charge des piles
Écran à cristaux liquides
(face avant et dos)
FR
24
Travailler avec le récepteur
Régler le laser rotatif à la vitesse de rotation maximale.
Le récepteur laser peut détecter de manière optimale le rayon laser sur une
grande distance. Déplacer ensuite le récepteur laser vers le haut et vers le bas
à travers le rayon laser jusqu’à ce que le repère central (16) apparaisse. Noter
la hauteur de mesure au niveau de la rainure de repérage circulaire.
FR
80 mm
Laser
Son continu = Marquez
la mesure de référence
Bips sonores rapides Bips sonores lents
+
Installation de la pile
Le récepteur s’éteint automatiquement dès que
l’appareil n’est pas utilisé depuis env. 5 minutes,
ceci afin de prolonger la durée de vie des piles.
Caractéristiques particulières et fonctions du produit
Le récepteur permet une réaction plus rapide – une détection plus
rapide fait gagner du temps.
magnetic
L‘adhérence magnétique permet de travailler de manière optimale
avec un grand nombre d‘appareils de mesure. L‘opérateur a les mains libres
pour d‘autres travaux.
IP 67
Protection contre les poussières et l‘eau – Le récepteur laser se distingue
par le fait qu'il est particulièrement bien protégé de la poussière et de la pluie.
SensoLite 410
25
Danger : puissants champs magnétiques
De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des
personnes portant des appareils médicaux (stimulateur cardiaque par ex.)
et endommager des appareils électromécaniques (par ex. cartes magnétiques,
horloges mécaniques, mécanique de précision, disques durs).
En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes, tenir
compte des directives et réglementations nationales respectives, comme, pour
la république fédérale d‘Allemagne, la directive de la caisse professionnelle
d‘assurance-maladie (BGV B11 §14) relative aux «champs magnétiques».
Afin d‘éviter toute influence gênante, veuillez toujours maintenir les aimants à une
distance d‘au moins 30cm des implants et appareils respectivement en danger.
FR
Fonction Versus – Surveillance de la hauteur de référence
Cette fonction permet d’éviter les erreurs de mesure. Le récepteur indique
maintenant si le faisceau laser perd la hauteur de référence, p. ex. à cause
d’influences extérieures sur le laser rotatif. Appuyer alors simultanément sur
les touches plus et moins et fixer l’appareil à la hauteur du faisceau laser.
L’inscription « VER » apparaît sur l’écran à cristaux liquides. La fonction
s’active seulement quand la DEL verte reste allumée ou quand le signal sonore
continu retentit pendant au moins 10 secondes. La fonction est active dès
que la DEL verte clignote et que le signal sonore continu s’interrompt. Si la
hauteur du faisceau laser change, des bips sonores retentissent et la DEL verte
s’arrête de clignoter.
VER VER VER
10 sec
Laser
La fonction Versus
est activée
La hauteur
a été modifiée
La DEL verte
clignote
Fixation universelle
Le récepteur de laser peut être fixé sur des mires-
flexi avec la fixation universelle. La mireflexi
(référence 080.50 - rouge / 080.51 - vert) est
recommandée pour toutes les mesures de niveaux
de sols. Elle permet de déterminer directement
les différences de hauteur sans faire de calculs.
26
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 18W22)
Plage de réception du laser
(La portée maximale dépend
du laser rotatif.)
jusqu'à 400 m / lasers rotatifs rouges
jusqu'à 400 m / lasers rotatifs verts
Longueur de l'unité réceptrice 124 mm
Vitesse de rotation nécessaire 300 – 1100 T/min
Catégorie de protection IP 67
Alimentation électrique 1 pile plate de 9 V
Conditions de travail
0°C...50°C, humidité relative de l’air
max. 80% rH, non condensante,
altitude de travail max. de 4000m
au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
0°C…70°C, humidité relative
de l’air max. 80% rH
Poids (pile incluse) 0,29 kg
Dimensions (l x h x p) 75 x 160 x 31 mm
FR
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l'Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=sesoli410
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter
d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants.
Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil
à un endroit sec et propre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner SensoLite 410 Set Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire