CTEK 56-865 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
 FR • 15
FR
MODE D'EMPLOI
INTRODUCTION
Lechargeur US 0.8 (1064) estunchargeurdebatterie
enmodecom muavecfonctiond'entretienetd'entretien
parimpulsionquifaitpartiedelagammedechargeurs
debatterie à lapoi ntedelatechnologi eproposéspar
CTEKSwedenAB. Lechargeur US 0.8 (1064) optimisela
duréedeviedelabatterie.
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet ¼” (M6)
12V/0.8A
US 0.8
CTEK COMFORT CONNECT
CORDON
D'ALIMENTATION
CTEK COMFORT CONNECT – clamp
BLE DE CHARGE
FICHE
D'ALIMENTATION*
*Letypede fiched'alimentationpeutvarierenfonctiondevotreprisemurale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE.
MISEEN GARDE: Ceproduitcontientdes substances 
chimiquesreconnuesparl'ÉtatdeCaliforniecomme étant 
cancérigènesoutoxiquespourlareproduction.
1.
CONSERVEZCES
CONSIGNES
 – Cemoded'emploicontient
desconsignesdesécuritéetdesdirectivesd'utilisation
importantespourlechargeurdebatt eries US 0.8 (1064).
2. Nepasexposerlechargeur à lapluieou à laneige.
3. Nepasutiliserd'accessoiresnonrecommandésou
ven dusparCTEKpourévitertout risque d'incendie,
d'électrocutionoudeble ssure.
4. Po uréviter d'endommagerlescâbles,débrancherle
chargeurenretirantla fichesanstire rsurlecordon
d'alimentation.
5. Nepasutiliserde rallonge, saufnécessitéabsolue.
L'utilisationd'une rallonge inappropriéepourrait
entraînerun risque d'incendieoud'électrocution.Si
l'utilisationd'une rallonge estnécessaire,vérierles
pointssuivants:a) lesbrochesdela fichedela rallonge 
doiventêtre identiquesennombre,tailleetformat à 
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 15 2011-06-17 11:16:10
16 • FR
cellesduchargeur;b)la rallonge doitêtrecorrectement
câbléeetenbon état; c)lecalibredes filsdoitêtre
suffisa n tpourl'i ntensiténominaleCA(ampères)du
chargeur,commeindiquédansletableau  «CALIBRE 
MINIMUMRECOMMANPOURLESCORDONSDE
RALLONGE». 
6. Nepasutiliserunc hargeurdontlecordonoula fiche
sontendommagés – retournerlechargeurauvendeur.
7. Nejamaisutiliserunchargeurs'il a reçuuncoupviolent,
s'ilesttombéous'il a été endommagédequelquefaçon
quecesoit;leretournerauvendeur.
8. Nepasdémonterlechargeur;leretourn erauven deur
siunentretienouuneréparationsontnécessaires.Le
remontageinadéquatduchargeurpeutentraînerun
risque d'électrocutionoud'incendie.
9. Po urrédu irele risque d'électrocution,débrancherle
chargeurdelapriseavanttoutentretienounettoyage.
10.
MISEENGARDE – RISQUE DE 
GAZEXPLOSIFS
a) LETRAVAIL À PROXIMITÉ
D'UNEBATTERIEAUPLOMB
ESTDANGEREUX.EN
UTILISATIONNORMALE,LES
BATTERIESPRODUISENTDES
GAZEXPLOSIFS. IL ESTDO NC
ESSENTIEL  DE RESPECTE R
CESCONSIGNESCHAQUE
FOISQUEVOUSUTILISEZLE
CHARGEUR.
b) Pourréduirele risque d'explosiondelabatter ie,suivez
cesinstructionsetcelle spubliéesparlefabricantdela
batterieetdetoutéquipementquevousavezl' i ntention
d'utiliser à proximité.Examinezlesavertissements
indiquéssurcesproduitsetsurlemoteur.
11.
PRÉCAUTIONS
a) Veiller à cequ'il y aittoujoursquelqu'undanslesparag es
pourvousvenirenaide lorsque voustravaillezprèsd'une
batterieauplomb.
b) Veiller à cequedel'eauetdusavonsoientdisponibles
enquantité suffisante encasdecontactdel'acideavec
lapeau,lesvêtementsoulesyeux.
c) Toujours porter desvêtementsdeprotectionetdes
lunettes.Éviterdesetoucherlesyeux lorsque l'o nse
tro uve à proximitéd'unebatterie.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 16 2011-06-17 11:16:10
 FR • 17
FR
d) Encasdeprojectionsd'acidesurlapeauoules
vêtements,rincerimmédiatement à l'eausa vonneuse.
Encasdeprojectiond'acidedanslesyeux,rincer
immédiatement àl'eau courantefroidependantun
minimumde 10minutes etconsulterimmédiatementun
médecin.
e) NeJAMAISfumeretempêchertouteétincelleouflamme
à proximid'unebatterieoud'unmoteur.
f) Redoublerdeprudencepourévitertoutechuted'outil
métallique surlabatterie, cequi pourraitproduireune
étincelleouprovoqueruncourt-circuitp ouvantêtre à 
l'origined'uneexplosion.
g) Retirertouslesobjetspersonnelsen métal telsbagues,
bracelets,colliersetmontres lorsquon manipuledes
batteriesau plomb. Un court-circuitsurvenantdansune
batterieaup lombestsuffisammentpuissantpoursoud er
unbijouau métal etprovoquerdesbrûluressévères.
h) Utiliserlech argeuruniquementpourchargerdes
BATTERIESAUPLOMB.Iln'estpasconçupour
l'alimentationd'uncircuitélectrique à bassetension
autrequece luiutilisépourledémarraged 'unmoteur.
Nepasutiliserlechargeurpourlesbatteriessèches
généralementutiliséesdanslesappareilsménagers.
Cetypedebatt eriesest susceptible d'exploseretde
provoqu erdesdégâtsmatérielsetdesblessures.
i) NeJAMAISchargerunebatteriegelée.
12.
AVANT DE CHARGERUNE
BATTERIE
a) Sinécessaire,retirerlabatterie à charge rduvéhiculeen
détachant toujoursdansunpremiertempslabornede
terre.rierquetouslesaccessoiresduvéhiculesont
débranchés afin denepasprovoquerd’arcélectrique.
b) Pendantlacharge,assurerunebonneventila tionautour
delabatterie.
c) Nettoyer lesbornesdelabatterie.Nettoyerlesbornes
delabatterie.Évitertou teprojectiondematièrecorrodée
danslesyeux.
d) Ajouterdel'eaudist illéedans chaquecellulejusq uce
queleni veau d'acideatteigne leniveauindiquéparle
fabricantdebatteries.Nepasremplirau-delàdunive au
recommandé.Pourlesba tteriessansbouchonscomme
lesbatteriesau plombréguléesparsoupape,respecter
scrupuleusementlesinstructionsdech argedufab ricant.
e) Prendreconnaissance desconsignesdesécurité
particulièresdufabr icantetdestensionsdec harge
recommandées.
f) Déterminer latensiondelabatterieenconsultantleguide
dupropriétaireduvéhiculeets'assurerque latensionde
sortieduchargeurestc orrectementsélectionnée.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 17 2011-06-17 11:16:10
18 • FR
13. EMPLACEMENTDU
CHARGEUR
a) Installerlechargeurleplusloinpossibledelabatterie,
enfonctiondela longueur descâbles.
b) Nejamaisplacerlechargeurdirectementau-dessus
delabatterieencoursdecharge.Lesgazproduitspar
labatterieso ntcorrosifset risquent d'endommagerle
chargeur.
c) Nejamaislaisserl'acidedelabatterie gout ter surle
chargeurdurantlesmesuresdedensitéoudurantle
remplissagedeséléments.
d) Nepasutiliserlechargeurdansunendroitconou
malventilé.
e) Nepasposerlabatteriesurledessusduchargeur.
14.
PRÉCAUTIONS
CONCERNANTLE
RACCORDEMENTC.C.
a) Avan tdeconnecteroudéconnecterles pinces de
l'alimentationc.c.,met tretouslesinterrupteursenposition
OFFetdébrancherlecordond'alimentation.Évitertout
contactentreles pinces. Évitertoutco ntactentreles
pinces.
b) Attacherles pinces à labatterieetauchâssis – se
reporter à 14(e),14(f)et15(b) à 15(d).
15.
SUIVRECESÉTAPESPOUR
LAC HARGED'UNEBATTERIE
INSTALLÉEDANSUN
VÉHICULE.UNEÉ TINCELLE
PRÈS DE LABATTERIE
PEUTPROVOQUER UNE
EXPLOSION.POURRÉDUIRELE
RISQUED'ÉTINCELLEPRÈS DE 
LA BATTERIE:
a) Positionnerlescordonsc.a.etc.c.demanière à éviter
qu'ilsnesoientendommagésparleca pot,lesportières
oulespiècesenmouvement.
b) Nepass'approcherdesventilateur s,descourroies,des
pouliesetdesautrespièces susceptibles deprovoquer
desblessures.
c) rierlapolaritédesbornesdelabatterie.Lediamètre
delabornePOSITIVE(POS,P,+)estgénéralement
supér ieur à celuidelaborneNÉGATIVE(NEG,N,-).
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 18 2011-06-17 11:16:12
 FR • 19
FR
d) Déterminer quelleborneestmise à lamasse(connectée
auchâssis).Sic'e stlabornenégative(commedans
laplupartdesvéhicules),aller à (e).  Sic'estlaborne
positive,aller à (f).
e) Surunvéhicule à massenégative, connecterla pince 
POSITIVE(ROUGE)duchargeurdebatterie à laborne
POSITIVE ((POS,P, +) nonreliée à lamassedela
batterie.Connecterla pince NÉGATIVE(NOIRE)au
châssisduvéhiculeouaubloc-moteur,aussiloin que
possibledelabatterie.Nepas fixerla pince surle
carburateur,lesconduitesd'essenceoulesélémentsen
tôledelacarrosserie.La fixersurunepartie épaissedu
châssisoudubloc-moteur.
f) Surunvéhicule à massepositive, connecterla pince 
NÉGATIVE(NOIRE)duchargeurdebatterie à laborne
NÉGATIVE (NEG,N, –) nonrel iée à lamassedela
batterie.Connecterla pince POSITIVE(ROUGE)au
châssisduvéhiculeouaubloc-moteur,aussiloin que
possibledelabatterie.Nepas fixerla pince surle
carburateur,lesconduitesd'essenceoulesélémentsen
tôledelacarrosserie.La fixersurunepartie épaissedu
châssisoudubloc-moteur.
g) Brancherlecordond'alimentationduchargeurdansla
priseélectrique.
h) Pou rdébrancherlechargeur,mettretouslesinterrupteurs
enposition «OFF», débrancherlecordond'alimentation,
reti rerla pince fieauchâssisduvéhiculepuiscelle
e à labornedelabatterie.
i) Po urtouteinformationrelativeautempsdechar ge,
consul terlesdirectivesd'utilisat ion.
16.
SUIVRECESÉTAPESPOUR
LAC HARGED'UNEBATTERIE
INSTALLÉEHORSD'UN
VÉHICULE.UNEÉ TINCELLE
PRÈS DE LABATTERIE
PEUTPROVOQUER UNE
EXPLOSION.POURRÉDUIRELE
RISQUED'ÉTINCELLEPRÈS DE 
LA BATTERIE:
a) rierlapolaritédesbornesdelabatterie.Lediamètre
delabornePOSITIVE(POS,P,+)estgénéralement
supér ieur à celuidelaborneNÉGATIVE(NEG,N,-).
b) Attacheruncâbledebatterieisoléd'aumoins60cmet
de gauge6 (AW G) à unebornenégative(NEG,N,-).
c) Connecterla pince POSITIVE(ROUGE)duchargeur à la
bornePOSITIVE(PO S,P,+)delabatterie.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 19 2011-06-17 11:16:12
20 • FR
d) Seplaceretpositionnerl'extmilibreducâbleaussi
loinquepossibledelabatterie,puis fixerla pince 
NÉGATIVE(NOIRE)duchargeur à l'extré mitélibredu
câble.
e) Nepasseplacerenfacedelabatterielorsdudernier
branchement.
f) Brancherlecordond'alimentationduchargeurda nsla
priseélectrique.
g) Po urdéconnecterlechargeur,procéderdansl'ordre
inversedubranchementetcouperlapremièreconnexion
ensetenantaussiloinquepossibledelabatterie.
h) Une batteriemarine(surunbateau)doitêtredéposée
etchargée à terre. À borddubateau, cette opération
nécessiteunéquipementspécialementconçupourles
applicationsmarines.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
• Nepasutiliserlechargeurpourdesbatteriesautresque
cellesindiquéesdanslesSPÉCIFICATIONSTECHNIQUES.
• Avanttouteutilisation,s'assurerquelescâblesduchargeur
etleurprotectiondecourburenecomp ortentaucune
ssure.Toutchargeurdontlescâblessontendommagés
doitêtreretournéauvendeur.
• rierquelecâblagen'estpasemmêléetnetouchepas
dessurfaceschaudesoudes arêtes vives.
• NeJAMAISchargerunebatterieendommagée.
• Nejamaisplacerlechargeursurledessusdelabatterie
pendantlacharge.
• Nepascouvrirlechargeur.
• Touteslesbatterie s t ombentenp a nnetôtoutard.Enrègle
générale, lorsqu'une batterie tombeenpannependant
lacharge,le sfonctionsavancéesduchargeurrèglentle
problème.Ilsepeuttoutefoisquecertainesanomaliespeu
fréquentes persistenttoujours.Nepaslaisserunebatte rie
encoursdechargesanssurveillancependantunepériode
detemps prolongée.
• Sidesappareilsquiconsommentdel'én ergiesont
connectés à labatterie  – parexempledesalar mesoudes
aides à lanavigation – leprocessusdechargedureplus
longtemps et risque deviderlabatterie.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 20 2011-06-17 11:16:12
 FR • 21
FR
• Toujoursvérierquelechargeurestpassé à l'ÉTAP E7 
avantdelaisserlechargeursanssurveillanceetb ranché
pendantunepériode prolongée. Silechargeurn'estpassé
à l'ÉTAPE7 dansles 50heures, celaindiqueuneanomalie.
Ilfautalorsdébrancherlechargeur.
• Lesbatteriesconsommentdel 'eaupendantleuru tilisation
et lorsqu'elles sontencharge.S'ils'agitd'unebatterie à 
laquelleonpeutajouterdel'eau,leniveaud'eaudoitêtre
contrôlérégulièrement.Ajouterdel'eaudistilléesileniveau
estbas.
• Cetappareiln'estpasconçupourêtreutiliséparles
jeunesenfa ntsoulespersonnesquinepeuventpaslire
oucomprendrelemoded'emploi,saufsicesdernières
agissentsouslasurveillanced'unepersonneresponsable
quis'assurequ'ellespeuventutilisersans risque lechargeur
debatterie.Rangeretutiliserlechargeurdebatteriehors
delaportéedesenfantsets'a ssurerqu'il snepuissentpas
joueravec.
• Lebranchementausecteurdoitêtreconformeaux
réglementationsnationalessurlesinstallationsélectriques.
• Nepasutiliserde rallonge aveclecâble decharge.
CALIBRE MINIMUM
RECOMMANDÉ POUR LES
CORDONS DE RALLONGE
LONGUEUR DU
CORDON
PIEDS (M)
CALIBRE MINIMUM
(AWG)
25(7,6) 18
50(15,2) 18
100(30,5) 18
150(45 ,6) 16
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 21 2011-06-17 11:16:12
 FR • 23
FR
DIRECTIVES D'UTILISATION
1.Brancherlechargeur à labatterie.
2.Brancherlechargeur à laprisemurale.Levoyant d'alimentationindique raquelecordond'alimentationestbranc hé à laprise
murale.Siletémoind'anomaliesemetenmarch e,celaindiquequeles pinces delabatterienesontpas fixéescorrectement.
Laprotectiond'inversiondepolaritéferaen sorte quenilabatterienilechargeurnesoientendommagés.
3.Surveillerlevoyantdes 6étapes pendantleprocessusdecharge.Labatterieest prête à démarrerlemoteurdèsquele
voyant ÉTAPE3 estallumé.Labatterieestcomplètementchargée lorsque levoyant ÉTAPE5 est allumé.
4.Ilestpossible d'arrêter lacharge à toutmomentendébranchantlecordond'alimenta tiondelaprisemurale.
TÉMOIN
D'ANOMALIE
CHARGE
COMPLÈTE
PRÊTE À
L'EMPLOI
VOYANT
D'ALIMENTATIO N
12V/0.8A
US 0.8
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 23 2011-06-17 11:16:13
24 • FR
PROGRAMME DE CHARGE
Lechargeur US 0.8 (1064) estmunid'unprogrammedechargemulti-usage.Lechargeur US 0.8 (1064) chargetoutesles
batteries 1,232Ah etassurel'entretiendetouteslesbatteries  1,2100Ah dansune p lag edet empératureallant -4˚F à 
+122˚F (-20˚C  à +50˚C).
DESULFATION BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE
INTENSITÉ(A)   TENSION(V)
14,4V
Augmentatio n
delatension à 
14,4V.0,8A
Réductionde
l'intensité
14,4V
rie sila
tensionbaisse
à 12V
13,6V
0,8A
12,7V14,4V
0,8–0,4A 
Limite: 8hmax 20hmax 10hmax 3 minutes
10jours
Reprisedu
cyclede
chargeencas
debaissede
tension
Reprisedu
cyclede
chargeencas
debaissede
tension
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 24 2011-06-17 11:16:14
 FR • 25
FR
ÉTAPE1 DESULFATATION
Détecte lesbatteriessulfatées.Impulsiondecourantetde
tension,élimin elesulfat edesplaquesdeplombdelabatter ie
etrestaure sa capacité.
ÉTAPE2 BULK
Charge à intensitémaximumju squenviron 80% dela
capacitédelabatterie.
ÉTAPE3 ABSORPTION
Chargeavecréductiondel'intensitépourmaximiserla
capacitédelabatteriejusqu 100%.
ÉTAPE4 ANALYSE
Lechargeurvérifie quelabatteriepeutconserverlacharge.
Lesbatteriesincapablesdeconserverlachargedoive ntpeut-
êtreêtreremplacées.
ÉTAPE5 FLOAT
Maintientlatensiondelabatter ie auniveaumaximalen
fournissantunecharge Ã tension constante. 
ÉTAPE6 PULSE
Maintientlabatterie à 95 - 100% de sa capacité.Le
chargeursurveillelatensiondelabatter ie etenvoieau
besoin uneimpulsionpourmaintenirlabatteriecomplètement
chargée.
PRÊTE À L'EMPLOI
Letableauindiqueletempsestimépourchargerunebatt erie
à plat à 80% de sa capacité.
12V/0.8A
XS 0.8
CAPACITÉ DE LA
BATTERIE (AH)
TEMPS DE CHARGE À
80%
2Ah 2h
8Ah 8h
20Ah 20h
32Ah 32h
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 25 2011-06-17 11:16:14
26 • FR
TÉMOIN D'ANOMALIE
Siletémoind'anomalies'allume,vériercequi suit:
1. Le fil positif du chargeur est-il branc
sur la borne positive de la batterie?
2. Le chargeur est-il branché à une
batterie 12V?
3. La charge a-t-elle été interrompue
pendant les ÉTAPES 1 ou 4?
Ilfautalorsredémarrerlechargeur.Silacharge
esttoujours interrompue, labatterie...
Étape1:...estfortementsulfatéeetdoitêtre
remplacée.
Étape4:...nepeutpasconserverlacha rgeet
doitpeut-êtreêtreremplacée.
CONSIGNES D'ENTRETIEN
Lechargeur US 0.8 (1064) nerequiertaucunentretien
particulier.Ledémontageduchargeurn'e stpasautorisé
etentraînel'annulat iondelagarantie.Silecordon
d'alimentat ionestendommagé,lechargeurdoitêtreretourné
auvendeur.Lechargeurpeutêtrenettoave cunchiffon
humideetunp roduitdenettoyagedoux.Débrancherle
chargeura vantdelenettoyer.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 26 2011-06-17 11:16:14
 FR • 27
FR
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle US 0.8 (1064)
Numérodemodèle 1064
TensionCAnominale 110–120VCA, 50–60Hz
Tensiondecharge 14,4V
Tensiondedémarrage 2,0V
Intensitédecharge 0,8A
Intensitédusecteur 0,3A rms(pourlapleineintensitédecharge)
Consommationpar
retourdecourant*:
<1Ah/mois
Ondulation** <4% del'intensiténo minale
Températureambiante -4°F à +122°F (-20˚C à +50˚C). La puissance desortieestduiteautomatiquement à des
températuresplusélevées.
Typedec hargeur Cycledechargeentièrementautomatiqueen 6étapes
Typesde batterie Touttypede batterieau plomb12V électrolyteliquide,sansentretien,Ca/Ca,FVAet à 
électrolytegélié)
Capacitédelaba tterie 1,232Ah, jusqu 100Ah pourl'entretien
Dimensions  x 2 x po(L x l x h)
Po ids 1lb
*)Laconsommationparretourdecourantestlephénomèneparlequellabatteriesevidesilechargeurn'estpasbrancau
secteur.LeschargeursCTEKontuneconsommationparretourdecouranttrèsfaible.
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 27 2011-06-17 11:16:14
28 • FR
**)Laqualitédelatensionetdel'intensitédechargeest
d'unegrandeimportance. Une ondulation à forteintensité
échauffelabatterieetprovoq uelevieillissementprématuré
del'électrodepositive. Une ondulationdetensionélevée
risque de détériorer leséquipementsconnectés à labatterie.
LeschargeursdebatterieCTEKproduisentunetensio netune
intensitédehautequalité à trèsfaibleondulation.
GARANTIE LIMITÉE
CTEK PowerInc délivre cette garantielimitée à l'acheteur
originaldeceprod uit.Cettegarantielimitéen’estpas
cessible.Ellecouvrelesdéfautsdefabricationetdematériaux
pendantunepériodede 5ans à compter deladated'achat.
Leclient doitretournerleproduitaccompagnédelapreuve
d'achatauvendeur.Cettegarantieestnullesilechargeurde
batterie a été ouvert,manipuléavecgligenceouréparépar
unintervenantautreque CTEK PowerInc ousesreprésentants
agréés. CTEK Powe rInc n'offreaucuneautregarantieque
cette garantielimitéeetdéclinetouteresponsabilitépourdes
coûtsautresqu eceuxmentionnésci-dessus,c'est-à-direles
dommagesconsécutifs.Deplus, CT EK PowerInc n'e stobligé
paraucunegarantieaut reque celle-ci.
LES PRODUITS CTEK SONT
PROTÉGÉS PAR
2011-02-0 4
DES BREVETS DES MODÈLES
DES MARQUES
COMMERCIALES
EP10156636.2 pending RCD 509617 CTM 669987
US12/780968 pending US D575225 CTM 844303
EP1618643 US D571179 CTM 372715
US7541778B2 US D580853 CTM 3151800
EP1744432 pending US D581356 CTM 1461716 pending
EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831
SE524203 RCD 000911839 CTM 405811
US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pending
EP1716626 pending RCD 001119911-0001 CTM 1475420 pending
SE526631 RCD 001119911-0002 CTM 1935061 pending
US7638974B2 RCD 081244 CTM 1042686
EP1903658 pending RCD 321198 CTM 1082141 pending
EP09180286.8 pending RCD 321197 CTM 2010004118 pending
US12/646405 pending ZL 200830120184.0 CTM 4-2010-500516 pending
EP1483818 ZL 200830120183.6 CTM 410713
SE1483818 RCD 000835541-0001 CTM 2010/05152
US7629774B2 RCD 000835541-0002 CTM 766840 pending
EP09170640.8 pending US D596126
US12/564360 pending US D596125
SE528232 RCD 001705138-0001
SE525604 US D29/378528 pending
RCD 201030618223.7 pending
20016572A
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 28 2011-06-17 11:16:14
 FR • 29
FR
SERVICE À LA CLIENTÈLE
CTEKoffreunservice à laclientèle professionnel: 
www.ctek.com.Pourconsulterlaplusrécenteversiondumode
d'emploi,visiterlesitewww.ctek.com
Courriel: info@ctek.se, Téléphone:(330)963- 0981,
Télé copieur: (330)963-0982.
Adresse: CTEK PowerInc 
2374EdisonBlvd.Twinsburg
OH44087-2376US
JarlUggla,président
CTEK SWEDEN AB
20016572A US 0.8 NG, Manual, Print file 001.indd 29 2011-06-17 11:16:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

CTEK 56-865 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues