Harman Kardon AVR 354 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Use this Quick-Start Guide to help you install
your system. Refer to the AVR 354 Owner’s Manual
for complete details on installation, setup and
operation, and important safety information.
Utilisez ce guide de démarrage pour
vous aider à installer votre système.
Veuillez vous référer au manuel
de l’utilisateur AVR 354 pour des détails
complets sur l’installation, le montage et
le fonctionnement, ainsi que d’importantes
informations sur la sécurité.
Use esta guía inicial rápida para ayudarle
a instalar su sistema. Consulte el manual
del propietario AVR 354 para obtener conocer
detalles completos sobre la instalación,
disposición y funcionamiento, e información
importante de seguridad.
1CONNECT SPEAKERS
BRANCHEZ LES HAUT-PARLEURS
CONECTE LOS ALTAVOCES
Always connect colored (+) terminal on AVR to red (+) terminal
on speaker; and black (–) to black (–).
Branchez toujours la borne colorée (+) sur AVR à la borne rouge (+)
sur le haut-parleur; et la noire (–) à la noire (–).
Conecte siempre el terminal de color (+) en el AVR al terminal rojo (+)
en el altavoz; y el negro (–) al negro (–).
HOW TO USE THE BINDING-POST SPEAKER TERMINAL
COMMENT UTILISER LA BORNE
DES HAUT-PARLEURS DE CONNEXION
CÓMO USAR EL TERMINAL DE ALTAVOZ
CONNECT AM/FM ANTENNAS
BRANCHEZ LES ANTENNES AM/FM
CONECTE LAS ANTENAS AM/FM
2CONNECT SUBWOOFER
CONNECTEZ LE CAISSON
D’EXTRÊMES GRAVES
CONECTE EL SUBWOOFER
A source device is a component where a
playback signal originates, e.g., DVD, CD,
cable TV, satellite, HDTV tuner.
Un dispositif source est une composante où un signal
de reproduction prend origine, par exemple, un DVD,
un CD, un câble télé, un satellite, une télévision
à haute définition (HDTV).
Un dispositivo fuente es un componente en el cual
se origina una señal de reproducción, por ejemplo:
DVD, CD, TV, satélite, sintonizador HDTV.
4
CONNECT SOURCE DEVICES
BRANCHEZ LES DISPOSITIFS SOURCES
CONECTE LOS DISPOSITIVOS FUENTE
3
AUDIO CONNECTION OPTIONS
OPTIONS DE CONNEXION AUDIO
OPCIONES DE CONEXIÓN DE AUDIO
CONNECT AN HDMI-EQUIPPED DISC PLAYER
CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE AVEC HDMI INTÉGRÉE
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS EQUIPADO CON HDMI
CONNECT A NON-HDMI DISC PLAYER
CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE SANS HDMI
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS SIN HDMI
CONNECT CBL/SAT OR HDTV
CONNEXION CÂBLE/SAT. OU TVHD
CONECTAR CABLE/SATÉLITE O HDTV
CONNECT A CD PLAYER OR OTHER AUDIO-ONLY DEVICE
CONNEXION D’UN LECTEUR CD OU D’UN AUTRE DISPOSITIF
AUDIO SEULEMENT
CONECTAR A UN REPRODUCTOR DE CD O A OTRO APARATO
SÓLO DE AUDIO
• Red: Required.
Blue: May be required for multichannel discs for some players.
• Rouge: Requis.
• Bleu: Peut être requis pour la connexion de certains lecteurs multivoies.
• Rojo: Necesario.
• Azul: Puede ser necesario en algunos reproductores para discos de
múltiples canales.
• Red: HDMI -equipped device connected for playback only.
Blue: Component video device connected for playback only.
• Green: For making recordings.
• Rouge: Dispositif avec HDMI intégré connecté aux fins de lecture seulement.
• Bleu: Dispositif vidéo connecté aux fins de lecture seulement.
• Vert: Permet d’enregistrer.
• Rojo: Dispositivo equipado
con HDMI conectado sólo para
reproducción.
• Azul: Componente de
dispositivo de video
conectado sólo para
reproducción.
• Verde: Para hacer
grabaciones.
VIDEO CONNECTION OPTIONS
OPTIONS DE CONNEXION VIDÉO
OPCIONES DE CONEXIÓN DE VIDEO
SR SL
FR FL
SBR SBL
C
SUB FM AM
CONNECT AN AUDIO/VIDEO RECORDER
(SET-TOP BOX, DVR OR TiVo®)
CONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE AUDIO-VIDÉO
(RÉGLAGE CHÂSSIS, DVR OU TiVo®)
CONECTAR UNA GRABADORA DE AUDIO/VIDEO
(AJUSTE EL DECODIFICADOR, DVR O TiVo®)
• Red: HDMI -equipped set-top box.
Blue: Component video device.
• Green: Composite or S-video device.
• Rouge: Châssis avec HDMI intégré.
• Bleu: Dispositif vidéo.
• Vert: Dispositif mixte ou S-vidéo.
• Rojo: Decodificador equipado con HDMI
.
• Azul: Dispositivo de video componente.
• Verde: Dispositivo de video combinado o separado.
Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the
same device.
Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique et
la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.
Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital
para el mismo dispositivo.
AVR 354
AVR 354
AVR 354
AVR 354
AVR 354
AVR 354
AVR 354
AVR 354
Use the worksheets in the Owner’s Manual appendix to record
which audio and video connections are used for each source.
Utilisez la feuille de calcul électronique dans l’annexe du manuel
de l’utilisateur pour enregistrer les connexions audio ou vidéo
qui sont utilisées pour chaque source.
Use las hojas de trabajo en el apéndice del manual del usuario
para indicar qué conexiones de audio y video se usan
para cada dispositivo fuente.
• Red: Use either digital audio connection.
Blue: Required for multichannel disc playback (DVD-Audio, HD-DVD,
Blu-ray Disc
, SACD
).
• Green: Use one video connection; component is preferred.
• Rouge: Utiliser n’importe quelle connexion audionumérique.
• Bleu: Requis pour la lecture des disques multivoies (DVD-Audio, HD-DVD,
Blu-ray Disc
, SACD
).
• Vert: Utiliser une connexion vidéo; composante de préférence.
• Rojo: Use cualesquiera
de las conexiones de audio.
• Azul: Necesario para
reproducción de discos
de canales múltiples
(DVD-Audio, HD-DVD,
Blu-ray Disc
, SACD
).
• Verde: Use una conexión
de video; preferiblemente
el componente.
CONNECTION COLOR GUIDE
GUIDE EN COULEURS SUR LES CONNEXIONS
GUÍA DE COLORES DE LOS CONEXIONES
Audio Connections.Connexions audio.Conexiones de audio
Left/Gauche/Izquierda Right/Droite/Derecha
Front/Avant/Frente (FL/FR)
Center/Centre/Centro (C)
Surround/Ambiophonie/Surround (SL/SR)
Surround Back/Ambiophonie arrière/Surround trasero (SBL/SBR)
Subwoofer/Caisson de basse/Altavoz de bajos (SUB)
Digital Audio Connections.Connexions audionumériques.Conexiones de audio digital
Coaxial/Coaxial/Coaxial
Optical/Optique/Óptica Input/Entrée/Entrada Output/Rendement/Salida
Video Connections.Connexions vidéo.Conexiones de video
Component/Composant/Componente Y Pb Pr
Composite/Combiné/Combinación
S-Video
HDMI Connections (digital audio/video).Connexions HDMI (audio/vidéo numérique)
Conexiones de HDMI (audio/vídeo digital)
HDMI
SPEAKER PLACEMENT
PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
90°
150°
90°
150°
30° 30°
FL
SL SR
SBRSBL
FR
SUB
C
For each source, select only one digital (HDMI, coaxial or optical),
and/or any analog (2- or 6-/8-channel) connection.
HDMI:
High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video via a single cable.
Coaxial or Optical Digital Audio: Alternative types of digital audio.
Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources.
Required for a multiroom system.
Eight-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD HD-DVD and Blu-ray Disc players.
Pour chaque source, sélectionnez seulement une connexion numérique
(HDMI, coaxial ou optique), et/ou une connexion (2- ou 6-/8-canaux) analogue.
HDMI: Interface de multimédia à haute définition. Transmet une vidéo et un audio (si disponible)
numérique à travers un câble unique.
Audio numérique optique ou coaxial: Types alternatifs d’audio numérique.
Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour des sources non numériques, également
une procédure de sauvegarde pour les sources numériques. Requis pour un système domotique.
Entrée de huit canaux: Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD,
HD-DVD et Blu-ray Disc
.
Para cada fuente, seleccione sólo una digital (HDMI, coaxial u óptica), y/o
una conexíon analógica (2- o 6-/8-canales).
HDMI: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y video digital mediante
un cable sencillo.
Audio digital óptico o coaxial: Tipos alternos de audio digital.
Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también un respaldo
para fuentes digitales. Necesario para un sistema de espacios múltiples.
Entrada de ocho canales: Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,
HD-DVD y Blu-ray Disc
.
Sélectionnez une connexion vidéo pour chaque dispositif source.
HDMI
: Interface multimédia à haute définition. Transmet l’audio numérique (si disponible) et
la vidéo numérique à travers un seul câble.
Composant vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour
une plus grande qualité (trois câbles par connexion).
S-Vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour une plus
grande qualité (un câble).
Vidéo combiné: Connexion de vidéo analogue de base. Combine tous les composants de signal vidéo,
et transmet au moyen d’un seul.
Seleccione una conexione de video para cada dispositivo fuente.
HDMI
: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y video digital mediante un cable sencillo.
Video de componente: Separa las señales de video analógica in componentes de color y luminancia
para una mayor calidad (tres cables por conexión).
S-Video: Separa la señal de video analógica en componentes de color y luminancia (un cable).
Video compuesto: Conexión básica de videoanalógica. Combina todos los componentes de señales de
video y transmite por un cable.
Select one video connection for each source device.
HDMI
: High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video via a single cable.
Component Video: Separates analog video signal into color and luminance components for higher quality
(three cables per connection).
S-Video: Separates analog video signal into color and luminance components (one cable).
Composite Video: Basic analog video connection. Combines all components of video signal, and
transmits over one cable.
©2009 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Harman Kardon is a trademark
of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
©2009 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. Harman Kardon est une marque commerciale
de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
©2009 Harman International Industries, Incorporated. Reservados todos los derechos. Harman Kardon es una marca
comercial de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/o otros países.
®
www.harmankardon.com
Part No. CQE1A381Z
AVR354QSG-side1-typeRev.ai 1/30/09 12:10:31 PMAVR354QSG-side1-typeRev.ai 1/30/09 12:10:31 PM
PLUG ALL COMPONENTS INTO AC POWER.
BRANCHEZ TOUS LES COMPOSANTS
À L’ALIMENTATION EN COURANT
ALTERNATIF (A.C.).
ENCHUFE TODOS LOS COMPONENTES
A LA CORRIENTE AC.
6
HDMI COMPOSITE VIDEO AND S-VIDEO
VIDÉO COMBINÉ ET S-VIDÉO
VIDEO COMPUESTO Y S-VIDEO
78
Insert four AAA batteries (included) into the remote.
Veuillez insérer quatre batteries AAA (comprise)
dans le système d’accès à distance.
Coloque cuatro pilas AAA (incluidas)
en el control remoto.
PROGRAM SOURCES INTO REMOTE
1. Look up product code in manual appendix.
2. Press and hold Source Selector until it lights up again.
3. Enter product code.
4. Press Source Selector.
PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE
DANS LA TÉLÉCOMMANDE
1. Repérez le code de produit dans l’annexe du manuel.
2. Tenez le sélecteur de enfoncé jusqu’à ce qu’il illumine encore.
3. Entrez le code de produit.
4. Appuyez sur le sélecteur de source.
PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO
1. Busque el código del producto en el apéndice del manual.
2. Presione prolongadamente el selector de la fuente hasta
que ilumina otra vez.
3. Ingrese el código del producto.
4. Presione el selector de la fuente.
PROGRAM SOURCES INTO REMOTE
PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE
DANS LA TÉLÉCOMMANDE
PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO
CONFIGURE SOURCES
CONFIGUREZ LES DISPOSITIFS SOURCE
CONFIGURE LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN
5
CONNECT VIDEO DISPLAY
BRANCHEMENT DE LA PRÉSENTATION VIDÉO
CONECTE EL MONITOR O PANTALLA
Digital Audio Analog Audio Video
CBL/SAT HDMI 2 Analog 1 HDMI 2
DVD HDMI 1 Analog 2 HDMI 1
Media Server OPT 2 Analog 5 S-Video 1
TV OPT 1 Analog 3 Component 1
Game COAX 1 Analog 4 Composite 1
AUX COAX Front Analog Front Composite Front
Do not use a video input when connecting a display.
Audio Numérique
Audio Analogue
Vidéo
CBL/SAT HDMI 2 Analog 1 HDMI 2
DVD HDMI 1 Analog 2 HDMI 1
Media Server OPT 2 Analog 5 S-Video 1
TV OPT 1 Analog 3 Component 1
Game COAX 1 Analog 4 Composite 1
AUX COAX Front Analog Front Composite Front
N’employez pas une entrée vidéo quand reliant une présentation.
XM® ANTENNA MODULE
MODULE D'ANTENNE XM®
MODULO DE ANTENA XM®
TV
AVR 354
AVR 354
AVR 354
Optional XM antenna module and subscription to XM service required. Hardware
and service sold separately. XM service is not available in Alaska or Hawaii.
Module d’antenne optionnelle XM et souscription au service XM requis. Matériel
et service vendus séparément. Le service XM n’est pas disponible en Alaska ou
aux îles Hawaï.
Se necesita un módulo opcional de antena XM y una suscripción a un servicio
de XM. El hardware y el servicio se venden separadamente. El servicio XM no
se ofrece en Alaska o en Hawaii.
Connect all types of video connections
used for sources to your video display.
Branche tous les types de connexions vidéo
utilisées comme sources à votre présentation vidéo.
Conecte todos los tipos de conexiones de video
utilizadas para fuentes de su pantalla o monitor.
NOTE: When HDMI is available, no other connections to the video
display are required.
REMARQUE: Lorsque HDMI est disponible, aucune autre connexion
n’est requise pour la présentation vidéo.
NOTA: Cuando el HDMI está disponible, no hace falta ninguna otra
conexión a la pantalla o monitor.
HDMI
TV
AVR 354
COMPONENT VIDEO
COMPOSANT VIDÉO
VIDEO DE COMPONENTE
NOTE: When component video is available, composite and S-video
connections are not required.
REMARQUE: Lorsqu’un composant vidéo est disponible, les connexions
vidéo ou combinées ne sont pas requises.
NOTA: Cuando el video de componente está disponible, no se necesitan
las conexiones de video compuesto y de S-video.
TV
AVR 354
AVR 354
Place the EzSet/EQ microphone at the listening position
and plug it into the AVR 354.
Placez le microphone EzSet/EQ en position d’écoute et
branchez-le dans le AVR 354.
Coloque el micrófono EzSet/EQ en la posición de escucha
y enchúfelo en el AVR 354.
CONFIGURE SPEAKERS USING
CONFIGUREZ LES HAUT-PARLEURS
AVEC
CONFIGURE LOS ALTAVOCES CON
/EQ
/EQ
/EQPress the “AVR” button. Use arrow and “OK” keys with AVR 354
on-screen menus to select the “Speaker Setup” menu, then
“Automatic Setup-EzSet/EQ, then “Continue.
Appuyez sur le bouton “AVR. Dans les menus écran AVR 354, utilisez
les touches flèche et “OK” (configuration) pour sélectionner le menu
“Speaker Setup”; sélectionnez ensuite “Automatic Setup-EzSet/EQ”
(autoconfiguration), puis “Continue” (continuer).
Presione el botón “AVR.” Use las teclas de flecha y “OK” (establecer)
con los menús en pantalla del AVR 354 para seleccionar el menú
“Speaker Setup, entonces “Automatic Setup-EzSet/EQ,” entonces
“Continue.
Press “Info.” Assign audio and video inputs (see defaults below).
9
Use the / Navigation buttons to select a 5.1- or 7.1-channel system
and press “OK.
Utilisez les boutons de Navigation / pour sélectionner un système
de canaux 5.1- ou 7.1- et appuyez sur “OK.
Use los botones de navegación / para seleccionar un sistema
de canales 5.1- o 7.1- y apriete “OK.
Appuyez sur “Info.” Attribuez les entrées audio et vidéo
(reportez-vous aux paramètres par défaut ci-dessous).
Presione “Info.Asigne las entradas de audio y video
(vea los predefinidos a continuación).
Audio Digital
Audio Analógico
Video
CBL/SAT HDMI 2 Analog 1 HDMI 2
DVD HDMI 1 Analog 2 HDMI 1
Media Server OPT 2 Analog 5 S-Video 1
TV OPT 1 Analog 3 Component 1
Game COAX 1 Analog 4 Composite 1
AUX COAX Front Analog Front Composite Front
No emplean una entrada vídeo cuando conectando una pantalla.
YOUR RECEIVER IS NOW READY
TO BE ENJOYED!
See the owner’s manual for information on
advanced features, including multiroom operation,
IR remote connections, the preamp outputs and more.
VOTRE RÉCEPTEUR EST MAINTENANT
PRÊT À L’USAGE!
Veuillez vous référer aux informations de votre manuel
de l’utilisateur pour des caractéristiques perfectionnées,
compris des opérations domotiques, connexions à distance
infrarouges, la sortie de préamplificateur et plus.
¡SU RECEPTOR ESTÁ LISTO
PARA DISFRUTAR!
Consulte el manual del propietario para obtener
información sobre las características avanzadas,
inclusive el funcionamiento de espacios múltiples,
conexiones IR remotas, las salidas de preamp y más.
GLOSSARY
Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources.
Required for a multiroom system.
Coaxial and Optical Digital Audio: Alternative types of digital audio.
Component Video: Separates analog video signal into color and luminance components for
higher quality (three cables per connection).
Composite Video: Basic analog video connection. Combines all components of video signal
and transmits over one cable.
HDMI: High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital audio (if available) and video
via a single cable.
Eight-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD HD-DVD and Blu-ray Disc players.
Source Device: A component where a playback signal originates, e.g., DVD, CD, cable TV,
satellite, analog HDTV tuner.
S-Video: Separates video signal into color and luminance components (one cable).
GLOSSAIRE
Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour les sources non numériques; également
une copie de sauvegarde pour les sources numériques. Requis pour un système domotique.
Audio numérique coaxial ou optique: Types alternatifs d’audio numériques.
Composant vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de luminance et de couleurs
pour une plus grande qualité (trois câbles par connexion).
Vidéo combiné: Connexion de base à la vidéo analogue. Combine tous les composants
de signal vidéo et transmet sur un câble.
GLOSSAIRE (CONTINUÉ)
HDMI: Interface de multimédia à haute définition. Transmet l’audio numérique (si disponible)
et la vidéo numérique à travers un seul câble.
Entrée de huit canaux: Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD,
HD-DVD et Blu-ray Disc
.
Dispositif source: Un composant où un signal de reproduction prend origine, par exemple
un DVD, un CD, un câble de télé, un satellite, un téléviseur à haute définition analogue.
S-Vidéo: Sépare le signal vidéo en composants de luminance et de couleurs (un câble).
GLOSARIO
Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también
un respaldo para fuentes digitales. Necesario para un sistema de espacios múltiples.
Audio digital coaxial u óptico: Tipos alternos de audio digital.
Video de componente: Separa las señales de video analógica in componentes de color y
luminancia para una mayor calidad (tres cables por conexión).
Video compuesto: Conexión básica de video analógica. Combina todos los componentes
de señales de video y transmite por un cable.
HDMI: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y
video digital mediante un cable sencillo.
Entrada de ocho canales: Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,
HD-DVD
y Blu-ray Disc
.
Dispositivo fuente: Un dispositivo fuente es un componente en el cual se origina una señal
de reproducción, por ejemplo: DVD, CD, televisión por cable, satélite, sintonizador de HDTV
analógica.
S-Video: Separa la señal de video en componentes de color y luminancia (un cable).
CONNECT A TAPE DECK OR AUDIO-ONLY RECORDER
CONNEXION D’UNE PLATINE D’ENREGISTREMENT OU
D’UN ENREGISTREUR AUDIO SEULEMENT
CONECTAR UN LECTOR DE CINTAS O GRABADORA
SÓLO DE AUDIO
CONNECTING A GAME CONSOLE, CAMERA OR OTHER DEVICE
CONNEXION D’UNE CONSOLE DE JEUX, D’UNE CAMÉRA
OU D’UN AUTRE DISPOSITIF
CONEXIÓN A PANEL DE CONTROL DE JUEGOS DE VÍDEO,
CÁMARA U OTRO APARATO
Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the
same device.
Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique
et la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.
Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital
para el mismo dispositivo.
Select one type of video. Select one type of digital audio. Analog and digital
audio may be used for the same device. For devices with HDMI
technology,
use the rear-panel HDMI Inputs.
Sélectionner la connexion vidéo. Sélectionner le type de connexion
audionumérique. La connexion analogique et la connexion audionumérique
peuvent être effectuées pour un même appareil. Utiliser les entrées HDMI
du panneau arrière pour connecter les dispositifs avec HDMI intégré.
Seleccione un tipo de video.
Seleccione un tipo de audio
digital. Se puede usar audio
analógico y digital para el
mismo dispositivo. Para los
aparatos con HDMI
, use
las tomas HDMI del panel
trasero.
AVR 354
AVR 354
Connect The Bridge II* with receiver powered off.
Branchez The Bridge II* avec le receveur hors circuit.
Conecte The Bridge II* con el receptor apagado.
AVR 354
* Compatible with most docking iPod models, 4G and later (not included).
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
* Compatible avec la plupart des modèles iPod à insertion, 4G et supérieurs (non inclus).
iPod est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
* Compatible con la mayoría de los modelos iPod de docking, 4G y posteriores (no incluidos).
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.
NOTE: When high-definition video is used, the menus may look different.
REMARQUE: Quand un signal haute-définition est en fonction, les menus peuvent paraître différents.
NOTA: Cuando use video de alta definicion, los menus van a parecer diferentes.
AVR354QSG-side2-typeRev.ai 1/30/09 12:24:31 PMAVR354QSG-side2-typeRev.ai 1/30/09 12:24:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Harman Kardon AVR 354 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues