Interlevin LCT750-900 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
REFRIGERATED DISPLAY
User Manual
Model:
LCT750-900
LPD900-1503
EN
DK
3
11
SV
FI
DE
21
31
41
FR 51
NL 61
PT 71
CZ 81
PL 91
SK 101
SL 111
2
CONTENTS
1.
Important safety instructions .................................................................................. 4
Unpacking and installation ..................................................................................... 4
Electrical connection .............................................................................................. 5
Start-up of the cabinet ........................................................................................... 5
Thermostat ............................................................................................................ 6
Defrosting .............................................................................................................. 6
Moving the shelves ................................................................................................ 7
Service ................................................................................................................... 8
Disposal ................................................................................................................. 8
Air ow ................................................................................................................... 8
Electrical diagram .................................................................................................. 9
General information
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before you use your cooler please read this instruction manual carefully.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
The instructions concerning persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge and children playing with the appliance are not
required.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the
structure for building-in.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
The refrigerant is R600a/R290 and insulation blowing gases is cyclopentane, servicing and disposal
of appliance should be done by qualied person.
Appliance information
Climatic class: 3, the user should use the appliance below 25 °C.
The A-weighted emission sound pressure level is below 70 dB(A).
The max load for each shelf is no greater than 30kg (LPD) and 10kg (LCT).
This Symbol means risk of re and ammable materials used in appliance.
4
UNPACKING AND INSTALLATION
Remove the wooden pallet and the packing. External surfaces are supplied with a protection foil,
which must be removed before installation.
ELECTRICAL CONNECTION
The cabinet operates on 220-240 V/50 Hz.
The wall socket should be easily accessible.
All earthing requirements stipulated by the local electricity authorities must be observed. The cabinet
plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or
authorized electrician.
The main electrical connections must be done by skilled electricians.
Turn on the light. Check the light under each shelf.
When turned on the rst time, let it run for 2 hours to cool down the cabinet before loading products.
Do not put hot products into the cabinet, this can cause condensation.
The front glass heater should only be switched on if the cabinet is placed in high humidity. (LPD only)
START-UP OF THE CABINET
Before use, we recommend that the cabinet is cleaned, see the section on maintenance and
cleaning.
5
Important !
If the cabinet has been tilted during transport, please wait 2 hours before starting up the cabinet.
The cabinet can be placed side by side to other cabinets, just be sure that there is free airow for the
intake at the front and the exhaust at the back.
THERMOSTAT
The thermostat is placed in the bottom panel.
The thermostat has been pre-set and in most cases it is not necessary to adjust the settings.
When turning on the cabinet the display will show the current temperature in the cabinet.
Display set temperature:
Press this key and the display will show the set temperature. Press the key again to
return to normal reading
Set new temperature:
Press this key continuously for more than 3 seconds and the display shows the set
temperature.
Press this key to increase the set temperature.
Press this key to lower the set temperature.
Press this key to save the new settings. The display will ash with the new value and
will then return to normal reading.
Alarm codes:
‘P1’ Flashing in the display: indicates that the cabinet sensor is defective.
The cabinet will strive to keep the set temperature until it has been repaired.
6
The cabinet defrosts automatically with pre-set intervals. If the door to the cabinet is opened or
the contents of the cabinet is changed frequently it may become necessary to defrost the cabinet
manually.
Pressing this key continuously for more than 3 seconds will start a manual defrosting
and then return to normal operation.
Defrosted water runs to a container placed in the compressor compartment and evaporates.
DEFROSTING
MOVING THE SHELVES (ONLY LPD)
7
The shelves can be moved in step of 25 mm. Lift up the shelf and pull it out of the back rails, place it
in the desired hight and push it into the back rail again. Ensure that the LED light is connected.
CLEANING AND MAINTENANCE
Switch o the electrical connection at the socket.
The cabinet must be periodically cleaned. Clean the external and internal surfaces of the cabinet with
a light soap solution and subsequently wipe dry.
Do not spray the appliance with direct jets of water or using high pressure appliances.
Do NOT use cleansers containing chlorine or other harsh cleansers, as these can damage the
surfaces and the internal cooling system.The LCT range has maintenance free condenser.
Clean the LPD dust lter and the condenser using a vacuum cleaner. Remove the front panel:
AIR FLOW
8
SERVICE
The cooling system is a hermetically sealed system and does not require supervision, only cleaning.
If the cabinet fails to cool, check if the reason is a power cut.
If you cannot locate the reason to the failure of the cabinet, please contact your supplier. Please
inform model and serial number of the cabinet. You can nd this information on the rating label which
is placed inside the cabinet in the bottom right hand side.
DISPOSAL
Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing
regulation on disposal. There may be special requirements and conditions which must be observed.
ELECTRICAL DIAGRAM
9
NL
8
9
7
6
7
8
1
2
3
4
Evaporator fan
Condenser fan
Compressor
Cabinet probe
Light switch
LED power supply
LED strips
Defog switch
MM
8
8
9
9
1
1
2
2
7
7
6
XR02CX
2
AC/DC
3
Model: LPD-Series Rev. no.: 01
Electrical diagram Rev. by: rfj
Drawing no.:
Date: 180701
5
9
10
6
M
1 4
5Glass heater Main switch
10
NL
8
9
7
6
7
8
1
2
3
Evaporator fan
Condenser fan
Compressor
Cabinet probe
Light switch
LED power supply
LED strips
MM
8
8
9
9
1
1
2
2
7
7
6
XR02CX
2
AC/DC
3
Model: LCT-Series Rev. no.: 01
Electrical diagram Rev. by: rfj
Drawing no.:
Date: 180701
9
10
6
M
1
Main switch
10
© TEFCOLD A/S 2021
rfj_210608
Specications subject to changes without prior notication.
TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg
DISPLAY KØLEMONTRE
Brugsvejledning
Model:
LCT750-900
LPD900-1503
DK 11
SV
FI
DE
21
31
41
FR 51
NL 61
PT 71
CZ 81
PL 91
SK 101
SL 111
12
INDHOLD
1.
Vigtige informationer ............................................................................................ 14
Udpakning og opstilling ....................................................................................... 14
El-tilslutning ......................................................................................................... 15
Opstart ................................................................................................................. 15
Termostaten ......................................................................................................... 16
Afrimning ............................................................................................................. 16
Flyt hylder ............................................................................................................ 17
Service ................................................................................................................. 17
Bortskaelse ........................................................................................................ 17
Komponenter ....................................................................................................... 18
Elektrisk diagram ................................................................................................. 19
Generel information
13
VIGTIGE INFORMATIONER
Før ibrugtagning bør denne brugsvejledning læses grundigt.
Det er brugers ansvar at anvende kølemøblet i henhold til instruktionerne.
Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved kølemøblet.
Kølemøblet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum.
Kølemøblet bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller i direkte sollys.
Bemærk at alle elektriske apparater kan medføre farer.
Opbevar ikke eksplosionsfarlige stoer, f.eks. gas, benzin, æter og lignende i kølemøblet.
Der er ikke brugt CFC i konstruktionen.
Olien i kompressoren indeholder ikke PCB.
VIGTIGT: Sørg for at der er tilstrækkeligt ventilation rundt om kølemøblet hvis det indbygges.
VIGTIGT: Brug ikke mekanisk værktøj til afrimning.
14
UDPAKNING OG OPSTILLING
Produktet leveres emballeret, undersøg denne for skader inden udpakning.
Kølemøblet indeholder det energirigtige og ikke ozonnedbrydende kølemiddel R600a/
R290. Da R600a/R290 er en brandfarlig gasart, er det vigtigt, at kølekredsløbet ikke
beskadiges under transport og ved installering.
Hvis kølekredsløbet alligevel beskadi¬ges, skal du undgå at bruge åben ild i nærheden
af køleskabet, ligesom der heller ikke må tilsluttes strøm til skabet. Sørg desuden for
god udluftning i rummet. Er du i tvivl, skal du kontakte din leverandør.
EL-TILSLUTNING
Vigtigt !
Kølemøblet er beregnet for tilslutning til 220-240 V/50 Hz. Tilslutningen skal ske ved en stikkontakt,
der bør være let tilgængelig.
Dette kølemøbel skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selvom der
er tale om udskiftning af et eksisterende kølemøbel, der ikke har været ekstrabeskyttet. I bygninger
opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som
beskytter den stikkontakt kølemøblet skal tilsluttes.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet
stikprop, og lederen med grøn/gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket ).
Hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv
monterer denne, skal lederen med grøn/gul isolation klippes af så tæt som muligt på det sted, hvor
lederen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-installatør undersøge, hvordan De nemmest får
ekstrabeskyttet kølemøblet. Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i bygningen i forvejen, anbefaler
Elektricitetsrådet, at De lader el-installatøren opsætte en PFI- eller HPFI afbryder.
Hvis kølemøblet har ligget ned under transport, vent 2 timer før opstart.
OPSTART
Inden kølemøblet tages i brug, anbefales det at rengøre dette, se afsnit om vedligeholdelse.
Tænd lyset og kontroller at der er lys under alle hylder.
Hvis det er første gang kølemøblet skal tages i brug anbefales det al lade det køre i 2 timer før der
sættes varer i møblet.
Kom ikke varme varer i møblet, det kan skabe kondens på glasset.
Glasvarmen i frontglasset bør kun tændes hvis rummet møblet er placeret i har en høj luftfugtighed.
15
TERMOSTATEN
Termostaten er placeret i bundpanelet.
Termostaten er for-programmeret så kølemøblet er klar til brug. Hvis der skal justeres i indstillinger
følg denne vejledning.
Når skabet tændes vil display vise den aktuelle temperatur i møblet.
Vis indstillet temperatur:
Tryk på denne tast og display viser den indstillede temperatur, tryk igen for at vende
tilbage til normal visning.
Indstil ny temperatur:
Tryk på denne tast i mere end 3 sec. og display viser den indstillede temperatur.
Tryk på denne tast for at hæve den indstillede temperatur.
Tryk på denne tast for at sænke den indstillede temperatur.
Tryk på denne tast for at gemme den nye indstilling, display blinker med den nye værdi
og vender derefter tilbage til normal visning.
Fejlkoder:
‘P1’ Blinkende i display, betyder at kølemøblets rum- føler er defekt, tilkald service.
Møblet vil tilstræbe at holde den indstillede temperatur indtil reparation.
16
Kølemøblet afrimer automatisk med forprogrammerede intervaller. Hvis møblet belastes ekstremt
med hyppige åbninger af dør eller hyppig udskiftning af varer, kan det blive nødvendigt at udføre en
manuel afrimning.
Tryk på denne tast i mere end 3 sec., dette vil starte en manuel afrimning og derefter
vende tilbage til normal drift.
Tøvand ledes ud til fordampning i en beholder, der er placeret i kompressorrum.
AFRIMNING
FLYTNING AF HYLDER (KUN LPD)
17
Hylder kan yttes i step på 25 mm. Løft hyldebærer op og ud af bagskinnen, placer den i den
ønskede højde og skub hyldebærerne ind i bagskinnen igen. Kontroller at LED lyset er korrekt
tilsluttet.
VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd kølemøblet på stikkontakten.
Med passende mellemrum skal kølemøblet rengøres. Udvendig og indvendige rengøring foretages
med svag sæbeopløsning og aftørres grundigt.
Rengøringsmidler må IKKE indeholde klor, klorforbindelser eller andre aggresive midler, da de kan
forårsage tæringer på overader og på det indvendige kølesystem.
Ventilationsristen holdes bedst rent ved hjælp af en støvsuger og en stiv børste.
SERVICE
Kølesystemet er et hermetisk lukket system og kræver ikke tilsyn, kun renholdelse.
Ved svigt i kølevirkningen, undersøg om årsagen er afbrydelse i stikkontakt eller sikringsgruppe.
Kan grunden til svigt ikke ndes, må De henvende Dem til Deres leverandør. Ved al henvendelse
bedes De oplyse skabets typenavn og serienummer. Disse oplysninger ndes på typenummerskiltet
placeret indvendigt i højre side.
BORTSKAFFELSE
Når det udtjente kølemøbel skal bortskaes, skal det ske på en miljømæssig forsvarlig måde. Vær
opmærksom på reglerne for bortskaelse. Der kan være særlige krav og betingelser, der skal
overholdes.
KOMPONENTER
ELEKTRISK DIAGRAM
19
NL
8
9
7
6
7
8
1
2
3
4
Evaporator fan
Condenser fan
Compressor
Cabinet probe
Light switch
LED power supply
LED strips
Defog switch
MM
8
8
9
9
1
1
2
2
7
7
6
XR02CX
2
AC/DC
3
Model: LPD-Series Rev. no.: 01
Electrical diagram Rev. by: rfj
Drawing no.:
Date: 180701
5
9
10
6
M
1 4
5Glass heater Main switch
10
NL
8
9
7
6
7
8
1
2
3
Evaporator fan
Condenser fan
Compressor
Cabinet probe
Light switch
LED power supply
LED strips
MM
8
8
9
9
1
1
2
2
7
7
6
XR02CX
2
AC/DC
3
Model: LCT-Series Rev. no.: 01
Electrical diagram Rev. by: rfj
Drawing no.:
Date: 180701
9
10
6
M
1
Main switch
10
© TEFCOLD A/S 2021
rfj_210608
Specications subject to changes without prior notication.
TEFCOLD A/S, Industrivej 25, DK-8800 Viborg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Interlevin LCT750-900 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur