Medeli MZ520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
MZ520 Batterie
numérique
Mode d’emploi
2
INFORMATIONS POUR VOTRE SÉCURITÉ !
AVERTISSEMENT SUR LA RÉGLEMENTATION DE LA FCC
(pour les USA)
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites
pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation domestique. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois,
l'absence d'interférences dans une installation particulière
n'est pas garantie.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l'allumant et en l'éteignant, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter l'écart entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement à une prise d'un autre circuit que
celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Les changements ou modications non approuvés par la
partie responsable de la conformité pourrait invalider le droit
de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
PRÉCAUTIONS
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER
Veuillez conserver ce mode d'emploi en lieu sûr pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Alimentation électrique
Veuillez brancher l'adaptateur secteur prévu à une prise de
courant de tension correcte.
Ne le branchez pas à une prise secteur de tension autre
que celle pour laquelle est prévu votre instrument.
L'adaptateur secteur doit être débranché si l'instrument est
inutilisé ou en cas d’orage.
Connexions
Avant de brancher l'instrument à d'autres appareils,
éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir les
dysfonctionnements et/ou dommages causés à d'autres
appareils.
Emplacement
N'exposez pas l'instrument aux conditions suivantes an
d'éviter des déformations, décolorations ou dommages
plus graves :
Exposition directe au soleil
Température ou humidité extrêmes
Lieux excessivement poussiéreux ou sales
Fortes vibrations ou chocs
Près de champs magnétiques
Interférence avec d'autres appareils électriques
À proximité, la réception de radio et de télévision peut subir
des interférences parasites. Faites fonctionner cette unité à
une distance convenable des récepteurs de radio et de
télévision.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec et doux.
N'utilisez pas de diluants pour peinture, solvants, liquides
de nettoyage ou lingettes imprégnées de produit chimique.
Manipulation
N'appliquez jamais de force excessive aux commutateurs
ou aux commandes.
Ne laissez pas de papier, de métal ni d'autres objets
pénétrer dans l'instrument.
Si cela se produit, débranchez la che électrique de la prise
murale. Faites ensuite contrôler l'instrument par un
technicien qualié.
Débranchez tous les câbles avant de déplacer l'instrument.
ATTENTION
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé
par de fortes interférences électromagnétiques. Si c'est
le cas, réinitialisez simplement le produit pour retrouver
un fonctionnement normal en suivant le mode d'emploi.
Au cas où le fonctionnement ne serait pas rétabli,
veuillez utiliser le produit à un autre endroit.
3
Sommaire
Caractéristiques principales ..................................... 4
Description externe
Face avant.................................................................. 5
Faces latérales (connexions) ...................................... 6
Écran LCD .................................................................. 7
Montage
Connexions des pads et des pédales........................ 8
Préparation pour le jeu
Alimentation électrique............................................... 9
Mise sous/hors tension .............................................. 9
Réglage de la tension des peaux ............................... 9
Extinction automatique .............................................. 9
Prise en main rapide
Kits et sons de batterie ............................................ 10
Techniques de jeu..................................................... 11
Kit de batterie
Kit de batterie préréglé et kit de batterie personnel. 12
Modication des paramètres d'un kit....................... 12
Modication des paramètres d'un son..................... 12
Sauvegarde d'un kit de batterie personnel .............. 13
Jouer en même temps qu'un morceau
Jouer en même temps qu'un morceau .................... 14
Désactivation de la partie batterie d'un morceau .... 14
Click (clic) ................................................................. 14
Enregistrement
Préparation de l'enregistrement ............................... 15
Démarrage/arrêt de l'enregistrement ....................... 15
Mode Coach (professeur)
Contrôle du mode Coach......................................... 16
Coupure temporaire du métronome......................... 16
Changement de rythme............................................ 17
Contrôle rythmique................................................... 18
DBT (double pédale de grosse caisse)................... 19
Tempo ...................................................................... 19
Réglages utilitaires (Utility)
Réglages de déclenchement par les pads............... 20
Réglages du module de batterie .............................. 21
Guide de dépannage............................................... 22
Messages à l'écran ................................................. 22
Caractéristiques techniques................................... 23
Annexe
Liste des kits de batterie .......................................... 23
Liste des sons de batterie ........................................ 24
Liste des morceaux.................................................. 26
Liste des kits de batterie GM ................................... 27
Liste des instruments d'accompagnement GM....... 29
Tableau d'équipement MIDI ..................................... 30
4
Des sons naturels et réalistes pour votre jeu
Cette batterie numérique est dotée de tout nouveaux sons pour offrir à vos oreilles une sensation extrêmement naturelle et
réaliste. Qu'il s'agisse de roulements ou de frappes sur les pads répondant à votre dynamique de jeu, elle vous permet
d'apprécier les nuances délicates et les sons naturels qui sont les caractéristiques uniques d'une batterie acoustique.
Un look moderne
Avec son design compact et élégant, cette batterie numérique est la partenaire idéale pour apprendre à jouer de la batterie et
elle s'intègre parfaitement dans votre environnement.
Une fonction DBT étonnante
La fonction DBT (double pédale de grosse caisse) permet d'obtenir facilement une technique de jeu avec double pédale de
grosse caisse. Vous pouvez ajuster l'intervalle séparant les deux déclenchements en fonction de ce que vous jouez.
Mode d'apprentissage intelligent (Coach)
Essayez les trois modes Coach avec des dizaines d'exercices rythmiques courants et suivez vos progrès grâce à la fonction
de notation intelligente.
Sortie MIDI USB
La sortie MIDI USB permet de se connecter facilement à un ordinateur et à un terminal intelligent tel qu'un iPad (un kit pour
appareil photo est nécessaire).
Caractéristiques principales
5
Description externe
1. Commande [VOLUME]
Règle le volume d'écoute au casque.
Note :
Avant de mettre sous tension, tournez la commande
[VOLUME] dans le sens anti-horaire jusqu'à sa position
minimale.
2. Interrupteur [POWER]
Pressez cet interrupteur pour allumer/éteindre le module.
3. Touche [KIT/VOICE]
Pressez cette touche pour passer en mode Kit.
Maintenez-la pressée plus longtemps pour passer en
mode Son (Voice).
4. Touche [SONG/REC]
Pressez cette touche pour passer en mode Song
(morceau). Maintenez-la pressée plus longtemps pour
passer en mode d'enregistrement (REC).
5. Touche [START/STOP] (ST/SP)
Lance/arrête la lecture des morceaux.
6. [Touche [CLICK]
Lance/arrête la fonction métronome (clic) ; fait passer en
mode de réglage du clic.
7. Écran LCD
Afche les noms et les informations sur les réglages.
8. Touche [TEMPO]
Règle la valeur de tempo.
9. Touche [DBT] (double pédale de grosse caisse)
Active/désactive la fonction de double pédale de
grosse caisse.
10. Touche [COACH]
Fait passer en mode Coach (professeur).
11. Touche [DRUM OFF]
Active/désactive la partie batterie d'un morceau.
12. Touche [UTILITY]
Donne accès aux réglages utilitaires.
13. Touches [<]/[>]
Règlent pas à pas les valeurs des paramètres.
14. Touche [PAGE]
Permet de passer en revue les réglages d'une
fonction.
15. Touche [SAVE/ENTER]
Sauvegarde les réglages du kit de batterie / pad.
16. MOLETTE DE DONNÉES
Change la valeur du paramètre sélectionné.
Face avant
1
2
3
4
5
6
7
8910 11 12
13 13
14
15
16
6
Description externe
Faces latérales (connexions)
21. Prise de sortie MIDI (MIDI OUT)
Pour transmettre des données MIDI à un appareil MIDI
externe.
22. Prise de sortie audio OUTPUT (L/MONO, R)
(2 prises jacks 6,35 mm)
Pour connecter un système audio ou un amplicateur.
Pour une sortie stéréo, utilisez les deux prises (L/MONO
et R).
Pour une sortie mono, utilisez uniquement la prise
L/MONO.
23. Prise CRASH 2 (jack 6,35 mm)
Pour connecter une cymbale crash supplémentaire
(Crash 2).
24. Prise PERC 1/2 (jack 6,35 mm)
Pour connecter des mini pads.
17. Prise d'alimentation
Pour connecter l'adaptateur secteur spécié.
18. Prise PHONES (mini-jack 3,5 mm)
Pour connecter un casque ou des écouteurs.
19. Prise AUX IN (mini-jack 3,5 mm)
Entrée auxiliaire pour connecter un lecteur audio
externe, tel qu'un lecteur MP3. Vous pouvez ainsi vous
amuser à jouer de la batterie, accompagné par vos
morceaux préférés.
20. Port MIDI USB
Pour connecter un ordinateur.
Note : uniquement pour la transmission de données
MIDI.
MIDI OUTAUX IN
PHONES
9V
18 19 2017 21
Note :
Pour éviter les dysfonctionnements et les pannes, avant d'effectuer une connexion, baissez toujours le volume et éteignez
tous les appareils.
22 23 24
7
Description externe
1. Mode
Afche le mode actuel (KIT, VOICE, SONG, UTILITY,
REC).
2. Mode Coach (professeur)
Afche la précision rythmique actuelle et le type de
rythme.
3. Mode secondaire
Afche le mode secondaire de certains modes
principaux.
4. Appareil externe et force de frappe
Afche l'appareil externe connecté et la force de frappe
actuelle.
5. Nom du pad
Afche le nom du pad actuellement sélectionné.
6. Nom du paramètre
Afche le nom du paramètre actuel (volume, courbe, etc.).
7. Valeur du paramètre
Afche la valeur actuelle du paramètre ou le numéro du
morceau/kit/son.
Écran LCD
1
2
2
3 3
4
5
67
8
Charleston
(Hi-hat)
Pédale de charleston
(Hi-hat)
Pédale de grosse caisse
(Kick)
Pad de
grosse
caisse
(Kick)
Caisse
claire
(Snare)
Montage
Attention !
Pour éviter tout risque d'électrocution et de dommages pour le module de batterie ou d'autres appareils,
éteignez toujours tous les appareils avant d'effectuer des connexions.
Connexion des pads et des pédales
Configuration standard : pad de grosse caisse (Kick), pédale de grosse caisse, caisse claire (Snare, 2 zones), toms 1~3,
crash (avec étouffement), ride (avec étouffement), charleston (Hi-hat), pédale de charleston, mini pads 1~2
Notes :
1. Utilisez les câbles fournis pour connecter les pads à la prise d'entrée de déclenchement (Trigger Input) en face arrière
du module. Assurez-vous que chaque pad est bien connecté à la prise d'entrée de déclenchement lui correspondant.
2. Reportez-vous au Guide d'installation pour plus de détails sur l'assemblage du stand de batterie, la xation des pads
et du module.
Crash
Module
Tom 1
Mini pad 1 Mini pad 2
Tom 2
Tom 3
Ride
9
Alimentation électrique
1. Branchez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation de la face latérale.
2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise secteur.
Notes :
1. N'utilisez que l'adaptateur secteur spécié.
2. Même lorsque le module est éteint, une intensité minimale d'électricité
continue de circuler vers le module. Veuillez débrancher le module
lorsqu'il doit rester inutilisé pendant une longue période.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
1. Assurez-vous que le volume général est réglé au niveau minimum.
2. Pressez l'interrupteur [POWER] pour allumer le module.
3. Écoutez au casque et, pendant que vous frappez sur les pads, réglez la
commande [VOLUME] jusqu'à ce que vous obteniez le niveau de volume
approprié.
Note :
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous d'avoir terminé toutes
les connexions nécessaires (déclenchement par les pads, audio, etc.) et
baissez le volume de tous les équipements connectés.
Mise hors tension
1. Réglez le volume du module et de l'appareil audio connecté au niveau
minimum.
2. Éteignez l'appareil audio connecté.
3. Pressez à nouveau l'interrupteur [POWER] pour éteindre le module.
Réinitialisation d'usine
Le module enregistre automatiquement les réglages actuels avant de
s'éteindre. Si vous souhaitez retrouver les réglages d'usine, veuillez suivre
cette procédure :
1. Maintenez simultanément pressées les touches [<] et [>] et pressez
l'interrupteur [POWER] pour allumer le module.
2. L'écran LCD afchera temporairement « FAC Set » pour indiquer que la
réinitialisation d'usine est terminée.
Réglage de la tension des peaux
Veuillez régler la tension des peaux avant de commencer à jouer. En réglant
la tension des peaux, vous pouvez faire en sorte que le pad réagisse à vos
frappes comme si vous jouiez sur une batterie acoustique.
1.
Suivez l'ordre indiqué dans l'image. Tournez légèrement chaque tirant autour
de la peau.
2.
Ajustez le serrage de chaque tirant pour que la tension du pad soit uniforme.
Notes :
1. Réglez toujours les tirants tour à tour et de façon modérée à chaque fois.
Si vous les tournez trop d'un coup, la tension des pads risque d'être
inégale.
2. La tension de la peau peut changer après un certain temps d'utilisation.
Réglez-la chaque fois que cela est nécessaire.
Extinction automatique
An d'économiser l'énergie, le module s'éteint automatiquement au bout de
30 minutes sans utilisation. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction
dans les réglages utilitaires (Utility).
Préparation pour le jeu
10
Kits et sons de batterie
Une batterie acoustique est constituée d'un seul kit xe qui ne peut
pas être changé. Une batterie numérique est préprogrammée avec
plusieurs sons de styles différents. Vous pouvez combiner différents
sons et créer autant de kits de batterie que vous le souhaitez.
La structure d'une batterie est illustrée à droite (Kick = grosse caisse,
Snare = caisse claire et Hi-Hat = charleston) :
Sélection d'un kit de batterie
1. Pressez la touche [KIT] pour ouvrir le menu des kits (KIT).
2. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez le kit de batterie
de votre choix. (Voir la Liste des kits de batterie.)
Sélection d'un son
Lorsque vous frappez les pads, vous pouvez apprécier l'effet sonore
de l'ensemble. Si vous n'êtes pas satisfait du son d'un des pads,
changez-en à votre guise.
1. Maintenez la touche [KIT / VOICE] pressée pendant 2 secondes
pour accéder au menu des sons (VOICE).
2. Frappez le pad que vous souhaitez modier.
L'écran afche le nom du pad actuel.
3. Tout en frappant le pad, sélectionnez le son souhaité pour le pad
avec les touches [<]/[>] ou la molette. (Voir la Liste des sons de
batterie.)
Prise en main rapide
KIT xx
KICK
Head
SNARE TOM1 TOM2
TOM3 HI-HAT CRASH
Bow Bow
Head
Rim Head Head
RIDE
Bow
Head
11
Techniques de jeu
Cette section présente diverses fonctions de jeu permettant de rendre
votre interprétation plus professionnelle. Comme une batterie acoustique,
la batterie numérique réagit différemment aux différentes techniques de
jeu et à la dynamique de frappe.
Tous les pads sont sensibles à la force de frappe. Et certains sons
changent de timbre en fonction de celle-ci.
Pad
Seule la caisse claire peut détecter à la fois les frappes sur la peau et
celles sur le cercle.
Frappe sur la peau
Ne frappez que la peau du pad.
Rim Shot
Frappez simultanément la peau et le cercle du pad. Ou ne frappez que le
cercle du pad.
Cymbale
Frappe sur la surface de la cymbale
Frappez la zone centrale de la cymbale.
Étouffement
Les cymbales Ride et Crash peuvent toutes deux être « étouffées » en les
saisissant à la main. Mais pas la charleston.
Saisir le bord de la cymbale crash/ride avec la main immédiatement
après avoir frappé la cymbale l'étouffe (« coupe le son »).
Charleston
Changement de l'ouverture de la charleston
Appuyez plus ou moins sur la pédale et le son de la cymbale de charles-
ton variera. Comme sur une batterie acoustique.
Charleston ouverte
Frappez la cymbale de charleston sans appuyer sur la pédale.
Charleston fermée
Frappez la cymbale de charleston en appuyant à fond sur la pédale.
Charleston au pied
Appuyez sur la pédale de commande de charleston pour créer un son de
charleston fermée au pied sans avoir à frapper la cymbale de charleston.
Splash
Jouez sur la charleston avec la pédale complètement enfoncée, puis
ouvrez-la soudainement.
Prise en main rapide
Peau
Peau
Cercle
12
Kit de batterie préréglé et kit de batterie
personnel
Le module propose une variété de kits de batterie préréglés (presets) et
plusieurs kits de batterie programmables par l'utilisateur (« personnels »).
Vous pouvez sélectionner vos kits de batterie préférés et modier leurs
paramètres pour les adapter à votre jeu, puis enregistrer ces réglages
dans les kits de batterie personnels. (Voir la Liste des kits de batterie.)
Note :
Sauvegardez vos réglages dans un kit de batterie personnel après avoir
fait vos modications, sinon toutes celles-ci seront perdues.
Modification des paramètres d'un kit
La modication d'un paramètre du kit affecte tous les pads, ce qui signie
que lorsque vous augmentez le volume d'un kit de batterie, le volume de
tous les pads est augmenté.
1. Pressez la touche [KIT] et l'écran LCD afchera le menu des kits (KIT).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
paramètre voulu.
3. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Modification des paramètres d'un son
La modication des paramètres du son d'un pad n'affecte pas les autres.
Par exemple, si vous augmentez le volume de la caisse claire, celui des
autres pads ne change pas.
1. Maintenez la touche [KIT / VOICE] pressée pendant 2 secondes et
l'écran LCD afchera le menu des sons (VOICE).
2. Frappez le pad que vous souhaitez modier.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
paramètre voulu.
4. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Kit de batterie
Paramètre
N° de kit
Volume
Valeur
Preset : 1~25
Personnel :
26~30
0~127
Écran LCD
NUM XXX
VOL XXX
Description
Sélectionner un kit de batterie.
Régler le volume de la batterie ;
le volume de chaque pad sera
modié.
Paramètre
Voice No.
Volume
Valeur
1~308
0~127
Écran LCD
NUM XXX
VOL XXX
Description
Sélectionner un
son.
Régler le volume
du son.
Déclencheurs
KIK (grosse caisse)
Sn (caisse claire)
SnR (cercle de caisse claire)
T1 (tom 1)
T2 (tom 2)
T3 (tom 3)
P1 (mini pad1 percussion 1)
P2 (mini pad 2 percussion 2)
HH (charleston)
C1 (crash 1)
C2 (crash 2)
Rd (ride)
Pd (pédale de charleston)
PS (splash de charleston)
13
Sauvegarde d'un kit de batterie personnel
1. Dans le menu de modication du kit de batterie ou du son, pressez
la touche [SAVE/ENTER] pour sauvegarder tous vos changements.
2. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez un kit de batterie
personnel.
Le numéro du kit personnel clignotera.
3. Pressez à nouveau la touche [SAVE/ENTER] ; l'écran LCD afchera
« OK », indiquant ainsi que toutes les données ont bien été
sauvegardées.
Kit de batterie
14
Le module dispose de toute une variété de morceaux (voir la liste des
morceaux). Vous pouvez jouer de la batterie tout en écoutant l'un de ces
morceaux. Un morceau contient une partie batterie et une partie
accompagnement. La partie batterie désigne le rythme à jouer sur les
pads ; la partie accompagnement désigne les percussions et la mélodie.
Le volume de chaque partie peut être réglé.
Jouer en même temps qu'un morceau
1. Pressez la touche [SONG] pour ouvrir le menu des morceaux (SONG).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
paramètre voulu.
3. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Pressez simultanément les touches [<] et [>] pour activer/désactiver la
partie actuelle.
4. Pressez la touche [START/ STOP] pour lancer/arrêter le morceau.
Désactivation de la partie batterie d'un
morceau
Vous pouvez couper le son de la partie batterie d'un morceau et la jouer
vous-même avec la partie d'accompagnement.
Pressez la touche [DRUM OFF] pour couper le son de la partie batterie,
le voyant de la touche s'allumera. Pressez à nouveau cette touche pour
rétablir le son de la partie batterie.
Click (clic)
Le clic (ou métronome) vous permet de vous entraîner à jouer avec un
tempo régulier. Vous pouvez dénir les paramètres de clic en fonction de
vos besoins pour pratiquer.
1. Pressez la touche [CLICK] pour lancer le clic du métronome. Le
voyant de la touche clignotera en conséquence
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
paramètre voulu.
3. Changez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
4. Pressez à nouveau la touche [CLICK] pour arrêter le clic. Le voyant de
la touche s'éteindra.
Paramètre
N° de morceau
Volume de
l'accompagnement
Volume de la
batterie
Valeur
1~85
0~8
0~8
Écran LCD
NUM XXX
ACC XXX
DRM XXX
Description
Sélectionner un morceau.
Régler le volume de
l'accompagnement.
Régler le volume de la batterie.
Paramètre
Format de
mesure
Intervalle
Volume
Son
Valeur
0-9/2, 0-9/4,
0-9/8, 0-9/16
1/2,3/8,1/4,
1/8,1/12,1/16
0~5
1~6
Écran LCD
SIG XXX
INT XXX
VOL XXX
NUM XXX
Description
Régler le type de mesure.
Régler l'intervalle
rythmique.
Régler le volume du clic.
Sélectionner le son du clic.
Jouer en même temps qu'un morceau
15
Vous pouvez enregistrer votre interprétation et la sauvegarder en tant
que morceau personnel. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 2500 notes
dans chaque morceau personnel.
Préparation de l'enregistrement
1. Maintenez la touche [SONG/REC] pressée pendant 2 secondes pour
passer en mode de préparation à l'enregistrement ; le voyant de la
touche [SONG/REC] commencera à clignoter.
Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez un morceau
personnel où sauvegarder l'enregistrement.
2. Pressez la touche [START/STOP], l'écran LCD afchera « RDY--- »
(prêt). Cela signie que l'enregistrement est en attente. Si vous
souhaitez quitter le mode d'enregistrement, pressez la touche
[SONG]/[KIT].
Démarrage/arrêt de l'enregistrement
1. Lorsque l'enregistrement est en attente, vous pouvez le faire
démarrer de l'une des deux manières suivantes :
Pressez la touche [START STOP].
Frappez un pad.
2. L'enregistrement commence après un décompte de 4 temps.
3. Pendant l'enregistrement, le voyant de la touche [SONG/REC] reste
allumé en permanence et l'écran LCD afche « ING xxx » où xxx
correspond au numéro de la mesure.
4. Pressez à nouveau la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregis-
trement, et le voyant de la touche [SONG/REC] s'éteindra.
5. Après l'enregistrement, le morceau enregistré est automatiquement
sélectionné.
Pressez la touche [START/ STOP] pour lancer la lecture.
Notes :
1. Lorsque la mémoire est remplie, l'écran LCD afche temporairement
« REC FUL ». L'enregistrement s'arrêtera et sera automatiquement
sauvegardé.
2. Lorsque vous utilisez un kit de batterie personnel pour l'enregis-
trement, si vous modiez le réglage de ce kit, l'enregistrement risque
de ne pas être reproduit correctement.
Enregistrement
16
Le mode Coach est un mode d'entraînement spécialement conçu pour
les débutants an de les aider à améliorer la précision de leur jeu, leur
vitesse et leur endurance, ainsi que d'autres compétences générales. Il
se compose de trois modes : Coupure temporaire du métronome (QUT
CNT pour « Quiet Count »), Contrôle rythmique (BEA CHE pour « Beat
Check ») et Changement de rythme (CHG UP pour « Change Up »).
Chacun d'entre eux propose des exercices uniques. La fonction
d'évaluation Score est disponible dans les modes Beat Check et Change
Up. Essayez d'obtenir un score parfait, c'est-à-dire 100 !
Contrôle du mode Coach
1. Pressez la touche [COACH] pour passer en mode d'entraînement.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner
un type d'exercice.
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour accéder au type d'exercice
sélectionné.
3. Avec la touche [PAGE], sélectionnez le paramètre voulu.
4. Pressez la touche [TEMPO] pour régler à tout moment la vitesse de
l'exercice.
5. Regardez les indicateurs de l'écran LCD pour surveiller la précision
des frappes durant l'exercice.
Notes :
1. Si vous activez la fonction Score pour l'exercice, le clic se fera
sans son.
2. Si vous désactivez la fonction Score pour l'exercice, le clic sera
joué normalement.
6. Pressez à nouveau la touche [COACH] pour quitter le mode Coach.
Coupure temporaire du métronome
(Quiet Count)
Dans ce mode, le clic est activé et désactivé toutes les quelques
mesures pour vous aider à vous entraîner à un rythme et à un tempo
réguliers.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour
sélectionner le mode Quiet Count (coupure temporaire du
métronome).
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour passer en mode Quiet
Count.
3. Utilisez la touche [PAGE] pour alterner entre les paramètres QUT
(unité rythmique) et CNT (nombre de mesures avec/sans clic).
Réglez le paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Mode Coach (professeur)
Type d'exercice
Coupure temporaire
du métronome
(Quiet Count)
Changement de
rythme (Change Up)
Contrôle rythmique
(Beat Check)
Accent de mesure
Écran
QUT CNt
CHG UP
BEA CHE
MEA
Description
Permet de développer un bon sens du timing et
du tempo. Choix de 3 types de mode de coupure
temporaire du métronome et 5 types de rythme.
3 types de motifs rythmiques pour vous entraîner
à jouer précisément en mesure. Le type de
rythme changera toutes les deux mesures.
Exercice rythmique de précision.
Choix de 13 types de rythmes.
Activer/désactiver le son accentué.
Essayez de jouer plus vite
Bon timing
Essayez de jouer plus lentement
EN AVANCE
EN AVANCE
EN AVANCE
EN RETARD
EN RETARD
EN RETARD
17
4. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer l'exercice.
Une mesure de décompte précède le début de l'exercice. Le clic est
activé et désactivé automatiquement, vous devez donc continuer à
jouer en mesure quand le métronome disparaît, allez-y !
5. Pour modier le paramètre QUT/CNT ou arrêter l'exercice, pressez à
nouveau la touche [START/ STOP].
Changement de rythme (Change Up)
Dans ce mode, le type de rythme change toutes les deux mesures.
L'exercice commence par des blanches, puis la valeur de la note se
raccourcit progressivement avant de s'allonger progressivement jusqu'au
retour à la blanche, puis ce processus se répète. L'indicateur rythmique
clignote plusieurs fois dans l'écran LCD juste avant que le type de
rythme ne change.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
mode Change Up (changement de rythme).
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour passer en mode de
changement de rythme.
3. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez le motif rythmique
qui vous convient.
4. Utilisez la touche [PAGE] pour passer au paramètre Score, puis
activez/désactivez cette fonction d'évaluation avec les touches [<]/[>]
ou la molette.
Par défaut, la fonction Score est réglée sur « OFF ».
5. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer l'exercice.
Une mesure de décompte précède le début de l'exercice.
6. Lorsque la fonction Score est activée, l'exercice s'arrête
automatiquement après plusieurs répétitions et votre score s'afche.
Vous pouvez également presser la touche [START/STOP] pour arrêter
l'exercice sans évaluation par la fonction Score. Lorsque la fonction
Score est désactivée, vous pouvez presser la touche [START/STOP]
pour arrêter l'exercice.
Mode Coach (professeur)
Chang Up
CHG
SCO
Plage
1~3
ON/ OFF
Description
ON : la fonction Score est activée.
OFF : la fonction Score est désactivée.
Écran
CHG XXX
SCO XXX
Paramètre
QUT
CNT
Plage
1~5
1-1/2-2/1-3
Écran
QUT XXX
CNT XXX
Description
1-1 : 1 mesure comptée, 1 mesure silencieuse.
2-2 : 2 mesures comptées, 2 mesures silencieuses.
1-3 : 3 mesures comptées, 3 mesures silencieuses.
18
Contrôle rythmique (Beat Check)
Le mode Beat Check propose des exercices rythmiques de base an
d'améliorer la précision de votre jeu pour chaque motif rythmique.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner
le mode Beat Check (contrôle rythmique).
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour passer en mode de contrôle
rythmique.
3. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez le motif rythmique
sur lequel vous souhaitez vous exercer.
4. Utilisez la touche [PAGE] pour passer au paramètre Score, puis
activez/désactivez cette fonction d'évaluation avec les touches [<]/[>]
ou la molette.
Par défaut, la fonction Score est réglée sur « OFF »
5. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer l'exercice.
Une mesure de décompte précède le début de l'exercice.
6. Lorsque la fonction Score est activée, l'exercice s'arrête
automatiquement après plusieurs répétitions et votre score s'afche.
Vous pouvez également presser la touche [START/STOP] pour arrêter
l'exercice sans évaluation par la fonction Score.
Lorsque la fonction Score est désactivée, vous pouvez presser la
touche [START/STOP] pour arrêter l'exercice.
Mode Coach (professeur)
Beat check
BEA
SCO
Plage
1-13
ON, OFF
Description
ON : la fonction Score est activée.
OFF : la fonction Score est désactivée.
Écran
BEA XXX
SCOXXX
19
Normalement, pour les débutants, il est très difcile voire impossible de
jouer avec une double pédale de grosse caisse. Grâce à la fonction DBT,
les techniques de double pédale de grosse caisse deviennent faciles à
maîtriser. Elle génère deux ou trois coups de grosse caisse enchaînés
alors que vous n'avez appuyé qu'une seule fois sur la pédale.
1. Pressez la touche [DBT] pour activer la fonction DBT. La touche [DBT]
s'allumera.
L'écran afchera « DBT 1-x ».
2. Réglez le timing du second déclenchement avec les touches [<]/[>] ou
la molette. Ce réglage est mémorisé même après la mise hors tension.
Pressez la touche [TEMPO] pour régler le tempo des clics et de la
lecture des morceaux.
1. Pressez la touche [TEMPO].
2. Réglez la valeur du tempo avec les touches [<]/[>] ou la molette.
3. Si aucune opération n'est effectuée dans les 3 secondes, l'instru-
ment revient automatiquement au menu précédent.
3. Lorsque vous jouez de la grosse caisse, elle produit le son d'une
double pédale de grosse caisse.
4. Pressez à nouveau la touche [DBT] pour désactiver la fonction DBT.
DBT (double pédale de grosse caisse)
Tempo
Paramètre
BEA
Plage
1-1/1-2/
1-3/1-4
Écran
DBT XXX
Description
1=frappe initiale, un seul déclenchement.
2=frappe initiale/ 2, un seul déclenchement.
3=frappe initiale/ 3, deux déclenchements.
4=frappe initiale/ 4, trois déclenchements.
Paramètre
Tempo
Valeur
30-280
Écran
LCDTMP xxx
Description
Le clic et la lecture du morceau
utiliseront cette valeur de tempo.
20
Ce mode comprend deux parties : les réglages de déclenchement par les
pads et les réglages du module de batterie.
Réglages de déclenchement par les pads
En tant que batteur expérimenté, vous voudrez peut-être régler le
déclenchement par vos pads avec soin en fonction de vos habitudes de
jeu et de vos sensations, ce qui rendra votre interprétation plus intéres-
sante et plus professionnelle.
1. Pressez la touche [UTILITY], l'écran LCD afchera le menu des
réglages utilitaires (UTILITY).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
paramètre de déclenchement voulu.
Paramètres de déclenchement et leurs plages de valeurs :
3. Frappez le pad pour le sélectionner en vue de le régler.
4. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Réglages utilitaires (Utility)
Paramètre
SENSIBILITÉ
DIAPHONIE
COURBE
ANNULATION
DU DOUBLE
DÉCLENCHE-
MENT
NOTE MIDI
Valeur
1~16
1~8
1~6
1~16
0~127
Écran LCD
SEN XXX
XTK XXX
CUR XXX
RTG XXX
MID XXX
Description
Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de vos habitudes de jeu.
Une sensibilité plus élevée permet au pad de produire un volume élevé même lorsqu'il est
joué doucement. Avec une sensibilité plus faible, le pad produit un faible volume même
lorsqu'il est joué avec force
Ce réglage permet d'éviter la « diaphonie », qui vous fait entendre le son d'un pad lorsque
vous jouez sur un autre pad. Cela peut se produire lorsque deux pads sont installés sur le
même stand ou rack.
Dans certains cas, il est possible d'éviter la diaphonie en augmentant la distance entre les
deux pads montés.
Un exemple : quand vous frappez le pad de la caisse claire, le tom 1 sonne également.
Tout en frappant le pad de caisse claire, augmentez progressivement la valeur de « XTK »
pour le pad du tom 1 jusqu'à ce qu'il ne sonne plus lorsque vous frappez le pad de caisse
claire. Si vous augmentez sa valeur de « XTK », le pad du tom 1 sera moins susceptible
d'être déclenché par les autres pads.
Note : si la valeur est trop élevée et que deux pads sont joués simultanément, celui qui est
frappé le moins fort risque de ne pas sonner. Faites donc attention et réglez ce paramètre
sur la valeur minimale requise pour éviter la diaphonie.
Ce paramètre vous permet de contrôler la relation entre la dynamique de jeu (force de
frappe) et le volume qui en découle. Ajustez cette courbe jusqu'à ce que la réponse soit
aussi naturelle que possible. Voir les descriptions des différentes courbes
Ce réglage permet d'éviter le « double déclenchement » à cause duquel vous entendez
deux coups alors que vous n'avez frappé qu'une seule fois un pad. Cela peut se produire
lorsque le pad vibre.
Tout en frappant le pad de façon répétée, augmentez la valeur de « RTG » jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus de double déclenchement.
Mais si une valeur élevée empêche le double déclenchement, le risque est alors d'omettre
certaines frappes lorsqu'on les enchaîne rapidement (roulement, etc.). Réglez cette valeur
le plus bas possible tout en veillant à ce qu'il n'y ait pas de double déclenchement.
Affectation à une note en sortie MIDI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Medeli MZ520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire