Beta 1848 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
7
Fixation au mur : les enrouleurs de câble et de tuyau Beta sont fournis avec
deu[ chevilles en acier de 10 mm pour bpton armp. En cas d’installation sur des
murs d’un autre type la splection du type et de la dimension des systèmes de
¿[ation les mieu[ approprips devra rtre con¿pe j un personnel e[pert.
1HSDVXWLOLVHUHQSUpVHQFHGHVXEVWDQFHVLQÀDPPDEOHV les enrouleurs
assurent le passage du courant entre la partie pivotante et la partie ¿[e j l’aide
de balais frotteurs. Ceu[-ci peuvent produire de petites ptincelles pendant le
fonctionnement normal et dpclencher ainsi des incendies ou des e[plosions en
prpsence de substances inÀammables.
Ne pas utiliser dans les milieux humides: en raison de l’utilisation de balais
frotteurs il est recommandp d’pviter la formation d’o[ydations j l’intprieur de
l’enrouleur. evitez de l’utiliser dans des lieu[ humides et ne mouillez pas l’en-
rouleur avec des liquides.
)aire bien attention j ne pas endommager le câble par coupure abrasions ou
fusions par contact avec des surfaces chaudes. /a spcuritp serait ainsi compro-
mise.
sactivation de la retenue du câble: il est possible de dpsactiver la fon-
ction de retenue du câble/tuyau sur tous les types d’enrouleurs en suivant la
procpdure suivante :
- 'pbrancher l’enrouleur de câble de l’alimentation plectrique
- Ouvrir le capot latpral ¿[p
j l’aide de 4 vis si[ pans de 3 mm ;
- 'pcrochez le ressort de la dent de la ¿[ation A et accrochez-le j la
¿[ation B (Fig. 1 + Fig. 2) ;
- refermer le capot.
Démontage : l’ouverture des deu[ demi-coques centrales doit rtre con¿pe j
un personnel e[pert uniquement car il y a j l’intprieur un ressort comprimp qui
pourrait se dpclencher violemment et provoquer des lpsions ou blessures j
l’opprateur.
En cas d’endommagement la ¿che et le cordon d’alimentation ne peuvent pas
rtre remplacps car la spcuritp serait compromise. 'ans ce cas l’article ne doit
plus rtre utilisp.
Consignes générales
F
¨
2
1
¨
A
B
8
Enrouleurs de câble 24 V avec transformateur
Branchement électrique : pour les enrouleurs de câble avec transformateur
la tension de fonctionnement de la source lumineuse est de 24 V et la tension
d’entrpe doit rtre de 230 V.
/es modèles pquipps de transformateur sont pourvus d’une protection contre
les surcharges qui intervient en coupant l’alimentation j la lampe lorsqu’un pas-
sage de courant e[cessif se produit et pourrait porter prpMudice j la spcuritp.
Enrouleurs de câble 230 V
Branchement électrique : pour les enrouleurs de câble avec douille 230 V sans
transformateur la tension nominale de la source lumineuse doit touMours corre-
spondre j la tension du secteur auquel l’enrouleur est connectp.
Puissance : les enrouleurs de câble avec douille supportent une charge ma[ima-
le de 60 W j 230 V (1843BM ; 1843WBM ; 1844ABM ; 1846ABM) ou 25 W j 24V
(1844BM ; 1846BM).
Pour la rallonge 1848 la charge ma[imale est de 1600 W j 230 V avec le câble en-
tièrement dproulp. Avec le câble enroulp la puissance descend j 1200 W en raison
de la dispersion de chaleur moins importante.
GARANTIE :
12 mois à compter de la date d’achat – la garantie prévoit la réparation ou le rempla-
cement gratuit à notre siège – la garantie ne couvre pas les remplacements ou les
réparations des parties sujettes à l’usure normale due au fonctionnement de la lampe
– la garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation incorrecte.
En cas d’intervention du dispositif de
protection seul un personnel e[pert est
autorisp j en vpri¿er l’origine. 8ne fois
que le contr{le a ptp effectup et que les
conditions de spcuritp initiales ont ptp re-
staurpes il est alors possible de rparmer
la protection en appuyant sur la touche
indiqupe j la Fig. 3.
3
¨
,QIRUPD]LRQHDJOLXWHQWL
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto,
alla fine della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti urbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
– consegnarlo presso un centro di raccolta di rifiuti elettronici od elettrotecnici
– riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.
– nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una proce-
dura per il corretto smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed
evita danni all’ambiente ed alla salute umana.
Lo smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo smaltimento di rifiuti
pericolosi, comporta l’applicazione delle sanzioni previste.
8VHU,QIRUPDWLRQ
The crossed-out wheeled bin symbol on either the equipment or the packaging means that the product must
be disposed of separately from other urban waste at the end of its service life.
Any user who plans to dispose of this instrument may:
– deposit it at an electronic or electrotechnical waste collection point
– return it to the dealer upon purchase of an equivalent instrument
– in case of products for professional use only, contact the manufacturer, who will have to arrange for proper
disposal.
Properly disposing of this product allows the raw materials used in it to be reused and prevents damage to the
environment and human health.
Unauthorized disposal of the product constitutes a breach of the provision concerning hazardous waste dispo-
sal and involves enforcing the sanctions provided for by law.
,QIRUPDWLRQSRXUOHVXWLOLVDWHXUV
Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’équipement ou son emballage indique que le produit doit,
lorsqu’il a atteint la fin de sa vie utile, être éliminé séparément des déchets urbains classiques.
L’utilisateur qui décide de procéder à l’élimination de cet appareil peut:
– le déposer dans un centre de collecte des déchets électroniques ou électrotechniques;
– le remettre à son revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent;
– dans le cas de produits à usage professionnel, contacter le constructeur qui devra entreprendre une pro-
cédure d’élimination ad hoc.
L’élimination correcte de ce produit permet de réutiliser les matières premières qu’il contient et évite de porter
préjudice à l’environnement et à la santé de l’homme.
Toute élimination abusive de ce produit est une violation de la norme en matière d’élimination des déchets
dangereux et entraine l’application des sanctions prévues.
,QIRUPDWLHYRRUGHJHEUXLNHUV
Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat of op de verpakking geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gemeentelijk afval moet worden afgedankt.
De gebruiker die dit instrument wenst af te danken, kan:
– het bij een centrum voor afvalophaling voor elektrische en elektronische afval afgeven.
– het terugbezorgen aan de eigen verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkwaardig instrument wordt
gekocht
– in geval van producten voor uitsluitend professioneel gebruik contact opnemen met de fabrikant, die een
goede afdankprocedure moet voorschrijven.
Door dit product op de goede manier af te danken, kunnen de grondstoffen ervan worden gerecycled, en
schade aan het milieu en de gezondheid worden voorkomen.
Illegaal afdanken van het product houdt een overtreding van de voorschriften betreffende het afdanken van
gevaarlijk afval in, waarvoor de voorziene sancties worden toegepast.
,QIRUPDWLRQHQIUGLH%HQXW]HU
Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Gerät oder auf der Packung bedeutet, dass das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss.
Der Benutzer kann dieses Gerät wie folgt entsorgen:
– es an eine Sammelstelle für elektronische und elektrotechnische Abfälle bringen;
– das alte Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Händler übergeben;
– bei ausschließlich für berufliche Zwecke vorgesehenen Produkten, den Hersteller für die Anordnung eines
Verfahrens für die korrekte Entsorgung einschalten.
'LHNRUUHNWH(QWVRUJXQJGLHVHV3URGXNWVHUP|JOLFKWGLH:LHGHUYHUZHUWXQJGHULQLKPHQWKDOWHQHQ5RKVWRIIH
und vermeidet Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Die unbefugte Entsorgung des Produkts stellt eine Verletzung der Vorschrift für die Entsorgung von gefährli-
chen Abfällen dar und hat die Anwendung der vorgesehenen Strafen zur Folge.
,QIRUPDFLyQDORVXVXDULRV
El símbolo del contenedor de residuos con la cruz que viene en el envase o en el equipo significa que el
producto, al final de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
El usuario que tiene la intención de eliminar este instrumento puede:
– llevarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos
– llevarlo a su revendedor cuando compra un equipo equivalente
– en caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que adoptar un
procedimiento para la eliminación correcta.
La eliminación correcta de este producto permite volver a utilizar las materias primas que el mismo contiene y
evita daños al medio ambiente y a la salud humana.
La eliminación abusiva del producto supone una violación de la normativa sobre la eliminación de residuos
peligrosos, asícomo la aplicación de las sanciones previstas.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Beta 1848 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi