Globe GVP20A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d'utilisation pour les machines d'emballage
sous vide modèles GVP6, GVP20 et GVP20A
Modèle GVP20A
No de modèle :
No de série :
Date d'achat :
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes qui
doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.
Pour un soutien technique supplémentaire, appelez Globe au 1-866-260-0522.
- CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE -
Pour tout soutien après-vente, visitez www.globefoodequip.com
Compléter l'enregistrement de la garantie
Trouver un technicien agréé
Acher les catalogues de pièces
Conservez et utilisez ce manuel comme référence pour la formation.
Intentionnellement laissée en blanc
ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS .....................................................................................5
COMPOSANTS PRINCIPAUX DE LA MACHINE D’EMBALLAGE SOUS VIDE .........................................6
CONSEILS DE SÉCURITÉ GLOBE ...............................................................................................................7
DÉBALLAGE ET INSTALLATION...................................................................................................................8-9
MODE D'EMPLOI ........................................................................................................................................... 10-14
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION .............................................................................................................15-16
DÉPANNAGE .................................................................................................................................................17
ENTRETIEN RECOMMANDÉ .....................................................................................................................19
ACCESSOIRES POUR MACHINES D'EMBALLAGE SOUS VIDE ............................................................19
GARANTIE LIMITÉE DE LA MACHINE D'EMBALLAGE SOUS VIDE ......................................................20
GLOBE FOOD EQUIPMENT COMPANY
2153 DRYDEN RD.
DAYTON, OH 45439
TÉLÉPHONE : 937-299-5493
SANS FRAIS : 800-347-5423
TÉLÉCOPIEUR : 937-299-8623
COURRIEL : [email protected]
SITE WEB : www.globefoodequip.com
© Globe Food Equipment Company, 2023
Imprimé aux États-Unis 980293 2023-07-/24 Ver 1_Rev. 2
Index
Intentionnellement laissée en blanc
Page 5
Cet appareil est conçu pour assurer un emballage sûr et ecace des produits alimentaires aussi longtemps que
l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. Surtout, à moins que
l'opérateur ne soit susamment formé et supervisé, il existe un risque de blessures graves. Les propriétaires de
cet appareil ont la responsabilité de s'assurer que cet équipement est utilisé correctement et en toute sécurité,
et de se conformer à toutes les instructions contenues dans ce manuel et aux exigences locales, provinciales ou
fédérales.
Les propriétaires ne doivent pas permettre à quiconque de toucher cet équipement sauf si ces personnes ont plus
18 ans, sont adéquatement formées et supervisées et ont lu et comprennent ce manuel. Les propriétaires doivent
également veiller à ce qu'aucun client, enfant, visiteur ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec
cet appareil. Rappelez-vous que nous ne pouvons pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans
lequel cet appareil sera utilisé. Le propriétaire et l'utilisateur doivent rester vigilant contre tous les dangers posés
par l'utilisation de cet appareil et de ses pièces mobiles. Si vous n'êtes pas sûr d'une tâche particulière ou de la
bonne méthode d'utilisation de cet appareil, informez-vous auprès de votre superviseur.
Pour éviter des maladies causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important
de bien nettoyer et désinfecter complètement la machine d'emballage sous vide car n'importe quelle surface de
la machine d'emballage sous vide peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur de la machine d’emballage
sous vide est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de santé
locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Lors du nettoyage de votre machine d’emballage sous vide, prêtez une attention particulière aux ssures, aux
joints endommagés et aux endroits où les débris alimentaires peuvent s'accumuler. Il est plus dicile de bien
nettoyer et désinfecter l'appareil si votre machine d'emballage sous vide, ou l'une de ses pièces est endommagée
ou cassée. Si votre machine d’emballage sous vide est endommagée ou doit être réparée, contactez
immédiatement un réparateur expérimenté pour assurer que la machine d'emballage sous vide puisse être
correctement désinfectée. Si vous avez des questions, veuillez contacter Globe au 866-260-0522.
Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements pour vous avertir des dangers potentiels et pour aider
à promouvoir une utilisation sûre de cet appareil.
Les avertissements qui aectent votre sécurité personnelle sont signalés par :
Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil sont signalés par :
Assurez-vous que le mode d’emploi peut être facilement consulté par tout opérateur. Des étiquettes de mise
en garde en anglais et en français ont été apposées sur la machine d'emballage sous vide. Si les étiquettes de
mise en garde ou ce manuel sont égarés, endommagés ou illisibles, ou si vous souhaitez obtenir des exemplaires
supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou directement l'usine pour obtenir ces
articles gratuitement.
Rappelez-vous que ce manuel ou les étiquettes de mise en garde ne remplacent pas la nécessité d'être vigilant,
de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet équipement.
ou
AVERTISSEMENT
AT TENTION
Attention propriétaires et opérateurs
Page 6
Composants clés de la MACHINE D'EMBALLAGE SOUS VIDE
Interrupteur
Barre de silicone
Loquet de couvercle
Acheur
Couvercle
Manomètre à vide
Chambre à vide
Touche
d’achage
ON/OFF Touche de
réglage
Touche cycle
de la pompe
Barre de soudure
Touche èche
vers le bas
Touche èche
vers le haut
Pied
GVP20A
Cordon d'alimentation
(à l'arrière)
Panneau d'accès
(à l'arrière)
Buse
Page 7
Conseils de sécurité Globe
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
NE TOUCHEZ JAMAIS la machine d'emballage sous vide avant de lire complètement et de tout
comprendre dans ce manuel d’utilisation. Vous devez être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une
formation adéquate et l'autorisation de votre superviseur.
Ne dérivez, n'altérez et ne modiez JAMAIS cet appareil de sa condition d’origine. Cela peut être
dangereux et annulera la garantie.
Mettez TOUJOURS la machine d’emballage sous vide à la terre en utilisant la source d'alimentation
adéquate.
GARDEZ l'appareil DÉBRANCHÉ lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter tout risque de démarrage
accidentel.
Gardez TOUJOURS les mains et les bras à l'écart de toutes les pièces mobiles.
AVANT DE NETTOYER, D'ENTRETENIR OU DE DÉMONTER UNE PIÈCE, éteignez toujours la
machine d'emballage sous vide et débranchez-la.
Nettoyez et désinfectez TOUJOURS correctement votre machine d'emballage sous vide pour éviter les
maladies ou la mort causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS.
AVERTISSEMENT
Page 8
Déballage et installation
AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, UTILISEZ LA MACHINE
D’EMBALLAGE SOUS VIDE DANS UN ESPACE DE TRAVAIL SUFFISANT.
Utilisez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace susants.
Ne dérivez, n'altérez et ne modiez JAMAIS cet appareil de sa condition d’origine. Cela peut être
dangereux et annulera la garantie.
N'utilisez JAMAIS la machine d’emballage sous vide sans que toutes les mises en garde y
soient attachées.
DÉBALLAGE
1. Inspectez le paquet avec soin avant de le déballer. Notez tout dégât sur les documents de livraison et prenez
des photos.
2. Déballez la machine d'emballage sous vide immédiatement après sa réception. Si l'appareil est endommagé,
conservez l'emballage et prenez des photos des dégâts. Prenez contact avec Globe Food Equipment dès
que possible. Les informations de contact et d'autres détails sont disponibles sur https://globefoodequip.com/
support/order-return-policy.html
3. Vous devriez recevoir la machine d'emballage sous vide, deux plaques de compensation, de l'huile pour la
pompe, une clé hexagonale et un manuel d'instructions. Contactez l’usine ou votre fournisseur local si vous
n'avez pas reçu tous ces articles.
4. Lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation. NE continuez PAS à utiliser la machine d’emballage sous
vide si vous avez des questions ou ne comprenez pas quelque chose dans ce manuel. Contactez d'abord
votre représentant local ou l'usine.
5. Retirez la machine d'emballage sous vide de la boîte en carton.
6. Assurez-vous que les étiquettes de mise en garde sont correctement aposées et lisibles et que le manuel
d’instructions est disponible près de la machine d'emballage sous vide.
7. Vissez les pieds dans les écrous permanents situés aux quatre coins de l'appareil et serrez à la main. Les
pieds doivent être installés de façon à permettre un nettoyage adéquat sous l'appareil.
8. Mettez l'appareil à niveau en réglant les quatre pieds et serrez fermement. Les pieds permettent un réglage
de 2,5 cm an de pouvoir aligner l'appareil avec d'autres produits de comptoir Globe. Ne pas faites pas
glisser l'appareil lorsque les pieds sont installés, utilisez deux personnes pour soulever l’appareil s’il doit être
déplacé.
9. Relâchez le loquet de couvercle situé sur le côté droit de la machine d'emballage sous vide et laissez le
couvercle se soulever et rester ouvert.
Remarque : Pour prolonger la durée de vie des charnières du couvercle, laissez le couvercle ouvert
lorsque la machine à emballer sous vide n'est pas utilisée.
10. Installer l'huile fournie avec la machine d'emballage sous vide dans le moteur/la pompe.
a. Repérez le panneau d'accès à l'arrière de la machine d'emballage sous vide.
b. Dévissez les quatre vis qui xent le panneau d'accès à l'arrière de la machine d'emballage sous vide.
c. Utiliser la clé hexagonale fournie pour retirer l'écrou au-dessus du verre de regard.
d. Installez l'huile dans le moteur/la pompe.
Remarque : Assurez-vous que le niveau d'huile se trouve à mi-chemin entre les repères MIN et MAX
du moteur/de la pompe.
AVERTISSEMENT
Page 9
Déballage et installation
RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE FICHE DE MISE À LA TERRE TRIPOLAIRE. LA PRISE
DANS LAQUELLE CETTE FICHE EST BRANCHÉE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE. SI LA PRISE NE
DISPOSE PAS DU TYPE DE TERRE CORRECT, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN. NE COUPEZ OU
NE RETIREZ JAMAIS LA TROISIÈME BROCHE DE TERRE DU CORDON D'ALIMENTATION ET
N'UTILISEZ JAMAIS DE FICHE D'ADAPTATION (FIGURE 9-1 ET FIGURE 9-2).
1. Remplissez le formulaire de garantie en ligne à:
www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
2. Avant utilisation, nettoyez et désinfectez votre machine d’emballage sous vide. Reportez-vous au chapitre
Nettoyage et désinfection de ce manuel.
3. Contactez votre représentant local ou l'usine directement si vous avez des questions ou des problèmes
concernant l’utilisation la machine d'emballage sous vide.
Figure 9-1 Correct Figure 9-2 Incorrect
Page 10
Mode d'emploi
AFIN D’ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
Ne touchez JAMAIS la machine d'emballage sous vide sans avoir reçu une formation et l'autorisation de
votre superviseur ou si vous êtes âgé de moins de 18 ans. Lisez d'abord le mode d'emploi.
Utilisez UNIQUEMENT la machine d’emballage sous vide dans un espace de travail propre et bien éclairé
à l'écart des enfants et des visiteurs.
Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts dans la machine d'emballage sous vide pendant son
fonctionnement.
AVANT DE NETTOYER, D'ENTRETENIR OU DE DÉMONTER UNE PIÈCE, éteignez toujours la
machine d'emballage sous vide et débranchez-la.
GARDEZ l'appareil DÉBRANCHÉ lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter tout risque de démarrage
accidentel.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE D'EMBALLAGE SOUS VIDE
(MODÈLES GVP6 ET GVP20)
N’utilisez pas la machine d'emballage sous vide sans avoir
préalablement vérié le niveau d'huile ou mis de l'huile dans le
moteur/la pompe. Vous risqueriez d'endommager la machine
d'emballage sous vide.
Activez le nettoyage de la pompe tous les 2000 cycles ou tous les
mois pour éviter d'endommager le moteur/la pompe. Reportez-vous
à la section Nettoyage pour savoir comment activer la pompe.
1. Placez une ou deux plaques de compensation dans la machine d'emballage sous
vide an de mettre le produit à niveau avec la barre de soudure (Figure 10-2).
Remarque : Les plaques de compensation peuvent être utilisées
pour réduire le temps d’aspiration requis. Les plaques de
compensation occupent de l'espace, ce qui laisse moins d'air
à extraire de la chambre à vide.
2. Placez le ou les sacs d’emballage sous vide avec le produit, à l'intérieur de la
chambre à vide.
3. Placez le sac d’emballage sous vide avec l'ouverture à plat sur la barre de
soudure (Figure 10-3).
Remarque : Toute portion supérieure excessive du sac d'emballage sous
vide doit être placée entre la paroi de la chambre à vide et la
barre de soudure. La partie supérieure excédentaire ne doit
pas dépasser 2 cm au-dessus du sac de scellage sous vide.
Remarque : Veillez à placer tout sac d’emballage sous vide contenant des
liquides ou des produits humides sous la hauteur de la barre
de soudure.
4. Tournez l'interrupteur ON/OFF en position ON. Le témoin de l’interrupteur ON/
OFF s'allume. L'écran ache le réglage actuel du mode Vide (Figure 10-4).
Remarque : La qualité de mise sous vide peut être vériée en vériant
l'étanchéité de la poche et du produit. Vériez l'absence
de poches d'air ou de fuites d'air. Si le produit n'est pas
emballé hermétiquement sous vide, augmentez le temps
d'aspiration de 5 secondes, aspirez et scellez à nouveau.
5. Sélectionnez le temps de mise sous vide requis en appuyant sur les èches
VACUUM « vers le haut » ou « vers le bas » du panneau de commande.
AVERTISSEMENT
Figure 10-4
Figure 10-2
Figure 10-3
AT TENTION
Page 11
Mode d'emploi
Remarque : La qualité du joint peut être vériée en vériant que le joint est
transparent. Si le joint est irrégulier ou incomplet, augmentez le
temps de soudure de 0,1 seconde. Si le joint est blanc ou laiteux,
diminuer le temps de soudure de 0,1 seconde.
6. Sélectionnez les touches échées SEAL (SOUDURE) « vers le haut » ou « vers le
bas » pour augmenter ou diminuer le temps de soudure (dixièmes de seconde, entre
2 et 9,9 secondes) (Figure 11-1).
7. Abaissez le couvercle pour démarrer le cycle de mise sous vide. Lorsque le couvercle
est complètement fermé, le cycle de mise sous vide commence.
Remarque : Pour arrêter complètement le cycle de mise sous vide, sélectionnez
la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 2 à 3 secondes.
Remarque : Pour arrêter le cycle de mise sous vide et fermer le sac d'emballage
sous vide, sélectionnez et maintenez enfoncée la touche STOP/SEAL
pendant 2 à 3 secondes.
8. Si, à tout moment au cours du cycle, la mise sous vide doit être arrêtée, sélectionnez et
maintenez soit la touche STOP ou STOP/SEAL enfoncée pendant 2 à secondes.
9. Une fois le cycle de mise sous vide terminé, le couvercle s'ouvre automatiquement.
CONFIGURATION DU PROGRAMME (MODÈLES GVP6 ET GVP20)
1. Tournez l'interrupteur ON/OFF en position ON. Le témoin de l’interrupteur ON/OFF
s'allume. L'écran achera le numéro de programme "P0" sur l’acheur VACUUM Après
5 secondes, les réglages Vide (Vacuum) et Soudure (Seal) s'achent (Figure 11-2).
2. Sélectionnez et maintenez enfoncées les touches SEAL « vers le haut » et « vers le
bas » pendant 2 secondes pour accéder aux paramètres d'achage (Figure 11- 3).
Remarque : « P0 » indique le programme utilisé. Jusqu'à 9 programmes
congurables sont disponibles sur les modèles GVP6 et GVP20
3. Utilisez les touches échées VACUUM « vers le haut » ou « vers le bas » pour
sélectionner le programme adéquat (Figure 11-4).
4. Sélectionnez et maintenez enfoncée la touche SEAL « vers le haut » pour modier les
paramètres du programme.
5. Sélectionnez la touche VACUUM ou SEAL « vers le haut » et « vers le bas » pour
sélectionner le réglage.
6. Abaissez le couvercle pour démarrer le cycle de vide an de conrmer les paramètres
sélectionnés.
7. Sélectionnez et maintenez les touches SEAL « vers le haut » et « vers le bas » pour
enregistrer le programme.
8. Sélectionnez la touche SEAL « vers le bas » pour revenir à l'utilisation.
Figure 11-1
Figure 11-3
Figure 11-4
Figure 11-2
Page 12
MENU DE PARAMÉTRAGE UTILISATEUR (MODÈLE GVP20A)
1. Maintenez les touches SET et ON/OFF enfoncées pendant 2 à 3 secondes.
L'écran ache Conguration langue (Lang) (Figure 12-1).
a. Utilisez les touches échées « vers le haut » ou « vers le bas » pour
sélectionner la langue souhaitée : anglais, italien, espagnol, allemand ou
français.
b. Sélectionnez la touche SET pour conrmer et passez à l'option suivante.
2. Achage (Figure 12-2).
Remarque : Le mode Achage est utilisé lorsque la machine d'emballage
sous vide est équipée d'une imprimante en option.
a. Sélectionnez les touches échées « vers le haut » ou « vers le bas »
pour sélectionner 0 pour une heure/date xe ou 1 pour une heure/date
intermittentes.
b. Sélectionnez la touche SET pour conrmer et passez à l'option suivante.
3. Réglage de l'heure et de la date (Figure 12-3).
a. Utilisez les touches échées « vers le haut » ou « vers le bas » pour
sélectionner l’heure et la date souhaitées :
b. Sélectionnez la touche SET pour choisir l’heure. Le format de l’heure est 24
heures.
c. Sélectionnez la touche SET pour choisir la date. Le format de la date est JJ/
MM/AA.
d. Sélectionnez la touche SET pour conrmer et passez à l'option suivante.
Figure 12-1
Figure 12-3
Figure 12-2
Mode d'emploi
CONFIGURATION DU PROGRAMME (MODÈLE GVP20A)
1. Tournez l'interrupteur ON/OFF en position ON. Le témoin de l’interrupteur ON/
OFF s'allume. L'écran ache le numéro du programme, l'heure et la date
(Figure 12-4).
2. Sélectionnez et maintenez enfoncée la touche ON/OFF d’achage pendant 3
secondes pour accéder aux paramètres d'achage (Figure 12- 5).
Remarque : Le ‘’1’ indique le programme utilisé. Jusqu'à 20 programmes
congurables sont disponibles sur le modèle GVP20A.
Remarque : Chaque programme peut être conguré pour enregistrer
les paramètres de pourcentage de vide individuels, les
paramètres de soudure, de gaz et de mode Vide (option de
vide doux).
3. Utilisez les touches échées « vers le haut » ou « vers le bas » pour
sélectionner le programme adéquat :
4. Sélectionnez la touche SET pour choisir le paramètre de pourcentage de vide.
L'écran ache la valeur actuelle du pourcentage de vide (Figure 12-6).
5. Utilisez les touches échées « vers le haut » ou « vers le bas » pour augmenter
ou diminuer le pourcentage de vide (40% à 99%).
Figure 12-4
Figure 12-6
Figure 12-5
Page 13
Remarque : Le paramètre Extra Vide prolonge l'aspiration sous vide de 15
secondes lorsque la machine à vide a atteint 99 % de vide.
Cela permet d'obtenir un meilleur vide, plus proche de 99,99 %.
1. Sélectionnez la touche SET. L'écran ache le réglage du mode Extra Vide (Figure 13-4).
2. Utilisez les touches échées « vers le haut » ou « vers le bas » pour augmenter ou
diminuer le pourcentage de vide supplémentaire (1 à 15 secondes)
3. Sélectionnez la touche SET. L'écran ache le réglage actuel du mode Vide
(Figure 13-5).
Remarque : Le mode Vide 1 permet à la pompe de fonctionner par intermittence
pour mettre sous vide des liquides et des produits crémeux.
Le mode Vide 1 consiste en 4 secondes d'aspiration et 7 secondes
de pause jusqu'à la n du temps de mise sous vide total.
4. Sélectionnez le mode Vide 0 pour le vide standard ou le mode Vide 1 pour le vide
doux avec fonctionnement intermittent de la pompe.
Remarque : La marinage à l'aide de la machine d'emballage sous vide permet
à la marinade d'atteindre le produit alimentaire plus rapidement.
5. Maintenez la touche SET enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au sous-
menu et sélectionner le réglage du marinage.
6. Appuyez sur la touche SET jusqu'à ce que les mots « Marinade 0 » (Figure 13-6).
Remarque : Le réglage du temps de marinage peut être déni par incréments
de 10 minutes.
7. Utilisez les touches échées « vers le haut » ou « vers le bas » pour augmenter ou
diminuer le nombre de minutes de 0 à 180.
8. Appuyez sur SET pour conrmer la valeur et quitter le sous-menu.
Remarque : Le programme d'achage ache un ''#' (dièse) si une valeur de
temps diérente de « 0 » a été sélectionnée (gure 13-7).
9. Une fois le temps de marinage ou le pourcentage de vide sélectionné, fermez le
couvercle pour démarrer le cycle de mise sous vide.
Remarque : La machine d'emballage sous vide compte à rebours les minutes
de marinage dénies.
10. À la n du marinage, le couvercle de la machine d'emballage sous vide s'ouvre et
le sac d'étanchéité sous vide est scellé.
Remarque : Pour arrêter le processus de marinage en cours, sélectionnez la
touche ON/OFF d’achage. Le couvercle s'ouvre sans fermer le
sac d’emballage sous vide.
Remarque : Pour arrêter le processus de marinage et sceller le sac
d'emballage sous vide, sélectionnez la touche PUMP CYCLE.
11. Sélectionnez la touche SET. L'écran ache le réglage actuel de la soudure
(Figure 13-8).
12. Sélectionnez les touches échées « vers le haut » ou « vers de bas » pour
augmenter ou diminuer le temps de soudure (dixièmes de seconde, entre 0 et 9,9
secondes).
13. Sélectionnez la touche SET pour conrmer le réglage ou passez à l'option
suivante.
Mode d'emploi
Figure 13-5
Figure 13-6
Figure 13-4
Figure 13-7
Figure 13-8
Page 14
Mode d'emploi
Remarque : Si aucune autre option n'est disponible, l'achage revient
au numéro de programme modié.
14. Raccordez le tuyau de la bouteille de gaz à la buse dans la chambre à vide.
15. Sélectionnez la touche SET. L'écran ache le paramètre actuel du gaz
(Figure 14-2).
Ne pas régler le temps de rinçage au gaz plus long que
le temps de vide. Le couvercle s'ouvrira, anticipant la
n du cycle.
Assurez-vous que la pression du gaz entrant dans la
chambre n'est pas supérieure à 1-1,5 bar.
16. Sélectionnez les touches échées « vers le haut » ou « vers de bas » pour
augmenter ou diminuer le temps d’injection du gaz (dixièmes de seconde,
entre 0 et 9,9 secondes).
17. Sélectionnez la touche SET pour conrmer le réglage ou passez à l'option
suivante.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE D'EMBALLAGE SOUS VIDE
MODÈLE GVP20A
N’utilisez pas la machine d'emballage sous vide sans
avoir préalablement vérié le niveau d'huile ou installé
de l'huile dans le moteur/la pompe. Vous risqueriez
d'endommager la machine d'emballage sous vide.
1. Placez une ou deux plaques de compensation dans la machine d'emballage sous
vide an de mettre le produit à niveau avec la barre de soudure (Figure 14-3).
Remarque : Les plaques de compensation peuvent être utilisées
pour réduire le temps d’aspiration requis. Les plaques de
compensation occupent de l'espace, ce qui laisse moins
d'air à extraire de la chambre à vide.
2. Placez le ou les sacs d’emballage sous vide avec le produit, à l'intérieur de la
chambre à vide.
3. Placez le sac d’emballage sous vide avec l'ouverture à plat sur la barre de
soudure (Figure 14-4).
Remarque : Toute portion supérieure excessive du sac d'emballage
sous vide doit être placée entre la paroi de la chambre
à vide et la barre de soudure. La partie supérieure
excédentaire ne doit pas dépasser 2 cm au-dessus du sac
de scellage sous vide.
Remarque : Veillez à placer tout sac d’emballage sous vide contenant
des liquides ou des produits humides sous la hauteur de la
barre de soudure.
4. Tournez l'interrupteur ON/OFF mettre la machine d'emballage sous vide sous
tension. Le témoin de l’interrupteur ON/OFF s'allume (Figure 14-5).
5. Référez-vous au chapitre Réglages du programme pour sélectionner les
réglages corrects pour la chambre à vide.
6. Après avoir sélectionné les paramètres, abaissez le couvercle pour démarrer
le cycle de mise sous vide. Lorsque le couvercle est complètement fermé, le
cycle de mise sous vide démarre.
7. Si, à tout moment pendant le cycle de mise sous vide, le cycle de mise sous
vide doit être arrêté, sélectionnez et maintenez enfoncée la touche ON/OFF
d’achage pendant 3 secondes (Figure 14-6).
Remarque : La machine d'emballage sous vide permet à l'air de
pénétrer dans la chambre à vide et le couvercle s'ouvre.
Remarque : Pour arrêter le cycle de mise sous vide et souder le sac
d'emballage sous vide, sélectionnez et maintenez enfoncée
la touche PUMP/CYCLE pendant 2 à 3 secondes.
8. Une fois le cycle de mise sous vide terminé, le couvercle s'ouvre
automatiquement.
Figure 14-3
Figure 14-4
AT TENTION
AT TENTION
AT TENTION
Figure 14-2
Figure 14-5
Figure 14-6
Page 15
Nettoyage et désinfection
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
AVANT DE NETTOYER, D'ENTRETENIR OU DE DÉMONTER UNE PIÈCE, éteignez toujours la machine
d'emballage sous vide et débranchez-la.
N’essayez JAMAIS de nettoyer la machine d'emballage sous vide pendant que la machine d'emballage
sous vide est en marche.
Diluez le détergent selon les instructions du fournisseur. Les produits contenant de l'hypochlorite de
sodium ne doivent pas être utilisés sur la machine d'emballage sous vide.
ÉVITEZ d'arroser, de laver à la pression ou de verser de l'eau sur la machine d'emballage
sous vide.
N'utilisez JAMAIS un tampon á récurer, de la laine d'acier ou un matériau abrasif pour nettoyer la
machine d'emballage sous vide.
Pour éviter des maladies ou la mort causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine
alimentaire, il est important de bien nettoyer et de désinfecter complètement la machine
d'emballage sous vide car n'importe quelle surface de la machine d'emballage sous vide
peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur de la machine d’emballage sous vide est
responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de
santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Après que votre machine d'emballage sous vide entre en contact avec un produit alimentaire,
toute la machine d'emballage sous vide, y compris les pièces amovibles, doivent être
soigneusement nettoyées et désinfectées. Ce processus doit être répété au moins toutes
les 4 heures en utilisant ces procédures et informations; et doit se conformer aux lois
supplémentaires de vos services de santé provinciaux et locaux.
Il est extrêmement important de désinfecter entièrement la machine d'emballage sous vide et de
suivre attentivement les instructions sur votre bouteille de désinfectant quaternaire an
d'assurer une désinfection adéquate pour tuer les bactéries potentiellement nocives.
IMPORTANT : Si un produit chimique désinfectant autre que le chlore, l'iode ou l'ammonium
quaternaire est utilisé, il doit être appliqué selon les instructions d'utilisation sur l'étiquette
enregistrée avec l'Agence de protection de l'environnement. Des quantités excessives de
désinfectant ainsi que l'utilisation de produits non formulés pour l'acier inoxydable ou pour
l'aluminium peut ANNULER votre garantie.
La concentration de désinfectant doit être conforme à l'article 4-501.114, Manual and Mechanical
Warewashing Equipment, Chemical Sanitization - Temperature, pH, Concentration, and Hardness
du Code alimentaire de la FDA.
Pour plus d'informations sur la désinfection correcte des cuisines et des équipements, visitez le
site www.servsafe.com de la National Restaurant Association (NRA).
Éteignez TOUJOURS la machine d'emballage sous vide et débranchez le cordon d'alimentation AVANT
de la nettoyer.
Il est extrêmement important de se conformer aux instructions sur le récipient de désinfectant pour
assurer une désinfection correcte. Laissez les pièces sécher à l'air avant de les replacer sur la
machine d’emballage sous vide!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AT TENTION
AT TENTION
Page 16
Nettoyage et désinfection
EMBALLAGE SOUS VIDE, NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
1. Assurez-vous que la machine d'emballage sous vide est éteinte et débranchée.
Ne placez pas la barre de soudure dans un lave-vaisselle,
lavez à la main uniquement.
La barre de soudure risque d’être endommagée.
2. Retirez la barre de soudure. Nettoyez la barre de soudure avec une solution de
détergent doux et d'eau chaude. Désinfectez la barre de soudure et laissez-la
sécher à l'air (Figure 16-1).
3. Retirez les plaques de compensation. Nettoyez les plaque de compensation
avec une solution de détergent doux et d'eau chaude. Désinfectez les plaques
de compensation et laissez-les sécher à l'air (Figure 16-2).
4. À l'aide d'un chion propre et humide imbibé de détergent doux, essuyez
le couvercle, la barre de silicone sur le couvercle et la chambre à vide pour
éliminer les aliments, les débris et la graisse/l'huile (Figure 16-3).
5. Désinfectez la machine d'emballage sous vide en suivant les instructions
sur votre bouteille de désinfectant quaternaire. Laissez sécher la machine
d’emballage sous vide à l'air.
6. Assurez-vous que toutes les surfaces sont sèches avant de remonter l'appareil.
NETTOYAGE DE LA POMPE
Le nettoyage de la pompe ne remplace pas la nécessité d'entretenir l'huile
dans la pompe. L'huile doit être remplacée lorsqu'elle n'est plus claire,
environ tous les 4 mois ou 2000 cycles. La pompe risque d’être endommagée.
Remarque : Tous les 2000 cycles ou tous les mois, il est recommandé
d'activer le nettoyage de la pompe an de uidier l'huile et
d'éliminer les éventuelles impuretés.
1. Maintenez les èches VACUUM « vers le haut » et « vers le bas » sur le
panneau de commande pendant 3 secondes.
2. Fermez le couvercle et maintenez-le fermement fermé.
3. Sélectionnez la touche VACUUM « vers le haut » pendant 2 secondes (Figure 16-4).
4. L'écran Vacuum achera PC (nettoyage de la pompe).
Remarque : Chacune des 9 étapes de nettoyage prend environ une
minute.
5. L'achage de la soudure commencera à compter à rebours à partir de 9 et ira
jusqu'à 0.
6. Pour interrompre le cycle de nettoyage à tout moment pendant le nettoyage,
sélectionnez et maintenez enfoncée la touche Seal « vers le bas » pendant 2
secondes.
7. Maintenez la touche Seal « vers le bas » pendant 2 secondes pour quitter le
nettoyage de la pompe.
AT TENTION
Figure 16-2
Figure 16-1
Figure 16-3
Barre de soudure
AT TENTION
Figure 16-4
Barre de silicone
Page 17
Dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La machine d'emballage sous
vide ne démarre pas.
La machine est débranchée. Branchez la machine d’emballage sous
vide. Tournez l'interrupteur ON/OFF pour
démarrer. Le témoin s'allume.
La machine d'emballage sous
vide s'arrête inopinément
lorsqu'elle est en marche.
Vérier que le micro-interrupteur à
l’arrière est correctement alimenté.
Assurez-vous que le micro-interrupteur
sous la charnière gauche est
correctement alimenté lorsque le
couvercle est abaissé.
Le sac d’emballage sous vide
n'est pas scellé ou n'est pas
scellé correctement lors de
l'ouverture du couvercle.
Un ou les deux câbles ont été
débranchés de la barre de soudure.
Assurez-vous que les 2 câbles sont xés
à la barre de soudure.
Le temps de soudure ne convient pas
à l'épaisseur du sac d'emballage sous
vide.
Réglez le temps de soudure pour
l'épaisseur du sac d'emballage sous
vide.
Le sac d'emballage sous vide est
mouillé ou plissé.
Assurez-vous que le sac d’emballage
sous vide n'est pas mouillé ou qu'il n'y a
pas de plis.
La barre de silicone du couvercle est
endommagée.
Nettoyez ou remplacez la barre de
silicone sur le couvercle.
La machine d'emballage sous
vide ne maintient pas un vide
optimal.
L'huile est vieille. Changez l'huile.
Nettoyage de la pompe Appelez le service à la clientèle.
Pompe à palettes Appelez le service à la clientèle.
Le joint du couvercle doit être nettoyé
ou remplacé.
Nettoyez ou remplacez le joint sur le
couvercle.
Fuite d'air du couvercle. Le joint du couvercle doit être nettoyé
ou remplacé.
Nettoyez ou remplacez le joint sur le
couvercle.
Le sac d’emballage sous vide
commence à goner pendant
le cycle de mise sous vide.
Le sac d'emballage sous vide n'est pas
en position correcte.
Arrêtez la machine d'emballage sous
vide et repositionnez le sac d'emballage
sous vide sur la barre de soudure.
Assurez-vous que la partie excédentaire
des sacs est droite et n'atteint pas les
parois de la chambre de la machine
d'emballage sous vide.
Le couvercle ne se soulève
pas correctement.
Les pistons ne sont pas placés
correctement à l'intérieur de la machine
d'emballage sous vide.
Appelez le service de dépannage pour
régler les pistons.
Si le problème persiste et que la solution recommandée ne résout pas le problème, veuillez contacter le service à la
clientèle de Globe au 866-260-0522.
Intentionnellement laissée en blanc
Page 19
Entretien recommandé
PIÈCE ACTION REQUISE FRÉQUENCE
Pompe Vériez le niveau d'huile de la pompe. Si le
niveau d'huile est bas, ajoutez de l'huile de
pompe à la pompe.
Chaque mois
Vériez que l'huile est limpide. Si l'huile
commence à paraître laiteuse, elle doit être
remplacée.
Lors de l'utilisation de la machine
d'emballage sous vide avec des
produits à base de farine, il est
nécessaire de vérier l'huile tous les
mois.
Pour une utilisation standard, l'huile
devra probablement être changée
tous les 5 000 cycles ou 4 mois.
Nettoyage de la pompe. Appuyez sur la
touche « PUMP CYCLE » et abaissez le
couvercle en même temps. Nettoyage de
la pompe s'ache. Une fois le nettoyage
terminé, « HUILE » ne s'ache plus et le
numéro de programme s'ache.
Lorsque ''HUILE'' est aché
Chauage de la pompe
(GVP20A uniquement)
Avec le couvercle de la machine à emballer
sous vide ouvert, appuyez sur la touche «
PUMP CYCLE » pendant 3 secondes et
laissez la pompe fonctionner pendant 5
secondes. Appuyez sur la touche « PUMP
CYCLE » pour arrêter la pompe.
Faites fonctionner la pompe, mais pas
à pleine puissance, pendant quelques
secondes. Abaissez le couvercle jusqu'à ce
que la pompe démarre. Ouvrez le couvercle
après 5 secondes. Répétez deux ou trois
fois.
En hiver ou par temps froid, il est re-
commandé de préchauer la pompe
le matin an de liquéer l'huile avant
qu'elle ne circule dans la machine
d'emballage sous vide.
Barre de soudure Nettoyez la barre de soudure avec de
l'alcool.
Tous les jours. Remplacer la barre
de soudure toutes les 200 heures de
fonctionnement.
Barre de silicone Nettoyez la barre de silicone avec de l'alcool. Tous les jours. Remplacer la barre
de silicone toutes les 200 heures de
fonctionnement.
Filtre à huile Remplacez le ltre à huile. Chaque année.
Accessoires d'emballage sous vide
XBAGS Paquet de sacs d'emballage sous vide
Page 20
Garantie limitée de la machine d'emballage sous vide
Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur original d'un nouvel appareil que ledit appareil,
lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est
exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 1 an sur les pièces (exclut les pièces
d'usure). La garantie sur la main d'œuvre est d'un an à compter de la date d'installation initiale ou de 18 mois à
compter de la date eective d'expédition suivant la première de ces éventualités.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE DÉCLINE
EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU EXPLICITE OU IMPLICITE
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
L'OBLIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSÉMENT
LIMITÉES À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON
D'UN VICE DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. Toutes
les réparations en vertu de cette garantie seront eectuées par une société de service agrée par GFE pendant les
heures normales de travail. EN AUCUN CAS, GFE NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES
BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS , SOIT PAR NÉGLIGENCE , GARANTIE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE.
Cette garantie est accordée uniquement au premier acheteur auprès d'un concessionnaire. Aucune garantie n'est
oerte aux cessionnaires ultérieurs.
Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par: le manquement d'entretien, la négligence, l'abus, les
dommages dus à l'excès d'eau, au feu, à l'usure normale, à une mauvaise mise en place et utilisation. L'entretien
périodique n'est pas couvert.
Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas :
1. Catastrophes naturelles, incendie, dégâts des eaux, vol avec eraction, accident, vol.
2. Dommages de transport
3. Mauvaise installation ou modication de l'appareil.
4. Utilisation de pièces de rechange génériques ou en provenance du marché des pièces de rechange.
5. Les réparations eectuées par une personne autre qu'un prestataire de service désigné par GFE
ou n'ayant pas reçu une autorisation préalable de GFE.
6. Lubrication.
7. Pièces d'usure, couteau, bottes en caoutchouc, fusibles grillés, lampes.
8. Nettoyage de l'appareil.
9. Mauvaise utilisation ou abus.
Cette garantie n'est pas en vigueur jusqu'à réception par GFE dans les 30 jours à compter de la date d'installation
du formulaire d'enregistrement en ligne d'installation et de garantie dûment rempli et signé numériquement.
Remplissez l'enregistrement de la garantie à : www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
LES DISPOSITIONS DE GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUENT UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET
EXCLUSIVE ENTRE L'ACHETEUR ET LE VENDEUR. GFE N'ASSUME ET N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE
À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À CET APPAREIL.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
RENDEZ-VOUS SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM
POUR REMPLIR ET ENREGISTRER VOTRE GARANTIE.
WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM/SUPPORT/WARRANTY-REGISTRATION-FORM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Globe GVP20A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à